DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
schräg
Search for:
Mini search box
 

11 results for schräg
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Die Hauptstraße geht halbrechts / schräg rechts weiter. The main road bears to the right.

Seine Freunde sind alle etwas schräg. His friends are all at bit kooky.

Da der Zugang von schräg hinter dem Gebäude erfolgt, ist der Eingang seitlich angelegt und führt in eine schmale, mit schwarzen Wänden und roter Decke dunkel gehaltene Garderobehalle. [G] Since access to the building is at the rear and from an angle, the entrance is positioned on the side and leads into a narrow cloakroom area darkened with black walls and a red ceiling.

Ein Jahr später - im Jahr 2001 - wurde schräg gegenüber in einem futuristischen Glaspalast des deutsch-amerikanischen Architekten Helmut Jahn ein weiteres Kaufhaus eröffnet. [G] One year later - in 2001 - another store was opened diagonally opposite, this time it was a futuristic glass palace designed by German-born American architect Helmut Jahn.

das Fahrzeug abstellen und einen Parkplatz verlassen (parallel, schräg oder im rechten Winkel zum Fahrbahnrand, unter Benutzung des Vorwärts- und des Rückwärtsganges, sowohl in der Ebene als auch in der Steigung und im Gefälle) [EU] Parking the vehicle and leaving a parking space (parallel, oblique or right-angle, forwards or in reverse, on the flat, uphill or downhill)

Die Rückenlehne des davor angebrachten Sitzes oder eine Trennwand, deren Umriss ungefähr dem der schräg gestellten Rückenlehne entspricht, kann nach den Vorschriften von Nummer 7.7.8.4 in diesen Raum hineinragen. [EU] The seat-back of another preceding seat or a partition whose contour corresponds approximately to that of the inclined seat back may intrude into this space as provided by paragraph 7.7.8.4.

durch einen Schnitt, der bis zur Augenhöhe parallel zum Hinterhaupt und dann schräg nach vorn verläuft, wobei die Fettbacke am halben Tierkörper verbleibt. [EU] by a cut parallel to the cranium up to the level of the eyes and then inclined to the front of the head, thereby causing the chaps to remain attached to the half-carcase.

Eine Trennwand, deren Umriss ungefähr dem der schräg gestellten Rückenlehne entspricht, kann in diesen Raum hineinragen. [EU] A partition whose contour corresponds approximately to that of the inclined seat back may intrude into this space.

In den meisten Fällen ist es in Behältern, in denen sich Fische nach dem Larvenstadium befinden, am besten, wenn die Wasserzufuhr schräg auf die Wasseroberfläche gerichtet wird. [EU] In most cases, within enclosures housing post-larval fish, the water supply is best directed onto the water surface at an angle.

Nach Angaben der französischen Behörden handelt es sich bei den schräg gedruckten Zahlen um Schätzungen. [EU] According to the French authorities, the data in italics are forecasts.

Prüfung mit schräg gerichteter Kraft [EU] Oblique direction force test:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners