A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for Verlagswesens
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Für
die
Aufgabe
,
die
die
heutige
DDB
erfüllt
-
also
das
Sammeln
,
Erschließen
und
bibliografische
Verzeichnen
der
deutschen
und
fremdsprachigen
Literatur
des
Inlandes
sowie
der
deutschsprachigen
Literatur
des
Auslandes
ab
1913
-,
war
im
Jahre
1912
die
Deutsche
Bücherei
in
Leipzig
,
dem
Zentrum
des
Buch-
und
Verlagswesens
des
Deutschen
Reiches
,
gegründet
worden
. [G]
The
Deutsche
Bücherei
was
founded
in
Leipzig
in
1912
to
fulfil
the
task
which
is
now
performed
by
the
Deutsche
Bibliothek
-
to
collect
,
collate
and
index
bibliographically
German
literature
and
domestic
foreign-language
literature
as
well
as
literature
published
abroad
in
German
from
1913
onwards
.
At
that
time
,
Leipzig
was
the
German
Reich's
centre
of
printing
and
publishing
.
Beihilfeempfänger
sind
Unternehmen
,
die
im
gesamten
Zyklus
des
Verlagswesens
tätig
sind
. [EU]
The
beneficiaries
are
undertakings
active
in
the
whole
publishing
cycle
[7].
Die
grenzüberschreitende
Dimension
des
Verlagswesens
,
insbesondere
in
Bezug
auf
Bücher
,
wurde
in
der
Entschließung
vom
12
.
Februar
2001
anerkannt
und
durch
die
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
statistischen
Daten
belegt
. [EU]
Moreover
,
the
cross-border
dimension
of
publishing
,
namely
for
books
,
has
been
recognised
by
the
Resolution
of
12
February
2001
,
and
the
statistical
data
submitted
by
the
Italian
authorities
.
Die
Kapitalaufstockung
wurde
zur
Hälfte
von
den
Aktionären
und
zur
Hälfte
von
der
Association
pour
le
développement
de
l'édition
française
(
ADEF
,
Vereinigung
zur
Entwicklung
des
französischen
Verlagswesens
),
einer
staatlich
finanzierten
Vereinigung
,
getragen
. [EU]
One
half
of
the
recapitalisation
was
provided
by
the
shareholders
,
and
the
other
by
ADEF
[30],
an
association
financed
by
the
State
.
Dienstleistungen
des
sonstigen
Verlagswesens
[EU]
Other
publishing
services
Dienstleistungen
des
Verlagswesens
,
audiovisuelle
und
Rundfunkveranstaltungsleistungen
[EU]
Publishing
,
audiovisual
and
broadcasting
activities
Dienstleistungen
des
Verlagswesens
,
audiovisuelle
und
Rundfunkveranstaltungsleistungen
[EU]
Publishing
,
audiovisual
and
broadcasting
services
Dienstleistungen
des
Verlagswesens
[EU]
Publishing
services
Diese
Sektoren
decken
Teile
der
Tätigkeiten
des
Verlagswesens
,
die
Tätigkeiten
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
der
Informationstechnologie
,
Teile
der
Tätigkeiten
der
Informationsdienstleistungen
und
der
Tätigkeiten
der
Erbringung
von
freiberuflichen
,
wissenschaftlichen
und
technischen
Dienstleistungen
sowie
die
Tätigkeiten
der
Vermittlung
und
Überlassung
von
Arbeitskräften
ab
. [EU]
These
sectors
cover
a
part
of
publishing
activities
,
the
information
technology
service
activities
, a
part
of
information
service
activities
and
professional
,
scientific
and
technical
activities
and
the
employment
activities
.
Siehe
z. B.
die
Entscheidungen
der
Kommission
in
den
Sachen
N
687/2006
(
Slowakische
Republik
,
Beihilfe
für
Kalligram
s.r.o.
zugunsten
einer
Zeitschrift
), N
1/2006
(
Slowenien
,
Förderung
des
Verlagswesens
in
Slowenien
)
und
N
268/2002
(
Italien
,
Beihilfe
zur
Förderung
des
Verlagswesens
in
Sizilien
). [EU]
See
for
example
the
Commission's
Decisions
in
cases
N
687/2006
(Slovak
Republic
,
Aid
to
Kalligram
SRO
in
favour
of
a
periodical
), N
1/2006
(Slovenia,
Promotion
of
the
publishing
industry
in
Slovenia
)
and
N
268/2002
(Italy,
Aid
in
favour
of
the
publishing
industry
in
Sicily
).
Sie
vertritt
die
Ansicht
,
dass
es
sich
bei
einer
zweiten
Kapitalaufstockung
zugunsten
der
CELF
im
Jahr
1993
ebenfalls
um
eine
staatliche
Beihilfe
gehandelt
habe
,
die
über
die
Association
pour
le
développement
de
l'édition
française
(
ADEF
,
Vereinigung
zur
Entwicklung
des
französischen
Verlagswesens
)
gewährt
worden
sei
. [EU]
It
believes
that
CELF
was
recapitalised
a
second
time
in
1993
,
also
a
State
aid
,
through
the
Association
pour
le
développement
de
l'édition
française
(ADEF).
über
die
Maßnahmen
,
die
Italien
zugunsten
des
Verlagswesens
angemeldet
hat
[EU]
on
the
measures
notified
by
Italy
in
favour
of
the
publishing
industry
Vergleichende
Darstellung
der
geografischen
Verteilung
des
frankophonen
Verlagswesens
gemessen
am
Umsatz/den
Marktanteilen
der
CELF
auf
dem
gesamten
Markt
für
den
Export
französischsprachiger
Bücher
[EU]
Comparative
geographic
distribution
of
the
turnover
of
French
language
publishing
and
CELF
,
and
CELF's
share
of
the
global
market
for
the
export
of
French
language
books
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verlagswesens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners