A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for aggravates
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
ist
bei
der
Tat
als
besonders
erschwerend
zu
werten
.;
Das
ist
ein
besonders
erschwerender
Umstand
.
[jur.]
This
seriously
aggravates
the
offence
.
Darüber
hinaus
sind
wegen
der
Fragmentierung
der
Erzeugung
dieser
Käsesorten
die
Folgen
der
saisonalen
Schwankungen
noch
ausgeprägter
. [EU]
The
fragmented
production
of
such
cheeses
further
aggravates
the
consequences
of
that
seasonality
.
Demgegenüber
verringert
sich
die
Kennziffer
für
den
regionalen
Kostennachteil
,
falls
der
Beihilfeempfänger
das
Problem
der
überschüssigen
Kapazitäten
der
Kfz-Industrie
potenziell
verschärft
. [EU]
Conversely
,
the
regional
handicap
ratio
resulting
from
the
CBA
is
reduced
if
the
aid
beneficiary
potentially
aggravates
the
overcapacity
problem
of
the
industry
.
Die
Association
des
Chaînes
Privées
äußert
in
ihrer
Stellungnahme
vom
2.
November
2009
die
Auffassung
,
die
ineffiziente
Verwaltung
von
France
Télévisions
,
für
die
der
Rechnungshof
zahlreiche
Beispiel
angeführt
habe
,
verschärfe
den
Preissteigerungstrend
auf
dem
Markt
für
Programmproduktion
und
Rechteerwerb
. [EU]
In
its
comments
of
2
November
2009
,
the
Association
des
chaînes
privées
considers
that
the
poor
management
of
France
Télévisions
,
many
examples
of
which
have
been
pointed
out
by
the
Court
of
Auditors
,
aggravates
the
inflationary
effect
found
on
the
market
for
programme
production
and
the
purchase
of
rights
.
Die
Einbeziehung
der
neuen
Abgaben
in
den
Finanzierungsmechanismus
verschärfe
die
negativen
Auswirkungen
der
Beihilfen
auf
den
Märkten
für
den
Erwerb
audiovisueller
Rechte
-
auf
denen
die
ineffiziente
Verwaltung
von
France
Télévisions
,
gedeckt
durch
die
öffentlichen
Zuwendungen
,
die
Kosten
der
Wettbewerber
erhöhe
-
sowie
im
Werbegeschäft
,
das
France
Télévisions
auf
den
Sponsoring-Bereich
verlagern
werde
,
während
M6
wegen
seines
anderen
Zuschauerprofils
das
von
France
Télévisions
hinterlassene
Vakuum
nicht
nutzen
könne
. [EU]
The
integration
of
the
new
taxes
in
the
financing
mechanism
aggravates
the
negative
effects
of
the
aid
on
the
markets
for
the
acquisition
of
broadcasting
rights
-
where
the
poor
management
of
France
Télévisions
,
protected
by
public
aid
,
increases
the
costs
of
its
competitors
-
and
on
advertising
activities
,
which
France
Télévisions
will
divert
to
sponsoring
,
whereas
M6
will
be
unable
to
fill
the
gap
left
by
France
Télévisions
in
view
of
its
different
audience
profile
.
Dies
beugt
der
Gefahr
vor
,
dass
Banken
die
erforderliche
Offenlegung
in
der
Hoffnung
auf
eine
später
womöglich
höhere
Entlastung
hinauszögern
,
und
ermöglicht
eine
rasche
Lösung
der
Probleme
im
Bankensektor
,
bevor
der
wirtschaftliche
Abschwung
zu
einer
weiteren
Verschärfung
der
Lage
führt
. [EU]
This
will
limit
incentives
for
banks
to
delay
necessary
disclosures
in
the
hope
of
higher
levels
of
relief
at
a
later
date
,
and
facilitate
a
rapid
resolution
of
the
banking
problems
before
the
economic
downturn
further
aggravates
the
situation
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aggravates":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners