A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Auskunftsersuchens
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Mit
Schreiben
vom
30
.
April
2003
beantragte
Frankreich
eine
Fristverlängerung
für
die
Beantwortung
des
Auskunftsersuchens
der
Kommission
. [EU]
By
letter
of
30
April
2003
,
France
requested
an
extension
of
the
deadline
for
replying
to
the
Commission's
request
for
information
.
Rechtzeitig
angeforderte
zusätzliche
Auskünfte
über
die
Verdingungsunterlagen
müssen
allen
Wirtschaftsteilnehmern
,
die
die
Verdingungsunterlagen
angefordert
oder
ein
Interesse
an
der
Angebotsabgabe
bekundet
haben
,
spätestens
sechs
Kalendertage
vor
Ablauf
der
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
gleichzeitig
mitgeteilt
werden
.
Bei
Auskunftsersuchen
,
die
weniger
als
acht
Kalendertage
vor
Ablauf
der
Frist
für
den
Eingang
der
Angebote
eingehen
,
sind
die
Auskünfte
möglichst
rasch
nach
Eingang
des
Auskunftsersuchens
mitzuteilen
. [EU]
Provided
it
has
been
requested
in
good
time
,
additional
information
relating
to
the
specifications
shall
be
supplied
simultaneously
to
all
economic
operators
who
have
requested
the
specifications
or
expressed
interest
in
submitting
a
tender
no
later
than
six
days
before
the
deadline
for
the
receipt
of
tenders
or
,
in
the
case
of
requests
for
information
received
less
than
eight
calendar
days
before
the
deadline
for
receipt
of
tenders
,
as
soon
as
possible
after
receipt
of
the
request
.
Rechtzeitig
vor
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Angebote
oder
Teilnahmeanträge
angeforderte
zusätzliche
Auskünfte
über
die
Ausschreibung
oder
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Teilnahmeanträgen
sind
allen
Wirtschaftsteilnehmern
,
die
Interesse
an
der
Teilnahme
an
dem
Verfahren
bekundet
haben
,
spätestens
sechs
Tage
vor
Ablauf
der
entsprechenden
Frist
zeitgleich
mitzuteilen
;
bei
Auskunftsersuchen
,
die
weniger
als
acht
Kalendertage
vor
Ablauf
der
Frist
eingegangen
sind
,
sind
die
Auskünfte
möglichst
rasch
nach
Eingang
des
Auskunftsersuchens
zu
erteilen
. [EU]
Provided
that
the
request
was
made
in
good
time
before
the
deadline
for
submission
of
tenders
or
of
requests
to
participate
,
additional
information
relating
to
the
call
for
tenders
or
the
call
for
requests
to
participate
shall
be
supplied
simultaneously
to
all
economic
operators
who
have
shown
interest
in
participating
in
the
procedure
,
no
later
than
six
days
before
the
relevant
deadline
or
,
in
the
case
of
requests
for
information
received
less
than
eight
calendar
days
before
the
deadline
,
as
soon
as
possible
after
receipt
of
the
request
.
Sie
informieren
die
Kommission
so
bald
wie
möglich
nach
Erhalt
des
entsprechenden
Auskunftsersuchens
der
Kommission
. [EU]
Participating
States
shall
inform
the
Commission
as
soon
as
possible
upon
receipt
of
a
request
from
the
Commission
for
such
information
.
so
wird
unverzüglich
eine
neue
Antwort
erteilt
;
den
übrigen
Adressaten
des
Auskunftsersuchens
und
dem
Sekretariat
ist
eine
Kopie
zu
übermitteln
. [EU]
a
reply
shall
be
made
without
delay
and
copied
to
all
other
addressees
of
the
enquiry
and
to
the
Secretariat
.
Unter
den
in
Artikel
24
genannten
Umständen
stellt
das
einheitliche
Dokument
zur
Kontrolle
der
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
gemäß
Artikel
24
Absatz
2
jedoch
eine
vereinfachte
Form
eines
Auskunftsersuchens
dar
. [EU]
However
,
under
the
circumstances
referred
to
in
Article
24
,
the
standard
movement
verification
document
for
excisable
products
provided
for
in
Article
24
(2)
of
this
Regulation
shall
be
a
simplified
form
of
information
request
.
Verweigert
die
Justizbehörde
im
Falle
eines
Auskunftsersuchens
der
ersuchten
Behörde
eine
solche
Genehmigung
,
so
setzt
diese
die
ersuchende
Behörde
gemäß
Artikel
25
Absatz
5
hiervon
in
Kenntnis
. [EU]
Where
,
in
the
case
of
a
request
for
information
,
the
judicial
authority
refuses
such
authorisation
to
the
requested
authority
,
the
latter
shall
inform
the
requesting
authority
thereof
in
accordance
with
Article
25
(5).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auskunftsersuchens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners