A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for l'utilisation
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
wenn
der
FPAP
,
ganz
allgemein
,
zu
einer
Rechnungslegung
verpflichtet
war
,
der
-
auf
Verlangen
-
die
Verwendung
des
Vorschusses
sowie
die
Verteilung
der
Mittel
und
der
Ausgaben
des
Fonds
zu
entnehmen
waren
("...
tenir
une
comptabilité
permettant
de
connaître
,
sur
demande
,
l'utilisation
de
l'avance
ainsi
que
l'affectation
des
ressources
et
des
dépenses
du
Fonds"
),
war
der
Staat
weder
an
der
Entscheidung
über
die
vom
FPAP
zu
befolgende
Strategie
für
den
Erwerb
dieser
Finanzoptionen
,
noch
an
der
Entscheidung
über
die
Höhe
des
an
die
Unternehmen
zu
zahlenden
finanziellen
Ausgleichs
beteiligt
. [EU]
Thus
,
although
the
FPAP
was
generally
required
'to
keep
accounts
so
that
,
on
request
,
information
on
how
the
advances
have
been
used
and
the
Fund's
resources
and
expenditure
have
been
allocated
can
be
obtained'
,
the
State
did
not
have
any
part
in
the
Decision
on
the
strategy
to
be
followed
by
the
FPAP
for
acquiring
these
financial
options
or
on
the
level
of
the
financial
compensation
to
be
paid
to
the
undertakings
.
Des
fumées
dangereuses
se
développent
pendant
l'utilisation
. [EU]
Des
fumées
dangereuses
se
développent
pendant
l'utilisation
.
Eine
Möglichkeit
,
dies
auszuschließen
,
ist
die
Verwendung
von
Empfänger-
oder
Parentalstämmen
,
die
bekanntermaßen
frei
von
schädlichen
Adventiv-Agenzien
sind
,
obwohl
dies
nicht
unbedingt
bedeutet
,
dass
auch
der
GVM
frei
von
Adventiv-Agenzien
ist
,
da
bei
der
Herstellung
des
GVM
neue
Adventiv-Agenzien
eingeschleppt
worden
sein
können
. [EU]
L'utilisation
d'une
souche
réceptrice
ou
parentale
notoirement
exempte
d'agents
adventices
nuisibles
permet
d'éviter
ce
risque
,
mais
il
ne
faut
pas
partir
du
principe
qu'un
MGM
est
nécessairement
exempt
d'agents
adventices
parce
que
le
ou
les
organismes
parentaux
l'étaient
.
Il
se
peut
en
effet
que
de
nouveaux
agents
aient
été
introduits
pendant
la
construction
du
MGM
.
Entstehen
bei
der
Herstellung
eines
endgültigen
GVM
weitere
GVM
als
Zwischenstufen
,
so
sind
auch
diese
Zwischenstufen
einer
Prüfung
nach
den
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
für
jeden
Typ
,
der
aus
dem
Anwendungsbereich
ausgenommen
werden
soll
,
zu
unterziehen
,
wodurch
faktisch
die
gesamte
Anwendung
in
geschlossenen
Systemen
ausgenommen
werden
kann
. [EU]
Si
des
MGM
intermédiaires
sont
produits
pour
obtenir
un
MGM
définitif
,
ces
intermédiaires
doivent
aussi
être
examinés
au
regard
des
critères
de
l'annexe
II
,
partie
B,
pour
chaque
type
considéré
,
afin
d'exclure
de
facto
l'utilisation
confinée
dans
son
ensemble
.
Folgende
Tests
zur
Bestätigung
der
Identität
des
Stammes
können
durchgeführt
werden:
Morphologie
,
Färbung
,
Elektronenmikroskopie
,
Serologie
,
Nährstoffprofile
auf
der
Grundlage
von
Verbrauch
und/oder
Abbau
,
Isoenzymanalyse
,
Protein-
und
Fettsäureprofile
,
Guanin-Cytosin-Anteil
,
DNS/RNS-Fingerprinting
,
taxonomische
Charakterisierung
durch
Amplifikation
von
DNS/RNS-Sequenzen
,
der
Einsatz
von
Gensonden
,
Hybrydisierung
mit
rRNS-spezifischen
DNS-Sonden
und
DNS/RNS-Sequenzierung
. [EU]
Les
tests
qui
permettent
de
confirmer
l'identité
de
la
souche
font
appel
aux
méthodes
suivantes:
morphologie
,
coloration
,
examen
au
microscope
électronique
,
typage
sérologique
,
profils
nutritionnels
fondés
sur
l'utilisation
et/ou
la
dégradation
,
analyse
des
isoenzymes
,
profil
protéique
et
des
acides
gras
,
pourcentage
des
bases
C + G,
empreintes
ADN/ARN
,
amplification
de
séquences
ADN/ARN
spécifiques
,
analyse
par
sondes
génétiques
,
hybridation
avec
des
sondes
à
ADN
spécifiques
de
l'ARNr
,
et
séquençage
des
acides
nucléiques
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "l'utilisation":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners