A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Verpfaendung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Verpfändung
von
Bankeinlagen
und/oder
[EU]
Pledging
cash
deposits
in
a
bank
;
and/or
Verpfändung
von
im
betreffenden
Mitgliedstaat
verkehrsfähigen
Wertpapieren
,
sofern
sie
von
diesem
Mitgliedstaat
ausgestellt
bzw
.
verbürgt
sind
,
und/oder
[EU]
Pledging
securities
negotiable
in
the
Member
State
concerned
provided
they
are
issued
or
guaranteed
by
that
Member
State
;
and/or
Verpfändung
von
Schuldverschreibungen
,
die
von
Hypothekenkreditinstituten
ausgegeben
werden
,
auf
einer
Wertpapierbörse
notiert
sind
und
frei
gehandelt
werden
,
sofern
sie
die
gleiche
Bonität
wie
Staatsschuldverschreibungen
besitzen
. [EU]
Pledging
bonds
,
issued
by
mortgage
credit
associations
,
listed
on
a
public
stock
exchange
and
for
sale
on
the
open
market
,
provided
that
their
credit
rating
ranks
equal
with
that
of
government
bonds
.
Werden
Kreditforderungen
bei
einem
grenzüberschreitenden
Geschäft
als
Sicherheit
verwendet
,
wird
für
diese
eine
Variante
des
Korrespondenzzentralbank-Modells
angewandt
,
die
auf
einer
Eigentumsübertragung
,
Abtretung
oder
Verpfändung
zugunsten
der
Heimatzentralbank
oder
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimatzentralbank
agierenden
Korrespondenzzentralbank
basiert
. [EU]
When
credit
claims
are
used
as
collateral
in
a
cross-border
context
[94], a
CCBM
variant
is
applied
to
credit
claims
,
which
is
based
on
a
transfer
of
ownership
to
,
an
assignment
to
, a
pledge
in
favour
of
the
home
central
bank
,
or
a
charge
in
favour
of
the
correspondent
central
bank
acting
as
the
agent
for
the
home
central
bank
.
Werden
Kreditforderungen
bei
einem
grenzüberschreitenden
Geschäft
als
Sicherheit
verwendet
,
wird
für
diese
eine
Variante
des
Korrespondenzzentralbank-Modells
angewandt
,
die
auf
einer
Eigentumsübertragung
,
Abtretung
oder
Verpfändung
zugunsten
der
Heimat-NZB
oder
eines
sonstigen
umfassenden
Sicherungsrechts
zugunsten
der
als
Korrespondent
der
Heimat-NZB
agierenden
Korrespondenzzentralbank
basiert
. [EU]
When
credit
claims
are
used
as
collateral
in
a
cross-border
context
, a
CCBM
variant
is
applied
to
credit
claims
,
which
is
based
on
a
transfer
of
ownership
to
,
an
assignment
to
, a
pledge
in
favour
of
the
home
NCB
,
or
a
charge
in
favour
of
the
correspondent
central
bank
acting
as
the
agent
for
the
home
NCB
.
Wie
die
Kommission
weiterhin
feststellt
,
deutet
angesichts
der
kurzen
Zeit
zwischen
der
Verpfändung
und
der
Bewertung
nichts
darauf
hin
,
dass
der
Buchwert
nicht
dem
konservativ
geschätzten
Wert
der
Maschinen
entspricht
. [EU]
Second
,
the
Commission
notes
that
,
in
view
of
the
short
period
of
time
between
the
establishment
of
the
pledge
and
the
assessment
,
there
are
no
other
indications
that
the
book
value
does
not
reflect
the
conservatively
estimated
value
of
the
machinery
.
Zur
Bestellung
eines
Registerpfandrechts
bedarf
es
eines
Vertrags
zwischen
dem
Gläubiger
(
Pfandnehmer
)
und
der
Person
mit
der
Verfügungsgewalt
über
die
Pfandsache
(
Verpfänder
)
sowie
der
Eintragung
in
das
von
den
Amtsgerichten
geführte
Pfandregister
(
Verpfändung
). [EU]
A
registered
pledge
requires
a
written
contract
between
the
creditor
and
the
person
authorised
to
dispose
of
the
object
of
the
pledge
and
an
entry
in
the
register
of
pledges
kept
by
the
district
courts
.
Zu
solchen
außerbilanziellen
Geschäften
zählen
beispielsweise
Risiko-
und
Gewinnteilungsvereinbarungen
oder
Verpflichtungen
aus
Verträgen
,
wie
z. B.
Factoring
,
Pensionsgeschäfte
,
Konsignationslagervereinbarungen
,
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
(
"take
or
pay"-Verträge
),
Forderungsverbriefung
über
gesonderte
Gesellschaften
oder
nicht
rechtsfähige
Einrichtungen
,
Verpfändung
von
Aktiva
,
Leasingverträge
,
Auslagerung
von
Tätigkeiten
u. ä. [EU]
Examples
of
such
off-balance-sheet
arrangements
include
risk
and
benefit-sharing
arrangements
or
obligations
arising
from
a
contract
such
as
debt
factoring
,
combined
sale
and
repurchase
agreements
,
consignment
stock
arrangements
,
take
or
pay
arrangements
,
securitisation
arranged
through
separate
companies
and
unincorporated
entities
,
pledged
assets
,
operating
leasing
arrangements
,
outsourcing
and
the
like
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verpfaendung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners