A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
47 results for Alarmsystems
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Die
Dauer
des
optischen
Signals
nach
Auslösung
des
Alarms
beträgt
25
s
bis
5
min
.
Durch
das
Entschärfen
des
Alarmsystems
muss
das
Signal
sofort
unterbrochen
werden
. [EU]
The
optical
signal
shall
have
a
duration
between
25
s
and
5
min
after
the
alarm
has
been
activated
.
The
unsetting
of
the
alarm
system
shall
immediately
stop
the
signal
.
Die
Dauer
des
optischen
Signals
nach
Auslösung
des
Alarms
beträgt
25
s
bis
5
min
.
Durch
das
Entschärfen
des
Alarmsystems
muss
das
Signal
sofort
unterbrochen
werden
. [EU]
The
optical
signal
shall
have
a
duration
of
between
25
s
and
5
min
after
the
alarm
has
been
activated
.
The
unsetting
of
the
alarm
system
shall
immediately
stop
the
signal
.
Die
Dauer
des
optischen
Signals
nach
Auslösung
des
Alarms
beträgt
zwischen
25
s
und
5
min
.
Durch
das
Entschärfen
des
Alarmsystems
muss
das
Signal
sofort
ausgeschaltet
werden
. [EU]
The
optical
signal
shall
have
a
duration
between
25
s
and
5
min
after
the
alarm
has
been
activated
.
The
unsetting
of
the
alarm
system
shall
immediately
stop
the
signal
.
Dieser
Beschluss
gilt
unbeschadet
der
Vorschriften
der
Kommission
zur
Einrichtung
des
allgemeinen
Alarmsystems
ARGUS
,
die
ihrer
Geschäftsordnung
durch
den
Beschluss
2006/25/EG
,
Euratom
der
Kommission
beigefügt
wurden
.Artikel 9 [EU]
This
Decision
is
without
prejudice
to
the
Commission
provisions
setting
up
the
ARGUS
general
alert
system
annexed
to
its
Rules
of
Procedure
by
Commission
Decision
2006/25/EC
,
Euratom
.Article 9
Durch
das
Entschärfen
des
Alarmsystems
muss
das
Signal
sofort
abgestellt
werden
. [EU]
The
unsetting
of
the
alarm
system
shall
immediately
stop
the
signal
.
Durch
das
Entschärfen
des
Alarmsystems
muss
das
Signal
sofort
verstummen
. [EU]
Unsetting
of
the
alarm
system
shall
immediately
cut
the
signal
.
Es
sollte
darauf
geachtet
werden
,
dass
der
Betrieb
eines
Alarmsystems
die
Tiere
so
wenig
wie
möglich
stört
. [EU]
Care
should
be
taken
to
ensure
that
the
operation
of
an
alarm
system
causes
as
little
disturbance
as
possible
to
the
animals
.
"Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Alarmsystems
"
Fahrzeuge
,
die
sich
in
folgenden
wichtigen
Merkmalen
nicht
wesentlich
voneinander
unterscheiden:
[EU]
'Vehicle
type
with
regard
to
its
alarm
system'
means
vehicles
that
do
not
differ
significantly
in
such
essential
aspects
as:
"Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Alarmsystems
"
Fahrzeuge
,
die
sich
in
folgenden
wichtigen
Merkmalen
nicht
wesentlich
voneinander
unterscheiden:
[EU]
'Vehicle
type
with
regard
to
its
alarm
system'
means
vehicles
which
do
not
differ
significantly
in
such
essential
aspects
as:
für
einen
Fahrzeugtyp
hinsichtlich
seines
Alarmsystems
nach
Teil
II
der
Regelung
Nr
.
97
[EU]
of
a
vehicle
type
with
regard
to
its
alarm
system
pursuant
to
Part
II
of
Regulation
No
97
für
einen
Typ
einer
Baugruppe
in
Form
eines
Alarmsystems
nach
der
Regelung
Nr
.
116
[EU]
of
a
component
type
as
an
alarm
system
pursuant
to
Regulation
No
116
für
einen
Typ
eines
Fahrzeug-
Alarmsystems
(
FAS
)
nach
Teil
I
der
Regelung
Nr
.
97
[EU]
of
a
type
of
vehicle
alarm
system
(VAS)
pursuant
to
Part
I
of
Regulation
No
97
"Genehmigung
eines
Fahrzeug-
Alarmsystems
"
die
Genehmigung
eines
Typs
eines
FAS
hinsichtlich
der
Vorschriften
der
Absätze
5, 6
und
7 [EU]
'Approval
of
a
vehicle
alarm
system'
means
the
approval
of
a
type
of
VAS
with
respect
to
the
requirements
laid
down
in
paragraphs
5, 6
and
7
below
Ich
,
der/die
Unterzeichnende
...
bestätige
hiermit
,
dass
der
Einbau
des
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeug-
Alarmsystems
/der
nachstehend
beschriebenen
Wegfahrsperre
(1)
entsprechend
der
Einbauanweisung
des
Herstellers
des
Systems
von
mir
selbst
fachgerecht
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
I
the
undersigned
...
professional
installer
,
certify
that
the
installation
of
the
vehicle
alarm
system/immobiliser
(1)
described
below
has
been
carried
out
by
myself
pursuant
to
the
mounting
instructions
supplied
by
the
manufacturer
of
the
system
.
Ich
,
der
Unterzeichnende
bestätige
hiermit
,
dass
der
Einbau
des
nachstehend
beschriebenen
Fahrzeug-
Alarmsystems
entsprechend
der
Einbauanweisung
des
Herstellers
des
Systems
von
mir
selbst
fachgerecht
vorgenommen
worden
ist
. [EU]
I
the
undersigned
professional
installer
,
certify
that
the
installation
of
the
vehicle
alarm
system
described
below
has
been
carried
out
by
myself
pursuant
to
the
mounting
instructions
supplied
by
the
manufacturer
of
the
system
.
Kurzbeschreibung
des
Alarmsystems
und
gegebenenfalls
Angabe
der
Nennversorgungsspannung:
[EU]
Brief
description
of
the
alarm
system
,
if
applicable
,
including
rated
supply
voltage:
Liste
der
Hauptbauteile
des
Alarmsystems
:
[EU]
A
list
of
the
main
components
comprising
the
alarm
system:
Schärfen
und
Entschärfen
des
Alarmsystems
[EU]
Setting
and
unsetting
of
the
AS
Scharfschaltsperre
des
Alarmsystems
[EU]
Alarm
system
setting
lock
Schärfungssperre
des
Alarmsystems
[EU]
Alarm
system
setting
lock
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Alarmsystems":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners