A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Tretmine
Tretmühle
Tretrad
Tretroller
treu
treu gesinnt
treu und brav
Treubruch
treubrüchig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
46 results for
treu
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Bei
einem
Auszug
von
Daten
aus
dem
EWRS
und
ihrer
Weitergabe
an
Dritte
ist
der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
gehalten
,
die
betroffene
Person
über
diesen
Umstand
zu
unterrichten
,
um
eine
Verarbeitung
nach
Treu
und
Glauben
zu
gewährleisten
,
es
sei
denn
,
die
Information
der
betroffenen
Person
ist
unmöglich
oder
erfordert
einen
unverhältnismäßigen
Aufwand
oder
die
Weitergabe
ist
per
Gesetz
ausdrücklich
vorgesehen
(
siehe
Artikel
11
Absatz
2
der
Richtlinie
95/46/EG
). [EU]
Al
tomar
datos
del
SAPR
y
difundirlos
,
el
responsable
del
tratamiento
debe
informar
de
ello
a
los
interesados
para
garantizar
el
tratamiento
leal
, a
menos
que
sea
imposible
o
exija
esfuerzos
desproporcionados
o
el
registro
o
la
comunicación
a
un
tercero
estén
expresamente
prescritos
por
ley
(artículo
11
,
apartado
2,
de
la
Directiva
95/46/CE
).
Bei
einem
neugegründeten
Unternehmen
,
das
noch
keinen
Abschluss
für
einen
vollständigen
Rechnungszeitraum
vorlegen
kann
,
werden
die
entsprechenden
Werte
im
laufenden
Geschäftsjahr
nach
Treu
und
Glauben
geschätzt
. [EU]
En
el
caso
de
una
empresa
de
reciente
creación
cuyas
cuentas
aún
no
hayan
sido
cerradas
,
los
datos
que
se
han
de
aplicar
son
los
derivados
de
una
estimación
de
buena
fe
en
el
curso
del
ejercicio
financiero
.
Bei
einem
neugegründeten
Unternehmen
,
das
noch
keinen
Abschluss
für
einen
vollständigen
Rechnungszeitraum
vorlegen
kann
,
werden
die
entsprechenden
Werte
im
laufenden
Geschäftsjahr
nach
Treu
und
Glauben
geschätzt
. [EU]
En
empresas
de
nueva
creación
que
no
han
cerrado
aún
sus
cuentas
,
se
utilizarán
datos
basados
en
estimaciones
fiables
realizadas
durante
el
ejercicio
financiero
.
Bei
einem
neu
gegründeten
Unternehmen
,
das
noch
keinen
Jahresabschluss
vorlegen
kann
,
werden
die
entsprechenden
Daten
im
Laufe
des
Geschäftsjahres
nach
Treu
und
Glauben
geschätzt
. [EU]
En
empresas
de
nueva
creación
que
no
han
cerrado
aún
sus
cuentas
,
se
utilizarán
datos
basados
en
estimaciones
fiables
realizadas
durante
el
ejercicio
financiero
.
"berufliche
Sorgfalt"
der
Standard
an
Fachkenntnissen
und
Sorgfalt
,
bei
denen
billigerweise
davon
ausgegangen
werden
kann
,
dass
der
Gewerbetreibende
sie
gegenüber
dem
Verbraucher
gemäß
den
anständigen
Marktgepflogenheiten
und/oder
dem
allgemeinen
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
in
seinem
Tätigkeitsbereich
anwendet
[EU]
«diligencia
profesional»:
el
nivel
de
competencia
y
cuidado
especiales
que
cabe
razonablemente
esperar
del
comerciante
en
sus
relaciones
con
los
consumidores
,
acorde
con
las
prácticas
honradas
del
mercado
o
con
el
principio
general
de
buena
fe
en
el
ámbito
de
actividad
del
comerciante
Bevor
ein
Werk
oder
Tonträger
als
verwaistes
Werk
gelten
kann
,
sollte
nach
Treu
und
Glauben
eine
sorgfältige
Suche
nach
den
Inhabern
der
Rechte
an
dem
Werk
oder
Tonträger
,
einschließlich
der
Inhaber
der
Rechte
an
Werken
und
sonstigen
Schutzgegenständen
,
die
in
das
Werk
oder
in
den
Tonträger
eingebettet
oder
eingebunden
sind
,
durchgeführt
werden
. [EU]
Antes
de
que
una
obra
o
un
fonograma
puedan
considerarse
obras
huérfanas
,
ha
de
efectuarse
una
búsqueda
diligente
y
de
buena
fe
del
titular
de
derechos
de
la
obra
o
el
fonograma
,
incluidos
los
titulares
de
derechos
de
las
obras
y
otras
prestaciones
protegidas
que
estén
insertados
o
incorporados
en
la
obra
o
el
fonograma
.
Damit
die
Verarbeitung
"nach
Treu
und
Glauben"
geschieht
,
müssen
die
betroffenen
Personen
darüber
unterrichtet
werden
,
wozu
ihre
Daten
verarbeitet
werden
sollen
,
sowie
über
ihre
Auskunfts-
,
Berichtigungs-
und
Widerspruchsrechte
. [EU]
Para
que
el
tratamiento
sea
leal
,
es
preciso
informar
a
los
interesados
de
los
fines
para
los
cuales
se
tratarán
sus
datos
,
así
como
de
la
existencia
del
derecho
de
acceso
,
rectificación
y
oposición
.
Dem
Argument
der
französischen
Behörden
,
ihre
Bemühungen
(
wie
ihr
Besuch
bei
der
Kommission
am
24
.
November
2004
und
ihr
Schreiben
vom
21
.
Dezember
2004
),
die
sie
in
Treu
und
Glauben
und
gemäß
ihrer
Pflicht
zur
guten
Zusammenarbeit
bei
der
Kommission
unternommen
haben
,
hätten
das
berechtigte
Vertrauen
aufkommen
lassen
,
dass
die
Übertragung
der
Geschäftstätigkeiten
der
"Sernam
SA"
auf
die
"Financière
Sernam"
mit
der
Entscheidung
"Sernam
2"
und
dem
Recht
der
Europäischen
Union
vereinbar
ist
,
kann
nicht
gefolgt
werden
. [EU]
El
argumento
esgrimido
por
las
autoridades
francesas
de
que
las
gestiones
llevadas
a
cabo
de
buena
fe
ante
la
Comisión
(tal
como
su
visita
a
la
Comisión
el
24
de
noviembre
de
2004
y
su
carta
de
21
de
diciembre
de
2004
)
conforme
a
su
obligación
de
cooperación
,
habían
hecho
concebir
una
confianza
legítima
respecto
a
la
conformidad
con
la
Decisión
Sernam
2 y
con
el
Derecho
de
la
Unión
de
la
transmisión
de
las
actividades
de
Sernam
SA
a
la
Financière
Sernam
no
puede
aceptarse
.
Dem
Bediensteten
auf
Zeit
dürfen
seitens
der
Agentur
keine
nachteiligen
Auswirkungen
aufgrund
der
Tatsache
erwachsen
,
dass
er
Informationen
gemäß
Absatz
1
weitergegeben
hat
,
sofern
er
dabei
in
Treu
und
Glauben
gehandelt
hat
. [EU]
Ningún
agente
temporal
podrá
verse
perjudicado
en
forma
alguna
por
la
Agencia
por
haber
comunicado
la
información
a
que
se
refieren
los
apartados
1 y 2,
siempre
que
haya
actuado
razonablemente
y
de
buena
fe
.
Der
Auftrag
der
Prüfer
besteht
darin
,
die
Bücher
und
die
Kassenbestände
des
Zentrums
zu
prüfen
,
festzustellen
,
ob
die
Bestandsverzeichnisse
und
Vermögensübersichten
ordnungsgemäß
und
nach
Treu
und
Glauben
aufgestellt
worden
sind
,
und
sich
zu
vergewissern
,
dass
die
Informationen
über
die
Rechnungsführung
des
Zentrums
richtig
sind
. [EU]
El
cometido
de
los
auditores
será
verificar
los
libros
contables
y
la
tesorería
del
Centro
,
comprobar
que
el
balance
y
la
cuenta
de
inventario
se
hayan
elaborado
correctamente
y
de
buena
fe
, y
velar
por
que
la
información
sobre
la
contabilidad
del
Centro
sea
correcta
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
hält
die
weitergegebenen
Informationen
und
jede
darin
enthaltene
Anschuldigung
nach
Treu
und
Glauben
für
im
Wesentlichen
wahr
und
[EU]
Que
el
agente
temporal
considere
,
honesta
y
razonablemente
,
que
la
información
divulgada
y
las
alegaciones
que
pueda
contener
son
en
sustancia
ciertas
; y
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
hat
sicherzustellen
,
dass
personenbezogene
Daten
nach
Treu
und
Glauben
und
auf
rechtmäßige
Weise
verarbeitet
werden
. [EU]
Los
responsables
del
tratamiento
deben
velar
por
que
los
datos
personales
sean
tratados
de
manera
leal
y
lícita
.
Der
für
die
Verarbeitung
Verantwortliche
muss
ihren
Namen
und
ihre
Adresse
,
den
Zweck
der
Datenverarbeitung
,
die
Empfänger
der
Daten
und
alle
sonstigen
Informationen
angeben
,
die
gewährleisten
,
dass
die
Verarbeitung
nach
Treu
und
Glauben
erfolgt
. [EU]
El
responsable
del
tratamiento
debe
indicar
su
nombre
y
dirección
,
los
fines
del
tratamiento
,
los
destinatarios
de
los
datos
y
cualquier
otra
información
necesaria
para
garantizar
la
lealtad
del
tratamiento
de
datos
[11].
Des
Weiteren
konnten
Bildungseinrichtungen
bereits
seit
der
Ausarbeitung
des
einschlägigen
nationalen
Rechtsrahmens
im
Jahr
1997
eine
Art
"privater"
Bildungsdienste
anbieten
–
; d. h.
marktbestimmte
Bildungsdienste
unter
Wettbewerbsbedingungen
–
;
und
haben
auch
in
zahlreichen
Fällen
von
dieser
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
.
Der
genannte
Rechtsrahmen
umfasst
insbesondere
das
so
genannte
"Pacchetto
Treu
"
,
das
Gesetz
Nr
.
144
vom
17
.
Mai
1999
über
Maßnahmen
im
Investitionsbereich
,
die
Beauftragung
der
Regierung
zur
Neuordnung
der
Anreize
zur
Beschäftigung
und
der
Rechtsvorschriften
zur
Regelung
der
INAIL
sowie
über
Bestimmungen
zur
Neuordnung
der
Versicherungsträger
sowie
die
Vereinbarung
zwischen
dem
Staat
und
den
Regionen
vom
März
2000
. [EU]
Por
otra
parte
,
desde
1997
las
instituciones
de
formación
ya
podían
ofrecer
una
formación
«privada»
(es
decir
,
servicios
de
formación
comercial
sobre
una
base
competitiva
),
tras
el
cambio
del
marco
legal
pertinente
en
Italia
(el
denominado
«pacchetto
Treu
»
;
la
ley
de
17
de
mayo
de
1999
,
no
144
,
sobre
reordenamiento
de
los
incentivos
a
la
ocupación
; y
el
acuerdo
Estado-regiones
de
marzo
de
2000
) y
en
varios
casos
así
lo
hicieron
efectivamente
.
Die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
weisen
darauf
hin
,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
gehandelt
haben
.
Dies
werde
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
ThyssenKrupp
bei
Zweifeln
an
der
Vereinbarkeit
des
Tarifs
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
wohl
keine
umfangreichen
Investitionen
in
der
Gegend
von
Terni
in
Angriff
genommen
hätte
. [EU]
Las
sociedades
ex-Terni
señalan
que
su
buena
fe
queda
confirmada
por
el
hecho
de
que
,
si
hubiera
habido
dudas
sobre
la
compatibilidad
de
la
tarifa
,
es
obvio
que
ThyssenKrupp
no
habría
iniciado
unas
inversiones
a
gran
escala
en
la
zona
de
Terni
.
Die
EU
fordert
alle
madagassischen
Parteien
auf
,
zur
Unterstützung
dieser
Bemühungen
nach
Treu
und
Glauben
zusammenzuarbeiten
. [EU]
La
Unión
Europea
pide
a
todas
las
partes
malgaches
que
cooperen
de
buena
fe
en
ese
sentido
.
Die
Parteien
sind
verpflichtet
,
den
Zugang
zu
Speicheranlagen
,
Netzpufferung
und
anderen
Hilfsdiensten
nach
dem
Grundsatz
von
Treu
und
Glauben
auszuhandeln
. [EU]
Las
partes
deberán
negociar
de
buena
fe
el
acceso
al
almacenamiento
,
al
gas
almacenado
en
los
gasoductos
y a
otros
servicios
auxiliares
.
Die
Prüfer
prüfen
die
Bücher
und
die
Kassenbestände
des
Zentrums
,
stellen
fest
,
ob
die
Bestandsverzeichnisse
und
Bilanzen
nach
geeigneten
Buchungsverfahren
ordnungsgemäß
und
nach
Treu
und
Glauben
aufgestellt
worden
sind
,
und
gewährleisten
,
dass
die
Informationen
über
die
Konten
des
Zentrums
zutreffen
. [EU]
Los
auditores
auditarán
los
libros
contables
y
el
efectivo
en
poder
del
Centro
,
comprobarán
que
el
balance
y
la
cuenta
de
inventario
se
hayan
elaborado
apropiadamente
y
de
buena
fe
,
con
arreglo
a
procedimientos
contables
adecuados
, y
se
cerciorarán
de
que
la
información
sobre
la
contabilidad
del
Centro
sea
correcta
.
Diese
Erklärung
kann
selbst
dann
vorgelegt
werden
,
wenn
sich
die
Anteilseigner
aufgrund
der
Kapitals
treu
ung
nicht
genau
feststellen
lassen
,
wobei
das
Unternehmen
nach
Treu
und
Glauben
erklärt
,
es
könne
mit
Recht
davon
ausgehen
,
dass
es
sich
nicht
zu
25
%
oder
mehr
im
Besitz
eines
Unternehmens
oder
im
gemeinsamen
Besitz
von
miteinander
bzw
.
über
natürliche
Personen
oder
eine
Gruppe
natürlicher
Personen
verbundenen
Unternehmen
befindet
. [EU]
Puede
efectuarse
esta
declaración
aunque
el
capital
esté
distribuido
de
tal
forma
que
no
se
pueda
determinar
con
precisión
quién
lo
posee
,
si
la
empresa
declara
con
presunción
legítima
y
fiable
que
el
25
% o
más
de
su
capital
no
pertenece
a
otra
empresa
o
no
lo
detenta
conjuntamente
con
empresas
vinculadas
entre
ellas
.
Dies
wäre
insbesondere
bei
einer
vermögenden
Person
,
die
wider
Treu
und
Glauben
gehandelt
hat
,
der
Fall
. [EU]
Sería
el
caso
,
en
particular
,
de
una
persona
acomodada
que
hubiera
actuado
de
mala
fe
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "treu":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners