A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
quien calla, otorga
quien espera, desespera
quienes
quienquiera
quiere decir
quiero hablar con
quieto
quillarse
quimioautótrofo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
49 results for
quiere decir
Search single words:
quiere
·
decir
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
37
Bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
einem
assoziierten
Unternehmen
,
einem
Gemeinschaftsunternehmen
oder
an
einem
Tochterunternehmen
nach
der
Equity-
oder
der
Anschaffungskostenmethode
beschränkt
ein
Investor
seine
Angaben
in
der
Kapitalflussrechnung
auf
die
Cashflows
zwischen
ihm
und
dem
Beteiligungsunternehmen
,
beispielsweise
auf
Dividenden
und
Kredite
. [EU]
37
Al
contabilizar
su
inversión
en
una
asociada
,
un
negocio
conjunto
o
una
dependiente
contabilizada
usando
el
método
del
coste
o
el
de
la
participación
,
una
empresa
inversora
limitará
su
información
,
en
el
estado
de
flujos
de
efectivo
, a
los
flujos
de
efectivo
habidos
entre
ella
misma
y
las
empresas
participadas
.
Esto
quiere
decir
,
por
ejemplo
,
que
incluirá
en
el
estado
de
flujos
de
efectivo
los
dividendos
y
anticipos
.
Auch
wenn
der
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
verbundene
Händler
einen
Liefervertrag
mit
den
indischen
Herstellern
hat
,
so
bedeutet
dies
nicht
,
dass
er
der
ausschließliche
Einführer/Vertreiber
indischer
Ware
wäre
. [EU]
Aunque
el
comerciante
vinculado
de
la
industria
de
la
Unión
tenga
un
contrato
con
los
productores
indios
,
no
quiere
decir
que
sea
el
importador
o
distribuidor
exclusivo
de
productos
indios
.
Beachtenswert
ist
jedoch
,
dass
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
nur
sehr
allgemeine
Marktanalysen
durchgeführt
werden
, d. h.
die
Märkte
sind
nicht
abgegrenzt
und
es
werden
keine
spezifischen
Markttests
durchgeführt
. [EU]
Conviene
señalar
,
sin
embargo
,
que
,
en
el
ámbito
de
las
ayudas
estatales
,
los
análisis
de
mercado
se
efectúan
de
forma
muy
general
,
lo
que
quiere
decir
que
no
se
definen
los
mercados
y
que
no
se
somete
a
examen
ningún
mercado
específico
.
Betriebssicherheit
bedeutet
,
dass
"das
Übertragungsnetz
innerhalb
der
vereinbarten
Sicherheitsgrenzen
gehalten
wird"
. [EU]
La
seguridad
operativa
quiere
decir
que
«se
mantiene
la
red
de
transporte
dentro
de
unos
límites
de
seguridad
convenidos»
.
Da
aber
das
von
der
WestLB
zu
zahlende
Entgelt
auf
der
Bewertung
der
Wfa
nach
diesem
Verzicht
beruhte
,
diesem
Wertzuwachs
also
Rechnung
getragen
wurde
,
stellte
der
Verzicht
keinen
Vorteil
für
die
WestLB
dar
,
sofern
das
Entgelt
mit
den
Marktbedingungen
in
Einklang
steht
. [EU]
No
obstante
,
como
la
remuneración
pagadera
por
el
WestLB
se
basa
en
la
evaluación
del
Wfa
con
posterioridad
a
dicho
levantamiento
-lo
cual
quiere
decir
que
ya
se
ha
tenido
en
cuenta
ese
aumento
de
valor-
,
éste
no
representa
una
ventaja
para
el
WestLB
por
cuanto
la
remuneración
se
corresponde
con
las
condiciones
del
mercado
.
Da
im
Übrigen
der
Marktanteil
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
UZ
14
,4 %
und
der
der
Einfuhren
aus
Thailand
4 %
betrug
,
waren
die
Einfuhrmengen
aus
diesen
Ländern
nicht
unerheblich
. [EU]
Por
otra
parte
,
durante
el
período
de
investigación
las
importaciones
procedentes
de
China
y
de
Tailandia
representaron
unas
cuotas
de
mercado
del
14
,4 % y
del
4 %
respectivamente
,
lo
que
quiere
decir
que
los
volúmenes
de
importaciones
procedentes
de
esos
dos
países
no
eran
desdeñables
.
Danach
sollte
die
SA
10
mJ/kg
nicht
überschreiten
,
gemittelt
über
je
10
g
Gewebe
. [EU]
Esto
quiere
decir
que
la
SA
no
debe
sobrepasar
los
10
mJ/kg
como
promedio
calculado
en
10
g
de
tejido
.
Das
bedeute
,
dass
die
Gebührenhöhe
aus
der
Gebührensatzung
die
im
Voraus
kalkulierten
Mengen
an
vermischtem
Material
der
Kategorie
bereits
beinhalte
. [EU]
Ello
quiere
decir
que
el
nivel
de
las
tasas
del
listado
de
tasas
ya
incluye
las
cantidades
de
material
mezclado
de
esa
categoría
que
se
calculan
por
adelantado
.
Das
bedeutet
,
dass
die
antragstellenden
Hersteller
zusätzliche
4355
Tonnen
der
gleichartigen
Ware
verkaufen
könnten
,
was
85
%
der
Gesamteinfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
entspricht
. [EU]
Esto
quiere
decir
que
los
productores
denunciantes
podrían
vender
4355
toneladas
adicionales
del
producto
similar
,
lo
que
equivale
al
85
%
del
total
de
las
importaciones
de
los
países
afectados
.
Das
bedeutet
jedoch
nicht
,
dass
ausschließlich
Daten
zu
den
am
besten
funktionierenden
Anlagen
erhoben
und
übermittelt
werden
sollen
. [EU]
Esto
no
quiere
decir
que
solo
haya
que
obtener
y
comunicar
información
sobre
las
instalaciones
que
mejor
se
comportan
.
Das
heißt
,
dass
der
ZT
nicht
erwartet
,
dass
er
seine
gesamten
Zinskosten
für
das
aufgenommene
Fremdkapital
decken
noch
eine
angemessene
Rendite
auf
das
Eigenkapital
erwirtschaften
kann
. [EU]
Eso
quiere
decir
,
que
ZT
no
espera
poder
cubrir
todos
los
costes
de
los
intereses
sobre
los
créditos
solicitados
,
ni
obtener
un
beneficio
razonable
sobre
sus
capitales
propios
.
Das
heißt
,
dass
"die
Anbieter
in
Reaktion
auf
kleine
,
dauerhafte
Änderungen
bei
den
relativen
Preisen
in
der
Lage
sind
,
ihre
Produktion
auf
die
relevanten
Erzeugnisse
umzustellen
und
sie
kurzfristig
auf
den
Markt
zu
bringen
,
ohne
spürbare
Zusatzkosten
oder
Risiken
zu
gewärtigen"
. (
Bekanntmachung
der
Kommission
über
die
Definition
des
relevanten
Marktes
im
Sinne
des
Wettbewerbsrechts
der
Gemeinschaft
,
Randnummer
20
,
ABl
. C
372
vom
9.12.1997, S. 5). [EU]
Ello
quiere
decir
que
«los
proveedores
puedan
pasar
a
fabricar
los
productos
de
referencia
y
comercializarlos
a
corto
plazo
,
sin
incurrir
en
costes
o
riesgos
adicionales
significativos
,
en
respuesta
a
pequeñas
variaciones
permanentes
de
los
precios
relativos»
(Comunicación
de
la
Comisión
relativa
a
la
definición
de
mercado
de
referencia
a
efectos
de
la
normativa
comunitaria
en
materia
de
competencia
,
apartado
20
.
DO
C
372
de
9.12.1997, p. 5).
Das
heißt
jedoch
nicht
,
dass
zur
Bewertung
der
vier
Kriterien
in
der
Definition
von
staatlicher
Beihilfe
nur
der
begrenzte
Zeitraum
herangezogen
werden
darf
,
für
den
die
Beihilfe
gewährt
wurde
. [EU]
Eso
no
quiere
decir
,
sin
embargo
,
que
se
deba
limitar
la
evaluación
de
los
cuatro
criterios
establecidos
en
la
definición
de
ayuda
estatal
al
preciso
momento
en
que
se
concediera
la
ayuda
.
Das
Unternehmen
erfüllte
daher
seine
Verpflichtungen
nach
Abschnitt
3.10
der
Verpflichtung
nicht
. [EU]
Esto
quiere
decir
que
la
empresa
no
cumplió
su
obligación
con
respecto
a
la
sección
3.1
del
compromiso
.
Der
Sektor
hat
daher
wohl
nur
begrenzte
Möglichkeiten
,
zusätzliche
Kosten
abzuwälzen
. [EU]
Eso
quiere
decir
que
el
potencial
del
sector
para
repercutir
costes
adicionales
es
limitado
.
Der
Test
entsprach
somit
nicht
dem
"allgemein
anerkannten
Stand
der
Technik"
im
Sinne
von
Anhang
I (
Grundlegende
Anforderungen
)
Abschnitt
A.2
der
Richtlinie
98/79/EG
und
von
Abschnitt
3.1.8
Satz
3
der
Gemeinsamen
Technischen
Spezifikationen
für
In-vitro-Diagnostika
im
Anhang
der
Entscheidung
2002/364/EG
der
Kommission
. [EU]
Esto
quiere
decir
que
la
prueba
incumple
el
requisito
de
ajustarse
«al
estado
actual
de
la
técnica»
en
el
sentido
del
anexo
I (requisitos
esenciales
),
sección
A.2,
de
la
Directiva
98/79/CE
y
la
sección
3.1.8,
tercera
frase
,
de
las
especificaciones
técnicas
comunes
para
productos
sanitarios
de
diagnóstico
in
vitro
,
anexas
a
la
Decisión
2002/364/CE
de
la
Comisión
,
de
7
de
mayo
de
2002
,
sobre
especificaciones
técnicas
comunes
para
productos
sanitarios
para
diagnóstico
in
vitro
[5].
Die
Bedingungen
für
die
Zulassung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
sind
daher
nicht
erfüllt
. [EU]
Esto
quiere
decir
que
no
se
cumplen
las
condiciones
de
autorización
establecidas
en
el
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
1831/2003
.
Die
Einführung
dieser
Position
erfolgt
ungeachtet
der
Frage
,
ob
diese
Materialien
als
'Güter'
gelten
sollen
.
Dies
ist
anhand
der
Regeln
für
die
Datenerhebung
in
den
einzelnen
Verkehrszweigen
zu
entscheiden
. [EU]
La
existencia
de
un
código
para
este
tipo
de
material
no
quiere
decir
que
estos
materiales
deban
considerarse
"mercancías"
,
ya
que
esto
dependerá
de
las
normas
para
la
recogida
de
datos
establecidas
para
cada
modo
de
transporte
.
Die
Gemeinde
Våler
hat
zugegeben
,
dass
sie
keins
der
in
den
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
über
den
Verkauf
von
Grundstücken
und
Gebäuden
genannten
Verfahren
angewandt
hat
,
um
den
Marktpreis
zu
ermitteln
und
damit
staatliche
Beihilfen
auszuschließen
.
Das
bedeute
jedoch
nicht
,
dass
staatliche
Beihilfen
gewährt
worden
seien
. [EU]
El
municipio
de
Våler
ha
reconocido
que
no
aplicó
ninguno
de
los
métodos
que
figuran
en
las
Directrices
del
Órgano
sobre
venta
de
terrenos
para
determinar
el
precio
de
mercado
con
el
fin
de
excluir
la
presencia
de
ayuda
estatal
,
pero
alega
que
eso
no
quiere
decir
que
exista
dicha
ayuda
.
El
municipio
ha
explicado
que
,
con
la
venta
de
los
edificios
,
lo
que
deseaba
era
crear
una
nueva
actividad
en
la
zona
del
campamento
.
Die
Rentabilität
der
Unternehmen
muss
nach
der
Umschuldung
gewährleistet
sein
(
dies
bedeutet
,
dass
es
sich
um
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
handelt
).
Das
Kriterium
ist
von
den
Banken
zu
verifizieren
. [EU]
Las
empresas
debían
ser
viables
tras
la
regularización
(lo
cual
quiere
decir
que
se
hallaban
en
cierto
modo
en
crisis
) y
este
criterio
debía
ser
verificado
por
lo
s
bancos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quiere decir":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners