DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for Alarmsystems
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Dauer des optischen Signals nach Auslösung des Alarms beträgt 25 s bis 5 min. Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort unterbrochen werden. [EU] The optical signal shall have a duration between 25 s and 5 min after the alarm has been activated. The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.

Die Dauer des optischen Signals nach Auslösung des Alarms beträgt 25 s bis 5 min. Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort unterbrochen werden. [EU] The optical signal shall have a duration of between 25 s and 5 min after the alarm has been activated. The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.

Die Dauer des optischen Signals nach Auslösung des Alarms beträgt zwischen 25 s und 5 min. Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort ausgeschaltet werden. [EU] The optical signal shall have a duration between 25 s and 5 min after the alarm has been activated. The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.

Dieser Beschluss gilt unbeschadet der Vorschriften der Kommission zur Einrichtung des allgemeinen Alarmsystems ARGUS, die ihrer Geschäftsordnung durch den Beschluss 2006/25/EG, Euratom der Kommission beigefügt wurden.Artikel 9 [EU] This Decision is without prejudice to the Commission provisions setting up the ARGUS general alert system annexed to its Rules of Procedure by Commission Decision 2006/25/EC, Euratom.Article 9

Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort abgestellt werden. [EU] The unsetting of the alarm system shall immediately stop the signal.

Durch das Entschärfen des Alarmsystems muss das Signal sofort verstummen. [EU] Unsetting of the alarm system shall immediately cut the signal.

Es sollte darauf geachtet werden, dass der Betrieb eines Alarmsystems die Tiere so wenig wie möglich stört. [EU] Care should be taken to ensure that the operation of an alarm system causes as little disturbance as possible to the animals.

"Fahrzeugtyp hinsichtlich seines Alarmsystems" Fahrzeuge, die sich in folgenden wichtigen Merkmalen nicht wesentlich voneinander unterscheiden: [EU] 'Vehicle type with regard to its alarm system' means vehicles that do not differ significantly in such essential aspects as:

"Fahrzeugtyp hinsichtlich seines Alarmsystems" Fahrzeuge, die sich in folgenden wichtigen Merkmalen nicht wesentlich voneinander unterscheiden: [EU] 'Vehicle type with regard to its alarm system' means vehicles which do not differ significantly in such essential aspects as:

für einen Fahrzeugtyp hinsichtlich seines Alarmsystems nach Teil II der Regelung Nr. 97 [EU] of a vehicle type with regard to its alarm system pursuant to Part II of Regulation No 97

für einen Typ einer Baugruppe in Form eines Alarmsystems nach der Regelung Nr. 116 [EU] of a component type as an alarm system pursuant to Regulation No 116

für einen Typ eines Fahrzeug-Alarmsystems (FAS) nach Teil I der Regelung Nr. 97 [EU] of a type of vehicle alarm system (VAS) pursuant to Part I of Regulation No 97

"Genehmigung eines Fahrzeug-Alarmsystems" die Genehmigung eines Typs eines FAS hinsichtlich der Vorschriften der Absätze 5, 6 und 7 [EU] 'Approval of a vehicle alarm system' means the approval of a type of VAS with respect to the requirements laid down in paragraphs 5, 6 and 7 below

Ich, der/die Unterzeichnende ... bestätige hiermit, dass der Einbau des nachstehend beschriebenen Fahrzeug-Alarmsystems/der nachstehend beschriebenen Wegfahrsperre (1) entsprechend der Einbauanweisung des Herstellers des Systems von mir selbst fachgerecht vorgenommen worden ist. [EU] I the undersigned ... professional installer, certify that the installation of the vehicle alarm system/immobiliser (1) described below has been carried out by myself pursuant to the mounting instructions supplied by the manufacturer of the system.

Ich, der Unterzeichnende bestätige hiermit, dass der Einbau des nachstehend beschriebenen Fahrzeug-Alarmsystems entsprechend der Einbauanweisung des Herstellers des Systems von mir selbst fachgerecht vorgenommen worden ist. [EU] I the undersigned professional installer, certify that the installation of the vehicle alarm system described below has been carried out by myself pursuant to the mounting instructions supplied by the manufacturer of the system.

Kurzbeschreibung des Alarmsystems und gegebenenfalls Angabe der Nennversorgungsspannung: [EU] Brief description of the alarm system, if applicable, including rated supply voltage:

Liste der Hauptbauteile des Alarmsystems: [EU] A list of the main components comprising the alarm system:

Schärfen und Entschärfen des Alarmsystems [EU] Setting and unsetting of the AS

Scharfschaltsperre des Alarmsystems [EU] Alarm system setting lock

Schärfungssperre des Alarmsystems [EU] Alarm system setting lock

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners