A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
244 results for transeuropea
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/54/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
29
.
April
2004
über
Mindestanforderungen
an
die
Sicherheit
von
Tunneln
im
transeuropäischen
Straßennetz
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2004/54/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
29
de
abril
de
2004
,
sobre
requisitos
mínimos
de
seguridad
para
túneles
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
betreffend
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
für
das
Haushaltsjahr
[EU]
sobre
la
aprobación
de
la
gestión
en
la
ejecución
del
presupuesto
de
la
Agencia
Ejecutiva
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
para
el
ejercicio
2010
betrefffend
die
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
der
Exekutivagentur
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
für
das
Haushaltsjahr
2009
[EU]
sobre
la
aprobación
de
la
gestión
en
la
ejecución
del
presupuesto
de
la
Agencia
Ejecutiva
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
para
el
ejercicio
2009
B
Seehäfen
von
Bedeutung
für
die
Union
,
die
nicht
in
Kategorie
A
fallen:
diese
Häfen
haben
ein
jährliches
Gesamtverkehrsaufkommen
von
mindestens
0,5
Millionen
Tonnen
Fracht
oder
zwischen
100000
und
199999
Passagieren
,
und
sind
–
;
falls
dies
nicht
unmöglich
ist
–
;
an
terrestrische
Komponenten
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
angebunden
und
sind
mit
den
für
den
Kurzstreckenseeverkehr
notwendigen
Umschlaganlagen
ausgerüstet
; [EU]
B
Puertos
marítimos
con
una
importancia
a
nivel
de
la
Unión
,
que
no
estén
incluidos
en
la
categoría
A.
Estos
puertos
tienen
un
volumen
de
tráfico
total
anual
de
0,5
millones
de
toneladas
de
flete
,
como
mínimo
, o
entre
100000
y
199999
pasajeros
;
están
conectados
,
salvo
casos
excepcionales
,
con
elementos
terrestres
de
la
red
transeuropea
de
transporte
y
equipados
con
instalaciones
de
transbordo
necesarias
para
el
transporte
marítimo
de
corta
distancia
.
Da
das
Ziel
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
von
Verfahren
zur
Gewährleistung
eines
hohen
Sicherheitsniveaus
auf
den
Straßen
des
transeuropäischen
Netzes
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
wegen
der
Wirkungen
der
Maßnahme
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
de
la
presente
Directiva
, a
saber
,
el
establecimiento
de
procedimientos
a
fin
de
garantizar
un
nivel
de
seguridad
elevado
y
homogéneo
en
toda
la
red
transeuropea
de
carreteras
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
debido
a
los
efectos
de
la
acción
puede
logarse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
dadurch
die
Fahrzeuge
mit
der
stärksten
Umweltverschmutzung
vom
transeuropäischen
Straßennetz
ausweichen
und
deshalb
die
Straßenverkehrssicherheit
und
die
Volksgesundheit
beeinträchtigt
würden
. [EU]
diera
lugar
a
la
desviación
de
los
vehículos
más
contaminantes
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
con
los
consiguientes
efectos
en
la
seguridad
vial
y
la
salud
pública
.
Daher
sollte
der
gemeinschaftliche
Rechtsrahmen
den
gewerblichen
Verkehr
auf
dem
transeuropäischen
Straßennetz
umfassen
,
wie
es
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
festgelegt
ist
. [EU]
Por
tanto
,
el
marco
comunitario
debe
cubrir
el
transporte
comercial
en
la
red
transeuropea
de
carreteras
tal
y
como
se
define
en
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
[6].
Damit
Bauarbeiten
für
die
vorrangigen
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
,
die
in
Anhang
III
des
Beschlusses
Nr
.
661/2010/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Juli
2010
über
Leitlinien
der
Union
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
aufgeführt
sind
,
prioritär
verwirklicht
werden
können
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
,
die
einen
Mautaufschlag
erheben
können
,
dieser
Option
vor
der
Einführung
eines
Gebührenbestandteils
für
externe
Kosten
den
Vorzug
geben
. [EU]
Para
dar
precedencia
a
la
construcción
de
los
proyectos
prioritarios
de
interés
europeo
indicados
en
el
anexo
III
de
la
Decisión
no
661/2010/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
7
de
julio
de
2010
,
sobre
las
orientaciones
de
la
Unión
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
[6],
los
Estados
miembros
que
tengan
la
posibilidad
de
imponer
un
recargo
deben
preferir
esa
opción
a
la
de
percibir
una
tasa
por
costes
externos
.
Damit
das
Abkommen
reibungslos
funktioniert
,
wird
der
mit
dem
Beschluss
Nr
.
661/2010/EU
eingesetzte
Ausschuss
für
das
transeuropäische
Verkehrsnetz
in
das
Protokoll
37
des
EWR-Abkommens
aufgenommen
- [EU]
En
aras
de
un
adecuado
funcionamiento
del
Acuerdo
,
el
Protocolo
37
del
Acuerdo
EEE
debe
ampliarse
para
incluir
al
Comité
de
la
Red
Transeuropea
de
Transporte
,
creado
mediante
la
Decisión
no
661/2010/UE
.
Damit
die
fahrzeugseitigen
Ausrüstungen
des
Teilsystems
Zugsteuerung/Zugsicherung
auf
allen
neuen
,
für
den
Betrieb
auf
dem
konventionellen
transeuropäischen
Netz
zugelassenen
Fahrzeugen
universell
eingesetzt
werden
können
,
müssen
die
im
Zug
zu
erwartenden
elektromagnetischen
Bedingungen
gemäß
Anhang
A
Ziffer
A6
festgelegt
werden
. [EU]
Para
facilitar
el
uso
universal
de
los
equipos
del
conjunto
de
control-mando
instalado
a
bordo
en
el
material
rodante
nuevo
aceptado
para
su
explotación
en
la
red
convencional
transeuropea
,
las
condiciones
electromagnéticas
esperadas
en
el
tren
deberán
definirse
de
conformidad
con
el
anexo
A,
índice
A6
.
Damit
die
fahrzeugseitigen
Ausrüstungen
des
Teilsystems
Zugsteuerung/Zugsicherung
auf
allen
neuen
,
für
den
Betrieb
auf
dem
transeuropäischen
Netz
zugelassenen
Fahrzeugen
universell
eingesetzt
werden
können
,
müssen
die
im
Zug
zu
erwartenden
elektromagnetischen
Bedingungen
gemäß
Anhang
A
Ziffer
A6
festgelegt
werden
. [EU]
Para
facilitar
el
uso
universal
de
los
equipos
del
conjunto
de
control-mando
instalado
a
bordo
en
el
material
rodante
nuevo
aceptado
para
su
explotación
en
la
red
transeuropea
,
las
condiciones
electromagnéticas
esperadas
en
el
tren
deberán
definirse
de
conformidad
con
el
anexo
A,
índice
A6
.
Damit
die
Verkehrsinfrastruktur
effizient
zur
Förderung
der
Regionalentwicklung
beiträgt
,
sollte
für
die
Anbindung
isolierter
Gebiete
und
von
Regionen
in
Insel-
oder
äußerster
Randlage
an
das
TEN-T-Netz
gesorgt
werden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
máxima
eficiencia
de
las
infraestructuras
de
transporte
para
promover
el
desarrollo
regional
,
se
ha
de
prestar
atención
a
mejorar
la
conectividad
de
los
territorios
sin
litoral
,
insulares
o
ultraperiféricos
a
la
red
transeuropea
(proyectos
RTE
).
Darüber
hinaus
müssen
Fahrzeuge
,
die
für
Höchstgeschwindigkeiten
von
weniger
als
200
km/h
ausgelegt
sind
und
für
den
Verkehr
auf
der
Gesamtheit
oder
einem
Teil
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsnetzes
geeignet
sind
,
soweit
dies
mit
dem
Leistungsniveau
dieses
Netzes
vereinbar
ist
,
die
Anforderungen
an
einen
sicheren
Betrieb
dieses
Netzes
erfüllen
. [EU]
Además
,
los
vehículos
concebidos
para
funcionar
a
una
velocidad
máxima
inferior
a
200
km/h
que
posiblemente
vayan
a
circular
por
toda
la
red
transeuropea
de
alta
velocidad
, o
por
una
parte
de
esta
,
cuando
sean
compatibles
con
los
niveles
de
rendimiento
de
dicha
red
,
deberán
reunir
los
requisitos
que
garanticen
un
funcionamiento
seguro
en
esa
red
.
Das
Gleiche
gilt
,
wenn
ein
Mitgliedstaat
Maut-
und/oder
Benutzungsgebühren
auf
Straßen
beibehält
oder
einführt
,
die
nicht
Teil
des
transeuropäischen
Straßennetzes
sind
,
beispielsweise
auf
parallel
verlaufenden
Straßen
,
zur
Regelung
des
Verkehrsaufkommens
. [EU]
Los
mismos
requisitos
deben
aplicarse
a
los
casos
en
que
un
Estado
miembro
mantenga
o
introduzca
peajes
y/o
tasas
por
utilización
de
las
carreteras
que
no
forman
parte
de
la
red
transeuropea
de
carreteras
,
por
ejemplo
en
carreteras
paralelas
con
vistas
a
la
gestión
de
los
flujos
de
tráfico
.
Das
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
definierte
transeuropäische
Straßennetz
ist
von
grundlegender
Bedeutung
für
die
Integration
und
den
Zusammenhalt
Europas
und
gewährleistet
eine
hohe
Lebensqualität
. [EU]
La
red
transeuropea
de
carreteras
definida
en
la
Decisión
no
1692/96/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
23
de
julio
de
1996
,
sobre
las
orientaciones
comunitarias
para
el
desarrollo
de
la
red
transeuropea
de
transporte
[3],
reviste
una
importancia
fundamental
a
la
hora
de
apoyar
la
integración
y
la
cohesión
europea
y
de
garantizar
un
elevado
nivel
de
bienestar
.
Das
konventionelle
Eisenbahnnetz
besteht
aus
Strecken
für
den
konventionellen
Personen-
und
Güterverkehr
,
einschließlich
der
in
Artikel
15
genannten
Abschnitte
des
transeuropäischen
Netzes
für
den
kombinierten
Verkehr
,
der
Anschlussverbindungen
zu
See-
und
Binnenhäfen
von
gemeinsamem
Interesse
und
der
allen
Betreibern
offen
stehenden
Frachtterminals
. [EU]
La
red
ferroviaria
convencional
constará
de
líneas
para
el
transporte
ferroviario
convencional
de
pasajeros
y
mercancías
,
incluidos
los
tramos
ferroviarios
de
la
red
transeuropea
de
transporte
combinado
a
que
se
refiere
el
artículo
15
,
los
enlaces
de
acceso
a
los
puertos
marítimos
y
de
navegación
interior
de
interés
común
y
las
terminales
de
carga
accesibles
a
todos
los
operadores
.
Das
Netz
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
konventionellen
Strecken
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
aufgeführt
sind
. [EU]
Las
redes
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
serán
las
de
las
líneas
convencionales
de
la
red
transeuropea
de
transporte
señaladas
en
la
Decisión
no
1692/96/CE
.
Das
Netz
des
transeuropäischen
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
ist
die
Infrastruktur
der
Strecken
für
Hochgeschwindigkeitszüge
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
,
die
in
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
aufgeführt
ist
. [EU]
Las
redes
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
de
alta
velocidad
son
las
de
las
líneas
de
alta
velocidad
de
la
red
transeuropea
de
transporte
señaladas
en
la
Decisión
no
1692/96/CE
.
Das
Programm
sollte
unbedingt
in
die
anderen
Politiken
der
Union
eingebunden
sein
,
die
eine
meeresbezogene
Dimension
haben
,
insbesondere
die
Strukturfonds
,
die
transeuropäischen
Verkehrsnetze
,
die
gemeinsame
Fischereipolitik
,
die
Politik
bezüglich
des
Fremdenverkehrs
,
der
Umwelt
und
des
Klimawandels
sowie
das
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
und
die
Energiepolitik
. [EU]
Es
importante
que
el
Programa
cuadre
con
otras
políticas
de
la
Unión
que
puedan
cubrir
una
dimensión
marítima
,
en
particular
los
Fondos
Estructurales
,
la
red
de
transporte
transeuropea
,
la
política
pesquera
común
,
el
turismo
,
el
medio
ambiente
y
el
cambio
climático
,
el
programa
marco
de
investigación
y
desarrollo
, y
la
política
energética
.
Das
Programm
unterstützt
die
Sammlung
und
Verbreitung
von
Informationen
sowie
Maßnahmen
zur
Maximierung
der
Wirkungen
der
Projekte
durch
die
Entwicklung
eines
Internet-Tools
,
das
auf
den
Bedarf
der
Fachkräfte
des
Kultursektors
im
Rahmen
der
europaweiten
kulturellen
Zusammenarbeit
ausgerichtet
ist
. [EU]
El
Programa
apoya
la
recopilación
y
la
difusión
de
información
y
las
actividades
destinadas
a
maximizar
el
impacto
de
los
proyectos
mediante
el
desarrollo
de
una
herramienta
en
Internet
,
orientada
específicamente
hacia
las
necesidades
de
los
profesionales
de
la
cultura
en
el
ámbito
de
la
cooperación
cultural
transeuropea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "transeuropea":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners