A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for paralelas
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
24
Replikate
von
je
drei
Verdünnungen
des
Materials
mit
der
WHO-Nr
.
NHBY0/0003
[EU]
24
muestras
paralelas
de
cada
una
de
tres
diluciones
del
material
no
NHBY0/0003
de
la
OMS
24
Replikate
von
je
drei
Verdünnungen
des
Materials
mit
NIBSC-Nr
.
NHSY0/0009
[EU]
24
muestras
paralelas
de
cada
una
de
tres
diluciones
del
material
no
NIBSC
NHSY0/0009
2
Leichtern
voraus
und
[EU]
2
chalanas
paralelas
en
la
parte
frontal
y
Am
7.
Februar
2007
verabschiedete
die
Kommission
zwei
parallele
Mitteilungen:
eine
Mitteilung
über
die
Ergebnisse
der
Überprüfung
der
Strategie
der
Gemeinschaft
zur
Minderung
der
CO2-Emissionen
von
Personenkraftwagen
und
leichten
Nutzfahrzeugen
und
eine
Mitteilung
über
ein
wettbewerbsfähiges
Kfz-Regelungssystem
für
das
21
.
Jahrhundert
-
CARS
21
. [EU]
El
7
de
febrero
de
2007
,
la
Comisión
adoptó
dos
Comunicaciones
paralelas
:
una
sobre
los
resultados
de
la
revisión
de
la
Estrategia
comunitaria
para
reducir
las
emisiones
de
CO2
de
los
turismos
y
los
vehículos
industriales
ligeros
y
otra
sobre
un
marco
reglamentario
para
un
sector
del
automóvil
competitivo
en
el
siglo
XXI
(CARS
21
).
ASTM
D2344-84
Test
Method
for
Apparent
interlaminar
Shear
Strength
of
Parallel
Fibre
Composites
by
Short
Beam
Method
[EU]
ASTM
D2344-84
Método
de
ensayo
de
la
resistencia
aparente
al
cizallamiento
interlaminar
de
compuestos
de
fibras
paralelas
mediante
el
método
de
la
viga
corta
.
Auch
bei
der
Schätzung
der
Verzinsung
der
"Parallelbeiträge"
zum
Kapital
der
Gesellschaften
der
ABX-Gruppe
in
Irland
,
Belgien
,
Portugal
und
Singapur
(
die
sich
nicht
in
finanziellen
Schwierigkeiten
befanden
)
ergibt
sich
ein
IRR
zwischen
9,6 %
und
12
,7 %,
der
annehmbar
erscheint
. [EU]
Del
mismo
modo
,
el
cálculo
de
la
tasa
de
rentabilidad
de
las
«contribuciones
paralelas
»
en
el
capital
de
las
empresas
del
grupo
ABX
de
Irlanda
,
Bélgica
,
Portugal
y
Singapur
(que
no
se
encontraban
en
dificultades
financieras
)
arrojaba
un
TRI
estimado
de
entre
el
9,6 % y
el
12
,7 %,
cifra
que
parece
razonable
.
Auf
den
Verpackungen
,
die
zur
Kategorie
GRANA
PADANO
"OLTRE
16
MESI"
gehörigen
Käse
enthalten
,
wird
das
Logo
"GRANA
PADANO"
durch
den
einreihigen
Schriftzug
"OLTRE
16
MESI"
zwischen
zwei
parallelen
Streifen
ergänzt
. [EU]
En
los
envases
que
contienen
queso
perteneciente
a
la
categoría
«GRANA
PADANO
OLTRE
16
MESI»
,
el
logotipo
GRANA
PADANO
va
acompañado
de
la
indicación
«OLTRE
16
MESI»
en
una
sola
línea
entre
dos
líneas
paralelas
.
Auf
der
Versuchspiste
werden
jeweils
10
m
vor
und
hinter
der
Linie
PP'
zwei
zu
dieser
Linie
parallele
Linien
AA'
und
BB'
gezeichnet
. [EU]
Sobre
la
pista
de
pruebas
se
trazarán
dos
líneas
AA'
y
BB'
,
paralelas
a
la
línea
PP'
y
situadas
respectivamente
a
10
metros
,
por
delante
y
por
detrás
de
dicha
línea
.
El
tractor
se
llevará
hasta
la
línea
AA'
a
velocidad
constante
y
en
las
condiciones
que
se
determinan
a
continuación
.
Aufgrund
der
parallelen
Zuständigkeiten
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Überwachung
und
die
Durchsetzung
von
Zulassungen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
können
die
Bestimmungen
dieser
Verordnung
nur
wirksam
durchgesetzt
werden
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
,
die
Agentur
und
die
Kommission
im
Sinne
von
Artikel
10
EG-Vertrag
eng
zusammenarbeiten
. [EU]
En
vista
del
sistema
de
competencias
paralelas
en
materia
de
supervisión
y
ejecución
,
por
parte
de
la
Comunidad
y
los
Estados
miembros
,
de
las
autorizaciones
de
comercialización
concedidas
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
726/2004
,
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
solo
pueden
cumplirse
eficazmente
en
un
marco
de
estrecha
cooperación
entre
los
Estados
miembros
,
la
Agencia
y
la
Comisión
,
de
conformidad
con
el
artículo
10
del
Tratado
.
Barren
und
kombinierte
Stufenbarren/Barren
[EU]
Barras
paralelas
y
barras
paralelas
/asimétricas
combinadas
Bei
der
Bestandsräumung
ist
oft
ein
Krisenmanagement
mit
gleichwertigen
Prioritäten
erforderlich
, u. a.
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
,
Umweltschutz
und
Tierschutz
. [EU]
El
vaciado
sanitario
implica
una
gestión
de
crisis
con
prioridades
paralelas
,
como
la
salud
animal
,
la
salud
pública
,
el
medio
ambiente
o
el
bienestar
animal
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
der
aus
dieser
Verordnung
erwachsende
Rechtsvorteil
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
sollte
,
sind
die
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen
,
die
sich
daraus
ergeben
,
dass
der
Zugang
zu
einem
relevanten
Markt
oder
der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
durch
gleichartige
Auswirkungen
paralleler
Netze
vertikaler
Vereinbarungen
erheblich
eingeschränkt
werden
,
von
besonderer
Bedeutung
. [EU]
Para
determinar
si
el
beneficio
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
debe
ser
retirado
o
no
en
virtud
del
artículo
29
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
,
revisten
una
especial
importancia
los
efectos
contrarios
a
la
competencia
que
puedan
derivar
de
la
existencia
de
redes
paralelas
de
acuerdos
verticales
que
produzcan
efectos
similares
que
restrinjan
de
forma
significativa
el
acceso
al
mercado
de
referencia
o
la
competencia
en
dicho
mercado
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
der
aus
dieser
Verordnung
erwachsende
Rechtsvorteil
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
sollte
,
sind
die
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen
,
die
sich
daraus
ergeben
,
dass
der
Zugang
zu
einem
relevanten
Markt
oder
der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
durch
gleichartige
Auswirkungen
paralleler
Netze
vertikaler
Vereinbarungen
erheblich
eingeschränkt
werden
,
von
besonderer
Bedeutung
. [EU]
A
la
hora
de
determinar
si
se
debe
retirar
el
beneficio
de
la
aplicación
del
presente
Reglamento
de
conformidad
con
el
artículo
29
del
Reglamento
(CE)
no
1/2003
,
revisten
particular
importancia
los
efectos
contrarios
a
la
competencia
que
pudieran
resultar
de
la
existencia
de
redes
paralelas
de
acuerdos
verticales
con
efectos
similares
que
restrinjan
significativamente
el
acceso
a
un
mercado
de
referencia
o
la
competencia
en
el
mismo
.
Bei
diesen
Prüfungen
sollen
Mindestanforderungen
und
Prüfverfahren
für
die
Bewertung
und
Prüfung
von
Verschlusssystemen
an
Fahrzeugtüren
festgelegt
werden
,
anhand
deren
festgestellt
werden
kann
,
inwieweit
sie
Kräften
standhalten
,
die
senkrecht
zur
Vorderseite
des
Verschlusses
und
parallel
zur
Vorderseite
des
Verschlusses
in
der
Öffnungsrichtung
der
Verschlussgabel
aufgebracht
werden
. [EU]
Estos
ensayos
están
destinados
a
establecer
los
requisitos
mínimos
de
prestaciones
y
los
procedimientos
de
ensayo
para
evaluar
y
probar
la
capacidad
de
los
sistemas
de
cierre
de
las
puertas
de
los
vehículos
para
resistir
fuerzas
en
dirección
normal
a
la
cara
de
la
cerradura
y
paralelas
a
esa
cara
en
la
dirección
de
apertura
de
la
horquilla
.
Bei
einem
Robenidingehalt
von
mehr
als
15
mg/kg
darf
die
Differenz
zwischen
den
Ergebnissen
zweier
paralleler
Bestimmungen
an
ein
und
derselben
Probe
10
%
des
höheren
Werts
nicht
überschreiten
. [EU]
La
diferencia
entre
los
resultados
de
dos
determinaciones
paralelas
efectuadas
con
la
misma
muestra
no
debe
rebasar
el
10
%
del
resultado
superior
en
el
caso
de
contenidos
de
robenidina
mayores
de
15
mg/kg
.
Bei
Einzelrädern
(
linke
und
rechte
parallele
Räder
,
die
sich
unabhängig
voneinander
drehen
)
ist
eine
elektrische
Verbindung
zwischen
den
Radpaaren
erforderlich
,
um
die
oben
genannten
Werte
einzuhalten
. [EU]
Si
se
trata
de
ruedas
independientes
(ruedas
paralelas
a
izquierda
y
derecha
que
giran
de
forma
independiente
),
será
necesario
conectar
eléctricamente
el
par
de
ruedas
de
modo
que
se
cumplan
los
valores
mencionados
.
Bei
ihrer
Bewertung
der
Schwere
der
Zuwiderhandlung
vertritt
die
Kommission
den
Standpunkt
,
dass
Zuwiderhandlungen
mit
dem
Ziel
,
Paralleleinfuhren
zwischen
Mitgliedstaaten
zu
verhindern
,
ihrem
Wesen
nach
sehr
schwerwiegende
Verstöße
gegen
Artikel
81
Absatz
1
EGV
sind
. [EU]
Al
evaluar
la
gravedad
,
la
Comisión
considera
que
las
infracciones
cuyo
objetivo
es
impedir
las
importaciones
paralelas
entre
Estados
miembros
son
por
su
propia
naturaleza
violaciones
muy
graves
del
artículo
81
.1
del
Tratado
.
Beispielsweise
werden
,
wenn
es
um
die
Ermittlung
der
50
%-Quote
geht
,
zwar
alle
parallelen
Netze
von
Vereinbarungen
berücksichtigt
,
die
Wettbewerbsverbote
enthalten
,
doch
kann
die
EFTA-Überwachungsbehörde
den
Anwendungsbereich
ihrer
Verordnung
auf
Wettbewerbsverbote
beschränken
,
die
eine
gewisse
Dauer
überschreiten
. [EU]
Así
,
por
ejemplo
,
aunque
se
tendrán
en
cuenta
todas
las
redes
paralelas
de
acuerdos
de
inhibición
de
la
competencia
a
efectos
de
la
determinación
del
índice
de
cobertura
del
mercado
del
50
%,
el
Órgano
de
Vigilancia
puede
restringir
el
ámbito
de
aplicación
de
la
recomendación
a
tan
solo
las
obligaciones
de
inhibición
de
la
competencia
que
excedan
de
cierta
duración
.
Besichtigung
von
Kopf
und
Rachen
;
Anschneiden
und
Untersuchung
der
Schlundkopf-
,
Kehlgangs-
und
Ohrspeicheldrüsenlymphknoten
(
Lnn
.
retropharyngiales
,
mandibulares
et
parotidei
);
Untersuchung
der
äußeren
Kaumuskeln
durch
zwei
Einschnitte
parallel
zum
Unterkiefer
,
der
inneren
Kaumuskeln
(
innere
Musculi
pterygoidei
)
durch
Einschnitt
auf
einer
Ebene
;
Lösung
der
Zunge
zur
eingehenden
Besichtigung
von
Maul
und
Schlund
sowie
Besichtigung
und
Durchtasten
der
Zunge
selbst
;
Entfernung
der
Tonsillen
[EU]
Inspección
visual
de
la
cabeza
y
la
garganta
;
incisión
y
examen
de
los
ganglios
linfáticos
submaxilares
,
retrofaríngeos
y
parótidos
(Lnn.
retropharyngiales
,
mandibulares
y
parotidei
);
examen
de
los
músculos
maseteros
externos
,
en
los
que
se
efectuarán
dos
incisiones
paralelas
a
la
mandíbula
, y
los
músculos
maseteros
internos
(pterigoideos
internos
),
cuya
incisión
se
realizará
a
lo
largo
de
un
plano
;
la
lengua
deberá
desprenderse
de
forma
tal
que
permita
una
inspección
visual
detallada
de
la
boca
y
de
las
fauces
, y
se
someterá
asimismo
a
inspección
visual
y
palpación
;
las
amígdalas
deberán
extirparse
Betreibt
mutmaßlich
politisch-religiös
motivierte
Schattennetzwerke
,
die
gegen
internationale
Resolutionen
agieren
. [EU]
Sospechosa
de
mantener
redes
paralelas
político-religiosas
que
se
oponen
a
las
resoluciones
internacionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "paralelas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners