DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fuß
Search for:
Mini search box
 

83 results for Fuß
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

Fuß fassen [fig.] afincarse {v}

Fuß fassen [fig.] consolidarse {v}

Fuß fassen [fig.] echar raíces [fig.]

Fuß {m} [anat.] [listen] el pie {m} [anat.]

Fuß {m} [listen] el pinrel {m} [col.]

Fuß {m} [listen] la pata {f} [col.]

absterben (Fuß) dormirse

Abstreifer {m} (Fuss- oder Türmatte) el felpudo {m}

am Fuß des Berges a la falda del monte

am Fuß des Berges al pie de la montaña

auf dem falschen Fuß (auch figürlich) a contrapié {adv} (también figurativo)

auf freiem Fuß en libertad

auf freien Fuß setzen {v} [jur.] dictar la orden de libertad {v} [jur.]

auf großem Fuß leben tirar la casa por la ventana

auf großem Fuß leben vivir a lo grande

aufstemmen {v} (Fuß) hincar {v}

das am Fuß angebrachte Gerät {n} el equipo situado en la base {m}

das Auftreten mit dem Fuß {n} la pisada {f}

das Diabetische Fußsyndrom {n} [med.] (auch Diabetischer Fuß) el pie diabético {m} [med.]

den Fuß anstemmen {v} hacer hincapié {v}

den Fuß im Steigbügel haben [ugs.] [fig.] estar con el pie en el estribo [fig.]

der auf freien Fuß gesetzte Angeklagte {m} [jur.] el acusado en libertad {m} [jur.]

der Diabetische Fuß {m} [med.] (auch Diabetisches Fußsyndrom) el pie diabético {m} [med.]

der höhenverstellbare Fuß {m} la pata niveladora {f}

die Bindung nach hinten {f} [med.] [anat.] (Fuß, Hand) la dorsiflexión {f} [med.] [anat.]

die Falsche Maul- und Klauenseuche {f} [med.] (auch Hand-Fuß-Mund-Krankheit, Hand-Fuß-Mund-Exanthem) la fiebre aftosa humana {f} [med.] (HFMD, también exantema vírico de manos, pies y boca)

die Länge in Fuß {f} la longitud en pies {f}

eindrücken {v} (mit dem Fuss) calcar {v}

eine Mannslänge {n} (etwa 7 Fuß) el estado {m}

ein Längenmaß {n} (etwa 7 Fuß) el estado {m}

Entsteht ein dauernder Schaden, so sollst du geben Leben um Leben, Auge um Auge, Zahn um Zahn, Hand um Hand, Fuß um Fuß, Brandmal um Brandmal, Beule um Beule, Wunde um Wunde. [relig.] (Bibel, Exodus 21-23) Pero si ocurre un accidente mortal, entonces tienes que dar alma por alma, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, marca candente por marca candente, herida por herida. (religión bilblia, exodo 21-23)

festen Fuß fassen {v} radicarse {v}

Geißfuß {m} [bot.] (Aegopodium podagraria) la angélica menor {f} [bot.]

Geißfuß {m} [techn.] (Nagelzieher) el arrancaclavos {m} [técn.] (herramienta para sacar clavos)

Gewehr bei Fuß stehen estar al pie del cañón [fig.]

Gummipuffer {m} (am Fuß einer Krücke) la contera {f}

Hacke {f} (Fuß) el talón

Hand-Fuß-Koordination {f} [mus.] la coordinación de pies y manos {f} [mus.]

Hand-Fuß-Mund-Exanthem {n} [med.] (auch Hand-Fuß-Mund-Krankheit, Falsche Maul- und Klauenseuche) el exantema vírico de manos, pies y boca {m} [med.] (HFMD, también fiebre aftosa humana)

Hand-Fuß-Mund-Krankheit {f} [med.] (auch Hand-Fuß-Mund-Exanthem, Falsche Maul- und Klauenseuche) la fiebre aftosa humana {f} [med.] (HFMD, también exantema vírico de manos, pies y boca)

im Takt der Musik abwechselnd in die Hände klatschen und mit dem Fuß stampfen [mus.] zapatear {v} [mus.]

jemandem auf den Fuß treten dar un pisotón a alguien

jemandem auf den Fuß treten pisar un pisotón a alguien

jemanden auf dem falschen Fuß erwischen coger a alguien a contrapié

jemanden auf dem falschen Fuß erwischen pillar a alguien a contrapié

Knöchel {m} (Fuß) el tobillo {m}

leicht zu Fuß begehbar andadero {adj}

mangels Beweisen auf freien Fuß setzen poner en libertad por falta de pruebas

Matador {m} (Stierkampf, zu Fuß kämpfender Stierkämpfer) el diestro {m} (tauromaquia)

mit dem Fuß umknicken dar un paso en falso

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners