DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

14 ähnliche Ergebnisse für Griese
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Friese, Griebe, Grieße, Riese
Ähnliche Wörter:
grieve, Aries, Chiese, Greece, Trieste, arise, blow-dries, cries, dries, driest, elbow-grease, frieze, geese, grease, greve, grids, grief, grief-stricken, grieved, grieves, grille

Friese {f}; Fries {m}; Flausch {m}; Flaus {m} [veraltet] [textil.] frieze; fleece

Grieße {f} (Mühle) [techn.] oversize (product)

Roter Riese {m} [astron.] red giant

Fries {m} [arch.] frieze

Friese {pl} friezes

Bukranienfries {m} bucrania frieze; bucranium frieze

Gebälkfries {m} entablature frieze

Kugelfries {m} ball frieze

Löwenfries {m} lion frieze

Palmettenfries {m} palmette frieze; palmette moulding

Parthenonfries {m} Parthenon frieze

Sägezahnfries {m} saw-tooth frieze; toothed frieze

Scheibenfries {m} disc frieze [Br.]; disk frieze [Am.]

Triglyphenfries {m} triglyphic frieze

Friese {m}; Friesin {f} [soc.] Frisian

Friesen {pl}; Friesinnen {pl} Frisians

Ostfiese {m}; Ostfriesin {f} East Frisian

Nordfriesen {pl} North Frisians

Gigant {m}; Riese {m}; Hüne {m} giant [anhören]

Giganten {pl}; Riesen {pl}; Hünen {pl} giants

ein Riese von einem Mann; ein Riesenkerl {m} [ugs.] a giant of a man

Griebe {f}; Fettgriebe {f}; Grammel {f} [Ös.] (ausgebratener Speckwürfel) [cook.] crackling; greaves

Grieben {pl}; Fettgrieben {pl}; Grammeln {pl} cracklings; greaves

Riese {m}; Gigant {m}; Koloss {m}; Moloch {m} behemoth; colossus

Riesen {pl}; Giganten {pl}; Kolosse {pl}; Moloche {pl} behemoths; colossuses

ein Betonkoloss a concrete colossus

ein Handelsriese a trade behemoth

ein Firmengigant a corporate behemoth

Rutschbahn {f}; Riesbahn {f}; Holzriese {f}; Riese {f} (für den Transport von Baumstämmen ins Tal) [agr.] log flume; log runway

Rutschbahnen {pl}; Riesbahnen {pl}; Holzriesen {pl}; Riesen {pl} log flumes; log runways

Titan {m}; Gigant {m}; Riese {m} titan

Titanen {pl}; Giganten {pl}; Riesen {pl} titans

jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache) to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing)

schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable

schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable [anhören]

Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen. It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space.

Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen. It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work.

Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.] The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures.

Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird. It distresses me to see perfectly good food just being thrown away.

trauern {vi} [psych.] to grieve; to mourn [anhören] [anhören]

trauernd grieving; mourning [anhören]

getrauert grieved; mourned

trauert grieves; mourns

trauerte grieved; mourned

die trauernde Witwe the grieving widow; the mourning widow

über jdn./etw. trauern {vi}; jdn./etw. betrauern [geh.]; etw. beklagen [poet.] {vt} to grieve; to mourn; to sorrow [formal] for/over sb./sth.; to mourn sb./sth. [anhören] [anhören] [anhören]

trauernd; betrauernd; beklagend grieving; mourning; sorrowing [anhören]

getrauert; betrauert; beklagt grieved; mourned; sorrowed

den Verlust seiner Jugend betrauern/beklagen to mourn the loss of your youth

Sie trauern um ihre Mutter.; Sie betrauern ihre Mutter; Sie betrauern den Tod/Verlust ihrer Mutter.; Sie beklagen den Tod/Verlust ihrer Mutter. They are grieving for/over their mother; They are grieving for/over their mother's death.; They are mourning their mother / their mother's death.; They are sorrowing over the loss of their mother.

Graue Eminenz {f} éminence grise (French for "grey eminence")

Graue Eminenzen {pl} éminences grises (French for "grey eminence")
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner