A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Taylorismus
Taylorreihe
Tayra
Tazarawa
Tbilisi
Te Anau-See
Tea-Room
Teak
Teakholz
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Tbilisi
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Anschrift:
2,
Marshal
Gelovani
Street
,
5th
floor
,
Suite
410
,
Tbilisi
0159
,
Georgien
[EU]
Address:
2,
Marshal
Gelovani
Street
,
5th
floor
,
Suite
410
,
Tbilisi
0159
,
Georgia
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
am
Ausbau
der
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
to
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
am
Ausbau
der
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
arbeitet
er
mit
den
georgischen
Behörden
zusammen
,
um
die
Kommunikation
zwischen
Tbilissi
und
der
Grenze
auszubauen
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
Das
HQ
hat
seinen
Standort
in
Tbilissi
. [EU]
The
HQ
shall
be
located
in
Tbilisi
.
den
georgischen
Grenzschutzbehörden
und
anderen
einschlägigen
Regierungsstellen
in
Tiflis
bei
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Reformstrategie
Hilfestellung
zu
leisten
[EU]
to
assist
the
Georgian
Border
Guard
and
other
relevant
government
institutions
in
Tbilisi
in
preparing
a
comprehensive
reform
strategy
den
georgischen
Grenzschutzbehörden
und
anderen
einschlägigen
Regierungsstellen
in
Tiflis
bei
der
Ausarbeitung
einer
umfassenden
Reformstrategie
Hilfe
zu
leisten
[EU]
assist
the
Georgian
Border
Guard
and
other
relevant
government
institutions
in
Tbilisi
in
preparing
a
comprehensive
reform
strategy
der
Europäischen
Union
durch
ein
Unterstützungsteam
in
Tbilisi
über
die
Lage
an
der
Grenze
Bericht
zu
erstatten
und
diese
fortgesetzt
zu
bewerten
und
außerdem
zur
Vertrauensbildung
zwischen
Georgien
und
der
Russischen
Föderation
beizutragen
,
wodurch
eine
wirksame
Zusammenarbeit
mit
allen
einschlägigen
Akteuren
und
wirksame
Kontakte
zu
ihnen
sichergestellt
werden
." [EU]
through
a
support
team
in
Tbilisi
,
provide
the
European
Union
with
reporting
and
a
continued
assessment
of
the
border
situation
and
to
facilitate
confidence-building
between
Georgia
and
the
Russian
Federation
,
thereby
ensuring
efficient
co-operation
and
liaison
with
all
relevant
actors
.'
Der
Rat
nimmt
ferner
zur
Kenntnis
,
dass
in
Tiflis
wie
auch
in
Brüssel
Vorkehrungen
für
die
Koordinierung
getroffen
werden
müssen
. [EU]
The
Council
also
notes
that
coordination
arrangements
are
required
in
Tbilisi
as
well
as
in
Brussels
.
Dieser
sendet
Kopien
des
gesamten
Schriftverkehrs
an
den
anderen
Delegationsleiter
,
den
Leiter
der
georgischen
Mission
in
Brüssel
und
den
Leiter
der
Delegation
der
EU
in
Tbilisi
. [EU]
The
latter
shall
send
a
copy
of
all
correspondence
relating
to
the
Committee
to
the
other
Head
of
Delegation
,
to
the
Head
of
the
Georgian
Mission
in
Brussels
and
to
the
Head
of
the
Delegation
of
the
EU
in
Tbilisi
.
Dies
geschieht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Regionalen
Grenzschutzzentren
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
(
außer
Abchasien
und
Südossetien
). [EU]
This
shall
be
done
by
working
closely
with
Regional
Border
Guard
Centres
between
Tbilisi
and
the
border
(excluding
Abkhazia
and
South
Ossetia
).
Dies
geschieht
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Regionalen
Grenzschutzzentren
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
(
außer
Abchasien
und
Südossetien
) [EU]
This
will
be
done
by
working
closely
with
Regional
Border
Guard
Centres
between
Tbilisi
and
the
border
(excluding
Abkhazia
and
South
Ossetia
)
Dies
geschieht
in
Verbindung
und
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Ebenen
der
Befehlskette
zwischen
Tbilissi
und
der
Grenze
(
unter
Ausschluss
operativer
Tätigkeiten
vor
Ort
in
Abchasien
und
Südossetien
) [EU]
This
shall
be
done
by
liaison
and
by
working
closely
with
all
levels
of
the
chain
of
command
between
Tbilisi
and
the
border
(excluding
operational
field
activities
in
Abkhazia
and
South
Ossetia
)
Dies
geschieht
in
Verbindung
und
enger
Zusammenarbeit
mit
allen
Ebenen
der
Befehlskette
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
(
unter
Ausschluss
operativer
Vor-Ort-Tätigkeiten
in
Abchasien
und
Südossetien
) [EU]
This
shall
be
done
by
liaison
and
by
working
closely
with
all
levels
of
the
chain
of
command
between
Tbilisi
and
the
border
(excluding
operational
field
activities
in
Abkhazia
and
South
Ossetia
)
ein
Hauptquartier
in
Tiflis
,
bestehend
aus
dem
Leiter
der
Mission
und
Personal
,
wie
im
Einsatzplan
(
OPLAN
)
festgelegt
[EU]
mission
Head
Office
in
Tbilisi
,
composed
of
the
Head
of
the
Mission
and
staff
as
defined
in
the
Operation
Plan
(OPLAN)
er
erleichtert
in
enger
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen
und
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
die
Durchführung
der
am
8.
September
2008
in
Moskau
und
Tbilissi
geschlossenen
Vereinbarung
. [EU]
facilitate
the
implementation
of
the
agreement
concluded
on
8
September
2008
in
Moscow
and
Tbilisi
,
as
well
as
the
agreement
of
12
August
2008
in
close
coordination
with
the
United
Nations
and
the
Organisation
for
Security
and
Cooperation
in
Europe
(OSCE).
er
erleichtert
in
enger
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen
und
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
die
Durchführung
der
am
8.
September
2008
in
Moskau
und
Tiflis
geschlossenen
Vereinbarung
sowie
die
Durchführung
der
am
12
.
August
2008
geschlossenen
Vereinbarung
[EU]
to
facilitate
the
implementation
of
the
agreement
concluded
on
8
September
2008
in
Moscow
and
Tbilisi
,
as
well
as
the
agreement
of
12
August
2008
in
close
coordination
with
the
United
Nations
and
the
Organisation
for
Security
and
Cooperation
in
Europe
(OSCE)
er
erleichtert
in
enger
Abstimmung
mit
den
Vereinten
Nationen
und
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
(
OSZE
)
die
Durchführung
der
am
8.
September
2008
in
Moskau
und
Tiflis
geschlossenen
Vereinbarung
und
der
Vereinbarung
vom
12
.
August
2008
[EU]
facilitate
the
implementation
of
the
agreement
concluded
on
8
September
2008
in
Moscow
and
Tbilisi
,
as
well
as
the
agreement
of
12
August
2008
in
close
coordination
with
the
United
Nations
and
the
Organisation
for
Security
and
Cooperation
in
Europe
(OSCE)
gemeinsam
mit
den
georgischen
Behörden
die
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
auszubauen
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
to
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
gemeinsam
mit
den
georgischen
Behörden
die
Kommunikation
zwischen
Tiflis
und
der
Grenze
auszubauen
,
was
auch
Anleitung
einschließt
. [EU]
work
with
the
Georgian
authorities
to
increase
communication
between
Tbilisi
and
the
border
,
including
mentoring
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tbilisi":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners