A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
244 results for transeuropea
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
(
10
)
Klasse-B-Systeme
behindern
die
Interoperabilität
von
Lokomotiven
und
Triebfahrzeugen
in
erheblichem
Maße
,
sind
aber
für
die
Aufrechterhaltung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
im
transeuropäischen
Bahnnetz
von
großer
Bedeutung
. [EU]
Los
sistemas
de
clase
B
obstaculizan
notablemente
la
interoperabilidad
de
las
locomotoras
y
las
unidades
de
tracción
,
pero
desempeñan
una
importante
función
en
el
mantenimiento
del
alto
nivel
de
seguridad
de
la
red
transeuropea
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
no
podrán
imponerse
restricciones
a
la
utilización
,
por
vehículos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
96/53/CE
,
de
los
principales
ejes
viarios
que
se
indican
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
.Bulgaria
cumplirá
el
calendario
establecido
en
los
cuadros
que
figuran
más
abajo
para
el
acondicionamiento
de
su
red
principal
de
carreteras
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
adhesión
no
podrán
imponerse
restricciones
a
la
utilización
,
por
vehículos
que
cumplan
los
requisitos
de
la
Directiva
96/53/CE
,
de
los
principales
ejes
viarios
que
se
indican
en
el
Anexo
5
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
Rumanía
en
materia
de
transporte
y
el
Anexo
I
de
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
, y
que
se
enumeran
a
continuación:1
.
Abhängig
von
den
ausgewählten
Bereichen
und
den
getroffenen
Vorkehrungen
(
die
in
der
technischen
Dokumentation
beschrieben
sind
)
sind
möglicherweise
Betriebsvorschriften
erforderlich
,
um
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
den
Umgebungsbedingungen
zu
gewährleisten
,
die
in
Teilen
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
angetroffen
werden
können
. [EU]
Según
los
intervalos
seleccionados
, y
sobre
las
disposiciones
adoptadas
(descritas
en
la
documentación
técnica
),
podrían
requerirse
reglas
de
funcionamiento
para
asegurar
la
compatibilidad
técnica
entre
el
material
rodante
y
las
condiciones
medioambientales
que
puedan
cumplirse
en
parte
de
la
red
transeuropea
.
Am
31
.
Dezember
2006
ging
die
dritte
Phase
des
europaweiten
Programms
zur
Zusammenarbeit
im
Hochschulbereich
(
Tempus
III
)
zu
Ende
. [EU]
El
31
de
diciembre
de
2006
,
expiró
la
tercera
fase
del
programa
de
cooperación
transeuropea
en
materia
de
educación
superior
(Tempus
III
).
Andererseits
war
im
Markt
für
grenzüberschreitende
Hochgeschwindigkeitsverkehrsdienste
eine
erhebliche
Zunahme
des
Verkehrsaufkommens
zu
verzeichnen
,
die
sich
mit
der
Verdoppelung
und
der
weiteren
Verflechtung
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsnetzes
bis
2010
noch
fortsetzen
wird
. [EU]
Por
otra
,
el
mercado
de
los
servicios
internacionales
de
alta
velocidad
ha
registrado
un
fuerte
aumento
de
tráfico
y
seguirá
experimentando
un
desarrollo
muy
importante
con
la
duplicación
y
la
interconexión
de
la
red
transeuropea
de
alta
velocidad
de
aquí
al
año
2010
.
Andere
Verkehrsinfrastrukturen
für
den
Anschluss
des
Hafens
an
die
verschiedenen
Bestandteile
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
. [EU]
Otras
infraestructuras
de
transporte
que
enlacen
un
puerto
con
los
distintos
elementos
de
la
red
transeuropea
de
transporte
.
Angesichts
dieser
wichtigen
Ziele
wurde
nach
Anhörung
des
Sektors
allgemein
anerkannt
,
diesen
Kern
in
einer
zusammenhängenden
Gruppe
als
vorrangig
eingestufter
Korridore
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
aufzubauen
. [EU]
A
la
vista
de
estos
objetivos
fundamentales
, y
previa
consulta
con
el
sector
,
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
el
mencionado
conjunto
debía
construirse
en
torno
a
un
grupo
coherente
de
corredores
prioritarios
de
la
red
ferroviaria
transeuropea
.
Annahme
der
Rechtsakte
für
den
Haushaltsvollzug
bei
Einnahmen
und
Ausgaben
sowie
-
auf
der
Grundlage
der
Befugnisübertragung
durch
die
Kommission
-
Durchführung
aller
Maßnahmen
,
die
für
die
Verwaltung
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2236/95
des
Rates
vorgesehenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
erforderlich
sind
,
insbesondere
jener
,
die
mit
der
Vergabe
von
Aufträgen
und
Subventionen
im
Zusammenhang
stehen
[EU]
Adopción
de
los
actos
de
ejecución
presupuestaria
en
ingresos
y
gastos
y
ejecución
,
sobre
la
base
de
la
delegación
de
la
Comisión
,
de
todas
las
operaciones
necesarias
para
la
gestión
de
las
acciones
comunitarias
en
el
ámbito
de
la
red
transeuropea
de
transporte
,
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
2236/95
del
Consejo
y,
en
particular
,
las
operaciones
relacionadas
con
la
adjudicación
de
contratos
y
subvenciones
Annahme
der
Rechtsakte
für
den
Haushaltsvollzug
bei
Einnahmen
und
Ausgaben
sowie
Durchführung
aller
Maßnahmen
,
die
für
die
Verwaltung
der
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2236/95
des
Rates
und
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
680/2007
vorgesehenen
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
erforderlich
sind
,
im
Rahmen
der
Befugnisübertragung
durch
die
Kommission
[EU]
Adoptar
los
instrumentos
de
ejecución
presupuestaria
aplicables
a
los
ingresos
y
gastos
y
llevar
a
cabo
,
en
caso
de
que
la
Comisión
delegue
en
ella
esta
competencia
,
todas
las
operaciones
necesarias
para
gestionar
las
acciones
comunitarias
en
el
ámbito
de
la
red
transeuropea
de
transporte
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
2236/95
y
en
el
Reglamento
(CE)
no
680/2007
A
Seehäfen
von
internationaler
Bedeutung:
Häfen
mit
einem
jährlichen
Gesamtverkehrsaufkommen
von
mindestens
1,5
Millionen
Tonnen
Fracht
oder
von
mindestens
200000
Passagieren
,
die
–
;
falls
dies
nicht
unmöglich
ist
–
;
an
terrestrische
Komponenten
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
angebunden
sind
und
deshalb
für
den
internationalen
Seeverkehr
eine
wichtige
Rolle
spielen
; [EU]
A
Puertos
marítimos
con
una
importancia
internacional:
puertos
cuyo
volumen
de
tráfico
total
anual
sea
igual
o
superior
a 1,5
millones
de
toneladas
de
flete
o a
200000
pasajeros
,
que
salvo
casos
excepcionales
,
están
conectados
con
elementos
terrestres
de
la
red
transeuropea
de
transporte
,
desempeñando
por
tanto
un
papel
importante
en
el
transporte
marítimo
internacional
.
Auf
allen
Strecken
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnnetzes
muss
der
Infrastrukturbetreiber
die
Verwendung
von
Bremssystemen
,
die
Bewegungsenergie
in
Wärme
umsetzen
und
dadurch
die
Schienen
erwärmen
,
für
Notbremsungen
zulassen
,
er
kann
ihre
Verwendung
als
Betriebsbremse
aber
untersagen
. [EU]
En
todas
las
líneas
de
la
red
ferroviaria
transeuropea
de
alta
velocidad
,
el
administrador
de
la
infraestructura
permitirá
el
uso
de
sistemas
de
frenado
que
disipen
la
energía
cinética
en
forma
de
calor
en
el
carril
para
el
frenado
de
emergencia
,
pero
podrá
prohibirlo
para
el
frenado
de
servicio
.
auf
jeder
Straße
insbesondere
in
städtischen
Gebieten
einschließlich
auf
städtisches
Gebiet
kreuzenden
Straßen
des
transeuropäischen
Netzes
." [EU]
incluida
la
mala
calidad
del
aire
,
en
cualquier
carretera
,
en
particular
en
las
zonas
urbanas
,
incluidas
las
carreteras
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
que
crucen
una
zona
urbana
.»;
Ausbau
der
bestehenden
Hinterlandverbindungen
für
den
Anschluss
des
Hafens
an
die
verschiedenen
Bestandteile
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Schienen-
,
Straßen-
und
Binnenwasserstraßenverbindungen
[EU]
Acondicionamiento
del
actual
acceso
al
interior
,
uniendo
el
puerto
a
los
distintos
elementos
de
la
red
transeuropea
de
transporte
mediante
enlaces
ferroviarios
,
de
carretera
y
por
vías
navegables
"Ausschuss
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
(
Beschluss
Nr
.
661/2010/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
)". [EU]
«Comité
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
(Decisión
no
661/2010/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
)».
beauftragt
seinen
Präsidenten
,
diesen
Beschluss
zusammen
mit
dem
Beschluss
betreffend
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2009
,
Einzelplan
III
-
Kommission
,
sowie
der
als
integraler
Bestandteil
dazugehörigen
Entschließung
dem
Direktor
der
Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
,
dem
Rat
,
der
Kommission
,
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
und
dem
Rechnungshof
zu
übermitteln
und
die
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
Reihe
L)
zu
veranlassen
. [EU]
Encarga
a
su
Presidente
que
transmita
la
presente
Decisión
,
junto
con
la
decisión
relativa
a
la
aprobación
de
la
gestión
en
la
ejecución
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2009
,
sección
III
–
;
Comisión
, y
la
Resolución
que
forma
parte
integrante
de
estas
decisiones
,
al
director
de
la
de
la
Agencia
Ejecutiva
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
,
al
Consejo
, a
la
Comisión
,
al
Tribunal
de
Justicia
y
al
Tribunal
de
Cuentas
, y
que
disponga
su
publicación
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
(serie L).
beauftragt
seinen
Präsidenten
,
diesen
Beschluss
zusammen
mit
dem
Beschluss
betreffend
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Gesamthaushaltsplans
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2010
,
Einzelplan
III
-
Kommission
,
sowie
der
als
integraler
Bestandteil
dazugehörigen
Entschließung
dem
Direktor
der
Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
,
dem
Rat
,
der
Kommission
,
dem
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
und
dem
Rechnungshof
zu
übermitteln
und
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
(
Reihe
L)
veröffentlichen
zu
lassen
. [EU]
Encarga
a
su
Presidente
que
transmita
la
presente
Decisión
,
junto
con
la
decisión
relativa
a
la
aprobación
de
la
gestión
en
la
ejecución
del
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2010
,
sección
III
-
Comisión
y
la
Resolución
que
forma
parte
integrante
de
estas
decisiones
,
al
Director
de
la
Agencia
Ejecutiva
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
,
al
Consejo
, a
la
Comisión
,
al
Tribunal
de
Justicia
y
al
Tribunal
de
Cuentas
, y
que
disponga
su
publicación
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
(serie L).
Bei
der
Anwendung
der
Anforderungen
in
Zusammenhang
mit
Szenario
1
und
2
auf
Hochleistungslokomotiven
,
die
nur
im
Güterverkehr
eingesetzt
werden
,
mit
einer
Willison-Kupplung
(z. B.
SA3
)
oder
Janney-Kupplung
(
AAR-Standard
)
ausgestattet
und
für
den
Betrieb
auf
den
Strecken
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
ausgelegt
sind
,
handelt
es
sich
um
einen
offenen
Punkt
. [EU]
Queda
como
cuestión
pendiente
la
aplicación
de
los
requisitos
de
los
supuestos
1 y 2 a
locomotoras
de
remolque
de
trenes
pesados
utilizadas
para
operaciones
de
carga
y
equipadas
con
enganches
centrales
del
tipo
Willison
(por
ejemplo
,
SA3
) o
de
Janie
(norma
AAR
)
destinadas
a
circular
por
las
líneas
de
la
red
transeuropea
(RTE)
del
ferrocarril
convencional
.
Bei
der
Umsetzung
der
TSI
für
das
Teilsystem
"Fahrzeuge"
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
muss
eine
vollständige
Kompatibilität
zwischen
den
Fahrzeugen
und
den
ortsfesten
Anlagen
,
darunter
Infrastruktur
,
Energie
sowie
Zugsteuerung
und
Zugsicherung
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnnetzes
,
gegeben
sein
. [EU]
El
desarrollo
de
la
ETI
«Material
rodante
de
alta
velocidad»
ha
de
cumplir
el
requisito
de
plena
compatibilidad
entre
el
material
rodante
y
las
instalaciones
fijas
,
incluidos
los
subsistemas
«Infraestructura»
,
«Energía»
y
«Control
y
mando»
de
la
red
transeuropea
de
alta
velocidad
.
Berichtigung
der
Entscheidung
Nr
.
884/2004/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Decisión
no
884/2004/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Decisión
no
1692/96/CE
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transeuropea":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners