DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

80 results for zapatos
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Angesichts der Tatsache, dass die vorläufige Sachaufklärung ergab, dass Kinderschuhe drei bis vier Mal so häufig wie andere Schuhe ersetzt werden müssen, ist zu berücksichtigen, dass die Kosten für die Verbraucher dieser Schuhe in absoluten Zahlen ebenfalls deutlich höher wären als bei den anderen von diesem Verfahren betroffenen Schuhen. [EU] Puesto que las conclusiones provisionales indican que los zapatos para niños deben reemplazarse de 3 a 4 veces más a menudo que otros zapatos, es justo considerar que el coste absoluto para los consumidores será también sustancialmente mayor para estos zapatos que para los demás incluidos en el presente procedimiento.

Angesichts eines leicht rückläufigen Verbrauchs von Lederschuhen im Bezugszeitraum und eines Anstiegs bei den Textilschuhen bestätigte die Untersuchung zwar, dass die Verbraucher sich in ihrer Wahl leicht von der betroffenen Ware abgewandt haben, dies kann jedoch auf geänderte Modetrends statt auf eine geringere Auswahl an Lederschuhen zurückgeführt werden. [EU] Aunque la investigación haya confirmado que la elección de los consumidores se ha alejado ligeramente del producto en cuestión, como indican la modesta disminución del consumo que afectó al calzado de cuero durante el período considerado y el incremento de la demanda de zapatos de material textil, esto puede no obstante atribuirse a cambios de modas, en lugar de a una menor preferencia por el calzado de cuero.

An jedem Fuß muss sich ein Schuh befinden. [EU] Los pies irán calzados con zapatos.

Auch hinsichtlich des Wettbewerbs war die Wahl Brasiliens als Vergleichsland vertretbar, da es den Untersuchungsergebnissen zufolge in diesem Land mehr als 7000 Hersteller gibt, im Jahr 2004 die Gesamtproduktion mehr als 700 Mio. Paar betrug und der Inlandsverbrauch mehr als 500 Mio. Paar erreichte. [EU] Desde el punto de vista de la competencia, la elección de Brasil como país análogo también parecía razonable, ya que tenía más de 7000 productores, con una producción total de más de 700 millones de pares de zapatos en 2004 y un consumo nacional de más de 500 millones de pares ese mismo año.

Auf der Grundlage der Zahlen für 2003 stand Brasilien unter den Ländern mit dem höchsten Pro-Kopf-Inlandsverbrauch (alle Arten von Schuhen) an der Spitze (2,7) vor Thailand (2,3), Indonesien (1,7) und Indien (0,6). [EU] Las cifras correspondientes a 2003 indicaban también que Brasil tenía el consumo interior de zapatos per cápita más elevado (2,7), por delante de Tailandia (2,3), Indonesia (1,7) y la India (0,6) (incluidos todos los tipos de zapatos).

Auf dieser Grundlage wurde festgestellt, dass die Gesamtproduktion des Wirtschaftszweigs der Union im Sinne der Artikel 4 Absatz 1 und 5 Absatz 4 der Grundverordnung im UZÜ bei 366 Millionen Paar Schuhen lag. [EU] Sobre la base de lo expuesto, se estableció que la producción global de la industria comunitaria en el sentido del artículo 4, apartado 1, y del artículo 5, apartado 4, del Reglamento de base representó 366 millones de pares de zapatos durante el PIR.

Aus den Fragebogenantworten ging hervor, dass viele Einführer weit geringere Volumen umsetzten und dass sie weniger bekannte/modische Markenschuhe oder hochwertigere Schuhe einführten. [EU] A este respecto, de las respuestas al cuestionario de muestreo recibidas se desprende que muchos de los importadores que respondieron operaban a mucho menor escala en términos de volumen e importaban menos zapatos de marcas conocidas o de moda, o de mayor valor.

Aus Leder hergestellte Schuhe dürfen kein Chrom (VI) im Fertigerzeugnis enthalten. [EU] En los zapatos de cuero, el producto acabado no deberá contener cromo VI.

Außerdem wird der Markt für Kinderschuhe allem Anschein nach weniger von Modetrends oder anderen vergleichbaren Phänomenen beherrscht, sondern die Kaufentscheidung orientiert sich eher an Preis und Qualität. [EU] Además, en comparación con los zapatos para adultos, parece que el mercado de los zapatos para niños obedece menos a las tendencias de la moda y otras consideraciones similares; parece que se hace mayor hincapié, en cambio, en la calidad y el precio.

Außerdem zeigte sich, dass sie weitgehend über dieselben Absatzkanäle vertrieben werden, was auch darin zum Ausdruck kommt, dass die Verbraucher Schweinslederschuhe nicht als ein anderes Produkt wahrnehmen. [EU] Además, se ha constatado que los canales de venta son generalmente los mismos, lo que se refleja en el hecho de que la valoración de este tipo de zapatos por los consumidores no es diferente.

Bei diesen Rohstoffen handelte es sich nicht nur um Leder, Kunststoff usw., sondern um vollständige Oberteile, Laufsohlen, Brandsohlen, Schnürsenkel, Schuhkartons und anderes Zubehör. [EU] Dichas materias primas no consistían únicamente en cuero, plástico, etc., sino que incluían también partes superiores completas, suelas, plantillas, cordones, cajas de zapatos y otros accesorios.

Bei Kinderschuhen gelten die Anforderungen für die Schuhgröße 32 französischer Stich oder für die jeweils größte Größe, wenn diese kleiner als Größe 32 französischer Stich ist. [EU] En el caso de los zapatos de niño, los requisitos se aplican a un número 32 (escala francesa) o al número mayor en caso de que el número más grande sea inferior al 32 (escala francesa).

CPA 16.29.11: Werkzeuge, Werkzeugfassungen, Werkzeuggriffe und Werkzeugstiele; Fassungen, Griffe und Stiele für Besen, Bürsten und Pinsel, Blöcke für die Herstellung von Tabakpfeifen; Schuhformen, -leisten und -spanner, aus Holz [EU] CPA 16.29.11: Herramientas, monturas y mangos de herramientas, monturas y mangos de cepillos o escobas, bloques para fabricar pipas de fumar y formas y ensanchadores para botas y zapatos, de madera

Da aber die Feststellung einer bedeutenden Schädigung im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung für die Einfuhren zu treffen ist, gegenüber denen vorläufige Maßnahmen eingeführt werden, wurden bei der nachstehenden eingehenden Analyse die Einfuhren von Kinderschuhen außer Acht gelassen, da vorläufig vorgesehen ist, Letztere aus Gründen des Gemeinschaftsinteresses von der Anwendung der Maßnahmen auszunehmen. [EU] Sin embargo, como debe establecerse una conclusión provisional de perjuicio importante en relación con las importaciones sobre las cuales se imponen las medidas provisionales, el análisis detallado que se expone a continuación se refiere a las importaciones excepto las de zapatos para niños, ya que se prevé provisionalmente excluir estas de la aplicación de las medidas por razones de interés de la Comunidad.

Daher entschied die Kommission, Kinderschuhe vorläufig als Teil der betroffenen Ware anzusehen, vorbehaltlich der weiteren Sachaufklärung im endgültigen Stadium der Untersuchung. [EU] Por consiguiente, la Comisión ha decidido provisionalmente tratar los zapatos para niños como parte del producto afectado, en espera de la investigación y la consideración posteriores en la fase definitiva.

Da keiner der 27 an der Untersuchung mitarbeitenden chinesischen Ausführer erklärte, Schuhhandel über Macau zu betreiben, wertete die Kommission statistische Daten aus, um zu ermitteln, ob eine Umladung in Macau stattfand. [EU] Como ninguno de los veintisiete exportadores chinos que cooperaron en la investigación declaró que realizara negocios de zapatos vía la RAE de Macao, la Comisión analizó los datos estadísticos para determinar si habían tenido lugar operaciones de tránsito vía la RAE de Macao.

Dazu ist zunächst festzuhalten, dass die bei den einzelstaatlichen Verbänden erhobenen Informationen dafür sprechen, dass noch immer beachtliche Mengen an Sportschuhen in der Union hergestellt werden, wenngleich nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Nachfrage das Angebot in diesem Marktsegment übersteigt. [EU] A este respecto, se observa en primer lugar que la información recogida de las asociaciones nacionales del calzado sugiere todavía hay una producción significativa de zapatos deportivos en la Unión, aunque no puede excluirse que la demanda rebase la oferta en esta gama.

Den allgemeinen statistischen Daten zufolge kauften die Einführer in der Stichprobe wesentlich mehr Lederschuhe aus anderen Ländern. [EU] En coherencia con los datos estadísticos generales, los importadores muestreados aumentaron notablemente sus compras de zapatos de cuero de otros países.

Der betroffene Ausführer bezog sich dabei auf das Antidumpingverfahren betreffend bestimmte Schuhe mit Oberteil aus Spinnstoffen mit Ursprung in der Volksrepublik China und Indonesien, in dem die Auffassung vertreten wurde, dass Hausschuhe nicht für den allgemeinen Straßengebrauch geeignet seien und Hausschuhe und Straßenschuhe somit nicht als eine einzige Ware betrachtet werden könnten. [EU] El exportador afectado se ha referido al procedimiento antidumping relativo a determinado calzado con parte superior de materias textiles originario de la República Popular de China e Indonesia en el que se consideró que los zapatos de interior no pueden utilizarse en el exterior y, en consecuencia, deben constituir un producto aparte.

Der Qualitätsunterschied spiegelte sich auch im Kaufpreis des verwendeten Leders wider: Das Leder der aus China und Vietnam ausgeführten Schuhe war teuerer als das, das in Brasilien für auf dem Inlandsmarkt verkaufte Schuhe verwendet wurde. [EU] Es decir, que el cuero del calzado exportado de China y Vietnam era más caro que el utilizado en Brasil para fabricar zapatos vendidos en el mercado interior.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners