A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
follar
folletinesco
fome
fomentador
fomentar
fomentar inversiones
fomentar las relaciones
fomentativo
fondeado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
2234 results for
Fomentar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
1994
haben
die
niederländischen
Behörden
beschlossen
,
Zahlungen
an
zwei
vom
CoBo
verwaltete
untergeordnete
Fonds
zu
leisten
;
dieser
Beschluss
betraf
den
"Filmfonds"
,
aus
dem
in
Koproduktion
entstandene
Filme
und
Dokumentarsendungen
finanziert
werden
,
und
das
Projekt"Telefilm"
,
das
die
Produktion
anspruchsvoller
Fernsehfilme
fördern
soll
. [EU]
En
1994
,
las
autoridades
holandesas
decidieron
hacer
pagos
a
dos
subfondos
gestionados
por
CoBo
,
el
«Fondo
para
películas»
que
financia
coproducciones
de
películas
y
documentales
, y
el
proyecto
«Telefilm»
dirigido
a
fomentar
la
producción
de
películas
de
alta
calidad
para
la
televisión
.
(
212
)
Artikel
87
Absatz
3
Buchstaben
a
und
c
EG-Vertrag
betrifft
Freistellungen
für
Beihilfen
zur
Förderung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
Gebieten
,
in
denen
die
Lebenshaltung
außergewöhnlich
niedrig
ist
oder
eine
erhebliche
Unterbeschäftigung
herrscht
. [EU]
El
artículo
87
,
apartado
3,
letras
a) y c),
del
Tratado
CE
contiene
excepciones
respecto
a
las
ayudas
destinadas
a
fomentar
el
desarrollo
económico
de
regiones
en
las
que
el
nivel
de
vida
sea
anormalmente
bajo
o
en
las
que
exista
una
grave
situación
de
subempleo
.
2.6, 2.7)
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Substanzen
menschlichen
Ursprungs
zur
Förderung
von
Qualität
,
Sicherheit
und
Verfügbarkeit
im
Hinblick
auf
die
Verhinderung
der
Übertragung
von
Krankheiten
,
aber
auch
zur
Unterstützung
(
Sanktionierung
)
ihres
therapeutischen
Einsatzes
. [EU]
Con
las
actividades
relativas
a
las
sustancias
de
origen
humano
se
pretende
fomentar
la
calidad
,
la
inocuidad
y
la
suficiencia
,
no
sólo
para
prevenir
la
transmisión
de
enfermedades
,
sino
también
para
respaldar
(sancionar)
su
uso
terapéutico
en
beneficio
de
los
pacientes
.
[50]Auch
die
Ausnahme
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
EWR-Abkommen
ist
nicht
anwendbar
,
da
die
im
Rahmen
des
Forstprogramms
gewährten
staatlichen
Beihilfen
nicht
der
Förderung
eines
wichtigen
Vorhabens
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
der
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
dienen
. [EU]
Sin
embargo
,
como
en
el
mapa
noruego
de
ayuda
regional
no
existe
este
tipo
de
regiones
,
esta
disposición
no
es
pertinente
[50].Por
otra
parte
,
la
excepción
contemplada
en
el
artículo
61
,
apartado
3,
letra
b),
del
Acuerdo
EEE
no
es
de
aplicación
,
puesto
que
las
ayudas
estatales
concedidas
al
amparo
del
régimen
maderero
no
se
destinan
a
fomentar
la
realización
de
un
proyecto
importante
de
interés
europeo
común
o a
poner
remedio
a
una
grave
perturbación
de
la
economía
noruega
.
60
%
der
gesamten
Haushaltsmittel
für
das
Programm
"unternehmerische
Initiative
und
Innovation"
,
davon
rund
ein
Fünftel
zur
Förderung
der
Öko-Innovation
[EU]
60
%
del
presupuesto
total
para
el
programa
para
la
iniciativa
empresarial
y
la
innovación
,
del
cual
aproximadamente
la
quinta
parte
se
dedicará
a
fomentar
la
innovación
ecológica
Aber
auch
für
aus
niederländischen
Quellen
stammenden
RDF-Abfall
kann
die
Akquisition
die
Entsorgung
in
den
Niederlanden
auf
Kosten
der
Verwertung
in
den
Niederlanden
oder
anderswo
fördern
. [EU]
Pero
incluso
para
los
residuos
de
hornos
originarios
de
Holanda
,
esta
adquisición
puede
también
fomentar
su
eliminación
en
los
Países
Bajos
en
detrimento
de
su
valorización
en
ese
mismo
país
o
en
otros
.
Aktionen
im
Bereich
Energieeffizienz
und
rationelle
Nutzung
von
Energie
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
Las
acciones
para
fomentar
la
eficiencia
energética
y
la
utilización
racional
de
recursos
energéticos
podrán
consistir
en:
Aktionen
im
Bereich
Energie
im
Verkehrswesen
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
Las
acciones
para
fomentar
la
eficiencia
energética
y
la
utilización
de
fuentes
de
energía
nuevas
y
renovables
en
el
transporte
podrán
consistir
en:
Aktionen
im
Bereich
neue
und
erneuerbare
Energiequellen
können
Folgendes
zum
Ziel
haben:
[EU]
Las
acciones
para
fomentar
recursos
energéticos
nuevos
y
renovables
podrán
consistir
en:
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
und
sonstigen
Krediten
an
Kreditinstitute
von
Kreditinstituten
,
die
bei
ihrer
Tätigkeit
nicht
dem
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
und
im
Rahmen
von
Gesetzesprogrammen
oder
ihrer
Satzung
Darlehen
vergeben
,
um
unter
staatlicher
Aufsicht
gleich
welcher
Art
und
mit
eingeschränktem
Verwendungszweck
für
die
vergebenen
Darlehen
bestimmte
Wirtschaftssektoren
zu
fördern
,
sofern
die
betreffenden
Positionen
aus
diesen
Darlehen
herrühren
,
die
über
andere
Kreditinstitute
an
die
Begünstigten
weitergereicht
werden
[EU]
Los
activos
que
constituyan
créditos
u
otras
exposiciones
frente
a
entidades
de
crédito
asumidas
por
entidades
de
crédito
que
operen
en
condiciones
no
competitivas
otorgando
préstamos
al
amparo
de
programas
legislativos
o
de
sus
estatutos
a
fin
de
fomentar
sectores
económicos
específicos
,
bajo
alguna
forma
de
supervisión
pública
y
con
restricciones
sobre
el
uso
de
los
préstamos
,
siempre
que
las
exposiciones
correspondientes
se
deriven
de
los
préstamos
de
este
tipo
transmitidos
a
los
beneficiarios
a
través
de
otras
entidades
de
crédito
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Alle
Beteiligten
,
die
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
übermittelt
haben
,
unterstützen
übereinstimmend
die
Position
der
Region
Piemont
,
wonach
die
Förderung
der
Verwendung
von
Erdgas
im
Verkehrssektor
aus
Umweltgründen
notwendig
ist
. [EU]
Todas
las
partes
interesadas
que
han
remitido
observaciones
,
conforme
al
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
[17],
están
de
acuerdo
en
apoyar
la
postura
de
la
región
del
Piamonte
por
lo
que
toca
a
la
necesidad
de
fomentar
el
uso
del
metano
en
el
sector
del
transporte
por
motivos
ambientales
.
Alle
Maßnahmen
,
die
eine
Hafenstaatvertragspartei
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Übereinkommen
trifft
,
tragen
ihren
Rechten
und
Pflichten
nach
dem
Völkerrecht
Rechnung
,
um
die
Wirksamkeit
der
von
der
Kommission
erlassenen
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zu
fördern
. [EU]
Las
medidas
adoptadas
por
una
Parte
contratante
que
sea
Estado
del
puerto
en
aplicación
del
presente
Convenio
tendrán
plenamente
en
cuenta
sus
derechos
y
obligaciones
con
arreglo
al
Derecho
internacional
para
fomentar
la
efectividad
de
las
medidas
de
conservación
y
gestión
adoptadas
por
la
Comisión
.
Alle
Maßnahmen
,
die
politische
Entscheidungen
zugunsten
der
Förderung
der
Tollwutbekämpfung
in
osteuropäischen
und
zentralasiatischen
Ländern
erleichtern
könnten
,
sollten
unterstützt
werden
. [EU]
Conviene
fomentar
todas
las
acciones
que
puedan
facilitar
las
decisiones
políticas
en
favor
del
control
de
la
rabia
en
Europa
Oriental
y
en
Asia
Central
.
Allerdings
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
eine
höhere
Altersgrenze
für
das
Führen
bestimmter
Fahrzeugklassen
vorzusehen
,
um
die
Straßenverkehrssicherheit
weiter
zu
verbessern
;
unter
außergewöhnlichen
Umständen
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
gestattet
sein
,
niedrigere
Altersgrenzen
vorzusehen
,
um
innerstaatlichen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
No
obstante
,
debe
permitirse
a
los
Estados
miembros
que
establezcan
un
límite
de
edad
superior
para
conducir
determinadas
categorías
de
vehículos
con
vistas
a
fomentar
más
la
seguridad
vial
;
en
circunstancias
excepcionales
,
debe
permitirse
a
los
Estados
miembros
establecer
límites
de
edad
inferiores
con
objeto
de
tener
en
cuenta
las
circunstancias
nacionales
.
Allgemeines
Ziel
des
Fonds
ist
es
,
die
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Aufnahme
von
Flüchtlingen
und
Vertriebenen
und
den
Folgen
dieser
Aufnahme
durch
Kofinanzierung
der
in
dieser
Entscheidung
vorgesehenen
Maßnahmen
zu
unterstützen
und
zu
fördern
,
wobei
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
El
objetivo
general
del
Fondo
será
apoyar
y
fomentar
los
esfuerzos
realizados
por
los
Estados
miembros
con
el
fin
de
acoger
a
los
refugiados
y
personas
desplazadas
y
asumir
las
consecuencias
de
esta
acogida
mediante
la
cofinanciación
de
las
acciones
previstas
en
la
presente
Decisión
y
de
conformidad
con
la
legislación
comunitaria
en
estos
ámbitos
.
Allgemeine
Ziele
dieser
Empfehlung
sind
die
Förderung
der
Anwendung
einheitlicher
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
in
der
EU
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
,
die
die
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Kostenrechnung
und
getrennten
Buchführung
gemacht
haben
,
sowie
die
Erhöhung
der
Transparenz
der
Rechnungslegungssysteme
,
der
Methoden
und
der
ermittelten
Daten
sowie
der
Rechungsprüfungs-
und
Berichtsverfahren
im
Interesse
aller
Beteiligten
. [EU]
Los
objetivos
generales
de
la
presente
Recomendación
son
fomentar
la
aplicación
de
unos
principios
y
metodologías
contables
coherentes
a
nivel
de
la
UE
,
teniendo
en
cuenta
la
experiencia
adquirida
por
las
autoridades
nacionales
de
reglamentación
en
el
ámbito
de
la
contabilidad
de
costes
y
la
separación
contable
, y
mejorar
la
transparencia
de
los
sistemas
de
contabilidad
,
las
metodologías
,
los
datos
elaborados
y
los
procesos
de
auditoría
e
informe
,
en
beneficio
de
todas
las
partes
interesadas
.
Allgemeine
Zielsetzung:
Förderung
der
Universalität
des
BWÜ
und
insbesondere
des
Beitritts
von
Staaten
,
die
dem
BWÜ
noch
nicht
angehören
(
sowohl
Unterzeichner-
als
auch
Nichtunterzeichnerstaaten
),
und
Unterstützung
der
Umsetzung
des
BWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
CABT
y,
en
particular
,
fomentar
la
adhesión
a
la
CABT
de
los
Estados
no
Parte
(tanto
signatarios
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
aplicación
de
la
CABT
por
los
Estados
Parte
.
Allgemeine
Zielsetzung:
Förderung
einer
weltweiten
Anwendung
des
Chemiewaffenübereinkommens
(
CWÜ
)
und
insbesondere
von
CWÜ-Ratifizierung
und
-Beitritt
durch
Nichtvertragsstaaten
(
Unterzeichner-
und
Nichtunterzeichnerstaaten
)
sowie
Unterstützung
der
vollständigen
Durchführung
des
CWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
Convención
sobre
las
Armas
Químicas
(CAQ) y,
en
particular
,
fomentar
la
ratificación
y
adhesión
a
la
CAQ
de
los
Estados
no
parte
(Estados
signatarios
así
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
plena
aplicación
de
la
CAQ
por
los
Estados
Parte
.
Allgemeine
Zielsetzung:
Förderung
einer
weltweiten
Anwendung
des
CWÜ
und
insbesondere
eines
Beitritts
von
Nichtvertragsstaaten
(
Unterzeichnerstaaten
und
Staaten
,
die
nicht
Unterzeichnerstaaten
sind
)
zum
CWÜ
und
Unterstützung
der
Umsetzung
des
CWÜ
durch
die
Vertragsstaaten
. [EU]
Objetivo
general:
apoyar
la
universalización
de
la
CAQ
y,
en
particular
,
fomentar
la
adhesión
a
la
CAQ
de
los
Estados
no
Parte
(Estados
signatarios
así
como
no
signatarios
) y
apoyar
la
aplicación
de
la
CAQ
por
parte
de
los
Estados
Parte
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fomentar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners