DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
taxonomy
Search for:
Mini search box
 

13 results for taxonomy
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

An der Basis der Biodiversitätsforschung steht die Taxonomie, die Erfassung und systematische Einordnung von Organismen. [G] Taxonomy, the recording and systematic organisation of organisms into categories is at the basis of biodiversity research.

Die BIOPAT Initiative hat das Ziel, neue Finanzierungsquellen zu erschließen und damit taxonomische und systematische Forschung sowie Maßnahmen zum Schutz und Erhalt biologischer Vielfalt im Sinne der Convention on Biological Diversity (CBD) und der Global Taxonomy Initiative (GTI) zu fördern. [G] The BIOPAT initiative aims to tap into new sources of finance and, thus taxonomic and systematic research, as well as to further measures to protect and conserve biological diversity within the meaning of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Global Taxonomy Initiative (GTI).

In Zeiten leerer öffentlicher Kassen wird es jedoch immer schwieriger für die Wissenschaftler, die Taxonomie als unverzichtbares Glied in der Erforschung der Biodiversität zu finanzieren und damit aufrecht zu erhalten. [G] In times of empty public purses, however, it is increasingly difficult for scientists to finance - and thus maintain - taxonomy, the indispensable link in researching biodiversity.

Die Bezeichnung der Ordung "RAJIFORMES' sollte durch die Ordnung "PRISTIFORMES' ersetzt werden, um die von CITES akzeptierte Taxonomiereferenz korrekt wiederzugeben. [EU] The name of the order 'RAJIFORMES' should be replaced by the order 'PRISTIFORMES' to correctly reflect the taxonomy reference accepted by CITES.

Die gebräuchliche Bezeichnung der Hefestämme kann von der wissenschaftlichen Systematik abweichen, weshalb auch Synonyme der aufgeführten Hefestämme zulässig sind. [EU] The usage name of yeast strains may vary from the scientific taxonomy, therefore, synonyms of the yeast strains listed could also be used.

Diese Taxonomie ist unterteilt in Klassen, zu deren Unterklassen der erlaubte Wertebereich der zugehörigen Geodatendienste angegeben wird. [EU] This taxonomy is organised in categories, the subcategories defining the value domain of the classification of spatial data services.

Die Taxonomie von Lemna spp. ist schwierig; problematisch sind die zahlreichen Phänotypen. [EU] The taxonomy of Lemna spp. is difficult, being complicated by the existence of a wide range of phenotypes.

E vorläufige Taxonomie [EU] E Interim taxonomy

Geben Sie an, welche Taxonomie Sie verwendet haben: [EU] Identify the taxonomy used:

Grundlage der Schlüsselwörter ist die Taxonomie für geografische Dienste in EN ISO 19119. [EU] The keywords are based on the geographic services taxonomy of EN ISO 19119.

Infolge einer kürzlich vorgenommenen Änderung in der Taxonomie sollte der Name Enterobacter sakazakii in der Verordnung (EG) Nr. 2073/2005 in Cronobacter spp. [EU] Given a recent change in taxonomy the name of Enterobacter sakazakii in Regulation (EC) No 2073/2005 should be changed to Cronobacter spp.

Liegt eine einheitliche Produktkennziffer, die diese Anforderungen erfüllt, nicht vor, sollte auf eine vorläufige Taxonomie zurückgegriffen werden. [EU] If a unique product identifier meeting these requirements is not available, an interim taxonomy should be used.

Vorläufige Taxonomie gemäß den in Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. XX/2012 [Entwurf technischer Durchführungsstandards für Format und Häufigkeit der Transaktionsmeldungen an Handelsregister] enthaltenen Angaben, ISIN oder UPI (Unique Product Identifier) [EU] Interim taxonomy in accordance with the information in Article 4 of Regulation (EC) xx/2012 [draft ITS on format and frequency of trade reports to trade repositories], ISIN or a unique product identifier (UPI).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners