A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for Auspuffrohrs
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
diesem
Instrumententyp
ist
die
effektive
optische
Weglänge
von
der
Beschaffenheit
des
Auspuffrohrs
und
der
Entfernung
zwischen
dem
Ende
des
Auspuffrohrs
und
dem
Trübungsmesser
abhängig
. [EU]
With
this
type
of
opacimeter
,
the
effective
optical
path
length
is
a
function
of
the
exhaust
pipe
design
and
the
distance
between
the
end
of
the
exhaust
pipe
and
the
opacimeter
.
Beim
zwischengeschalteten
Trübungsmesser
wird
die
Trübung
des
vollen
Abgasstroms
innerhalb
des
Auspuffrohrs
gemessen
. [EU]
With
the
in-line
opacimeter
,
the
opacity
of
the
full
exhaust
plume
within
the
exhaust
pipe
is
measured
.
Bei
Verwendung
eines
nachgeschalteten
Trübungsmessers
müssen
die
letzten
0,6 m
des
Auspuffrohrs
einen
kreisrunden
Querschnitt
aufweisen
und
frei
von
Krümmungen
und
Biegungen
sein
. [EU]
With
an
end-of-line
opacimeter
,
the
terminal
0,6 m
of
the
exhaust
pipe
shall
be
of
circular
cross
section
and
be
free
from
elbows
and
bends
.
Bei
Verwendung
eines
nachgeschalteten
Trübungsmessers
müssen
die
letzten
0,6 m
des
Auspuffrohrs
einen
kreisrunden
Querschnitt
aufweisen
und
frei
von
Krümmungen
und
Biegungen
sein
. [EU]
With
an
end-of-line
opacimeter
,
the
terminal
0,6 m
of
the
exhaust
pipe
must
be
of
circular
cross
section
and
be
free
from
elbows
and
bends
.
Das
Ende
des
Auspuffrohrs
ist
gerade
abzutrennen
. [EU]
The
end
of
the
exhaust
pipe
must
be
cut
off
squarely
.
Das
Ende
des
Auspuffrohrs
ist
gerade
abzutrennen
. [EU]
The
end
of
the
exhaust
pipe
shall
be
cut
off
squarely
.
Das
Ende
des
Auspuffrohrs
muss
so
angebracht
sein
,
dass
die
Auspuffgase
nicht
in
das
Fahrerhaus
eindringen
können
. [EU]
The
exhaust
tailpipe
must
be
positioned
in
such
a
way
that
the
exhaust
gases
cannot
penetrate
inside
the
cab
.
Der
Abstand
zur
Wand
des
Auspuffrohrs
muss
mindestens
5
mm
betragen
.
Die
Sonde
muss
einen
Durchmesser
haben
,
der
eine
repräsentative
Probenahme
und
einen
ausreichenden
Durchfluss
durch
den
Trübungsmesser
gewährleistet
. [EU]
The
clearance
with
the
wall
of
the
tailpipe
must
be
at
least
5
mm
.
The
probe
diameter
must
ensure
a
representative
sampling
and
a
sufficient
flow
through
the
opacimeter
.
Der
Abstand
zur
Wand
des
Auspuffrohrs
muss
mindestens
5
mm
betragen
.
Die
Sonde
muss
einen
Durchmesser
haben
,
der
eine
repräsentative
Probenahme
und
einen
ausreichenden
Durchfluss
durch
den
Trübungsmesser
gewährleistet
. [EU]
The
clearance
with
the
wall
of
the
tailpipe
shall
be
at
least
5
mm
.
The
probe
diameter
shall
ensure
a
representative
sampling
and
a
sufficient
flow
through
the
opacimeter
.
Der
Trübungsmesser
ist
mittig
zum
Abgasstrom
in
einem
Abstand
von
höchstens
25
± 5
mm
vom
Ende
des
Auspuffrohrs
anzubringen
. [EU]
The
opacimeter
must
be
mounted
centrally
to
the
plume
within
25
± 5
mm
of
the
end
of
the
exhaust
pipe
.
Der
Trübungsmesser
ist
mittig
zum
Abgasstrom
in
einem
Abstand
von
höchstens
25
± 5
mm
vom
Ende
des
Auspuffrohrs
anzubringen
. [EU]
The
opacimeter
shall
be
mounted
centrally
to
the
plume
within
25
± 5
mm
of
the
end
of
the
exhaust
pipe
.
Die
isokinetische
Probenahmesonde
ist
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
an
einem
Punkt
anzubringen
,
an
dem
die
im
Abschnitt
EP
beschriebenen
Strömungsbedingungen
herrschen
;
sie
ist
so
auszulegen
,
dass
eine
verhältnisgleiche
Probenahme
aus
dem
unverdünnten
Abgas
gewährleistet
ist
. [EU]
The
isokinetic
sampling
probe
must
be
installed
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centreline
where
the
flow
conditions
in
paragraph
EP
are
met
,
and
designed
to
provide
a
proportional
sample
of
the
raw
exhaust
gas
.
Die
isokinetische
Probenahmesonde
ist
der
Strömungsrichtung
zugewandt
in
der
Mittellinie
des
Auspuffrohrs
an
einem
Punkt
anzubringen
,
an
dem
die
im
Abschnitt
EP
beschriebenen
Strömungsbedingungen
herrschen
;
sie
ist
so
auszulegen
,
dass
eine
verhältnisgleiche
Probenahme
aus
dem
unverdünnten
Abgas
gewährleistet
ist
. [EU]
The
isokinetic
sampling
probe
must
be
installed
facing
upstream
on
the
exhaust
pipe
centre-line
where
the
flow
conditions
in
section
EP
are
met
,
and
designed
to
provide
a
proportional
sample
of
the
raw
exhaust
gas
.
Die
Isolierschicht
muss
radial
mindestens
25
mm
dick
sein
.
Die
Wärmeleitfähigkeit
des
Isoliermaterials
darf
,
bei
673
K
gemessen
,
höchstens
0,1
W/m
× K
betragen
.
Um
die
Wärmeträgheit
des
Auspuffrohrs
zu
verringern
,
wird
ein
Verhältnis
Wanddicke/Durchmesser
von
höchstens
0,015
empfohlen
. [EU]
The
radial
thickness
of
the
insulation
shall
be
at
least
25
mm
.
The
thermal
conductivity
of
the
insulating
material
shall
have
a
value
no
greater
than
0,1
W/mK
measured
at
673
K.
To
reduce
the
thermal
inertia
of
the
exhaust
pipe
a
thickness-to-diameter
ratio
of
0,015
or
less
is
recommended
.
Die
Länge
des
Auspuffrohrs
vom
Auslass
des
Auspuffkrümmers
,
des
Turboladers
oder
der
Nachbehandlungseinrichtung
bis
zum
Verdünnungstunnel
darf
nicht
mehr
als
10
m
betragen
.
Überschreitet
die
Länge
des
Systems
4 m,
sind
über
diesen
Grenzwert
hinaus
alle
Rohre
mit
Ausnahme
eines
etwaigen
im
Auspuffsystem
befindlichen
Rauchmessgerätes
zu
isolieren
. [EU]
The
exhaust
pipe
length
from
the
exit
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
after-treatment
device
to
the
dilution
tunnel
is
required
to
be
not
more
than
10
m.
If
the
system
exceeds
4 m
in
length
,
then
all
tubing
in
excess
of
4 m
shall
be
insulated
,
except
for
an
in-line
smoke-meter
,
if
used
.
Die
Länge
des
Auspuffrohrs
vom
Auslass
des
Auspuffkrümmers
,
des
Turboladers
oder
der
Nachbehandlungseinrichtung
bis
zum
Verdünnungstunnel
darf
nicht
mehr
als
10
m
betragen
.
Überschreitet
die
Länge
des
Systems
4 m,
sind
über
diesen
Grenzwert
hinaus
alle
Rohre
mit
Ausnahme
eines
etwaigen
im
Auspuffsystem
befindlichen
Rauchmessgerätes
zu
isolieren
. [EU]
The
exhaust
pipe
length
from
the
exit
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
after-treatment
device
to
the
dilution
tunnel
must
not
exceed
10
m.
If
the
exhaust
pipe
downstream
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
after-treatment
device
exceeds
4 m
in
length
,
then
all
tubing
in
excess
of
4 m
must
be
insulated
,
except
for
an
in-line
smokemeter
,
if
used
.
Die
Länge
des
Auspuffrohrs
vom
Auslass
des
Auspuffkrümmers
,
des
Turboladers
oder
der
Nachbehandlungseinrichtung
bis
zum
Verdünnungstunnel
darf
nicht
mehr
als
10
m
betragen
.
Überschreitet
die
Länge
des
Systems
4 m,
sind
über
diesen
Grenzwert
hinaus
alle
Rohre
mit
Ausnahme
eines
etwaigen
im
Auspuffsystem
befindlichen
Rauchmessgerätes
zu
isolieren
. [EU]
The
exhaust
pipe
length
from
the
exit
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
aftertreatment
device
to
the
dilution
tunnel
shall
not
exceed
10
m.
If
the
exhaust
pipe
downstream
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
aftertreatment
device
exceeds
4 m
in
length
,
then
all
tubing
in
excess
of
4 m
shall
be
insulated
,
except
for
an
in-line
smokemeter
,
if
used
.
Die
Länge
des
Auspuffrohrs
vom
Austrittsflansch
des
Auspuffkrümmers
,
des
Turboladers
oder
der
Nachbehandlungseinrichtung
bis
zum
Verdünnungstunnel
darf
nicht
mehr
als
10
m
betragen
.
Überschreitet
die
Länge
des
Systems
4 m,
sind
über
diesen
Grenzwert
hinaus
alle
Rohre
mit
Ausnahme
eines
etwaigen
in
der
Abgasanlage
angeordneten
Rauchmessgerätes
zu
isolieren
. [EU]
The
exhaust
pipe
length
from
the
exit
of
the
engine
exhaust
manifold
,
turbocharger
outlet
or
after-treatment
device
to
the
dilution
tunnel
shall
be
not
more
than
10
m.
If
the
system
exceeds
4 m
in
length
,
then
all
tubing
in
excess
of
4 m
shall
be
insulated
,
except
for
an
in-line
smoke
meter
,
if
used
.
Die
Probenahmesonde
muss
aus
einem
offenen
Rohr
bestehen
,
das
in
etwa
in
der
Achse
des
Auspuffrohrs
angebracht
und
der
Strömungsrichtung
zugewandt
ist
. [EU]
The
sampling
probe
must
be
an
open
tube
facing
upstream
on
or
about
the
exhaust
pipe
centreline
.
Die
Probenahmesonde
muss
aus
einem
offenen
Rohr
bestehen
,
das
in
etwa
in
der
Achse
des
Auspuffrohrs
angebracht
und
der
Strömungsrichtung
zugewandt
ist
. [EU]
The
sampling
probe
shall
be
an
open
tube
facing
upstream
on
or
about
the
exhaust
pipe
centreline
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auspuffrohrs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners