A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for Prüfung)
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Amtliche
Prüfungen
der
Schutzeinrichtungen
land-
oder
forstwirtschaftlicher
Zugmaschinen
(
dynamische
Prüfung
) [EU]
Official
tests
on
the
protection
structures
of
agricultural
or
forestry
tractors
(dynamic
testing
)
Amtliche
Prüfungen
der
Schutzeinrichtungen
land-
oder
forstwirtschaftlicher
Zugmaschinen
(
statische
Prüfung
) [EU]
Official
tests
on
protective
structures
for
agricultural
or
forestry
tractors
(static
test
)
atmosphärischer
Gesamtdruck
(
ISO
3046:
Px
=
PX
Gesamtumgebungsdruck
vor
Ort
Py
=
PY
Gesamtumgebungsdruck
bei
der
Prüfung
) [EU]
Total
atmospheric
pressure
(ISO
3046:
Px=PX
Site
ambient
total
pressure
Py=PY
Test
ambient
total
pressure
)
Auf
Antrag
des
Herstellers
und
mit
Zustimmung
der
Genehmigungsbehörde
braucht
an
jedem
Prüfpunkt
nur
ein
Prüfzyklus
(
entweder
ESC-
oder
ETC-Prüfung
)
durchgeführt
zu
werden
;
der
andere
Prüfzyklus
ist
dann
lediglich
am
Anfang
und
am
Ende
des
Prüfprogramms
durchzuführen
. [EU]
At
the
request
of
the
manufacturer
and
with
the
agreement
of
the
type-approval
authority
,
only
one
test
cycle
(either
the
ESC
or
ETC
test
)
need
be
run
at
each
test
point
with
the
other
test
cycle
run
only
at
the
beginning
and
at
the
end
of
the
service
accumulation
schedule
.
Ausgehend
von
den
Vorschlägen
,
die
nach
Absatz
3
eingereicht
werden
,
beurteilt
die
EIB
nach
Artikel
7
die
finanzielle
und
technische
Leistungsfähigkeit
des
Projekts
(
finanzielle
und
technische
Due-diligence-Prüfung
). [EU]
On
the
basis
of
the
proposals
submitted
pursuant
to
paragraph
3
of
this
Article
,
the
EIB
shall
perform
an
assessment
of
the
financial
and
technical
viability
(financial
and
technical
due
diligence
)
of
the
project
in
accordance
with
Article
7.
Bei
Systemen
mit
Wärmeaustauscher
ist
die
Schadstoffmasse
MGAS
(
g/Prüfung
)
anhand
der
folgenden
Gleichung
zu
berechnen:
[EU]
For
systems
with
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
MGAS
(g/test)
shall
be
determined
from
the
following
equation:
Bei
Systemen
mit
Wärmetauscher
ist
die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
anhand
der
folgenden
Gleichungen
zu
berechnen:
[EU]
For
systems
with
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
(g/test)
must
be
determined
from
the
following
equations:
Bei
Systemen
mit
Wärmetauscher
ist
die
Schadstoffmasse
(
g/Prüfung
)
anhand
der
folgenden
Gleichungen
zu
berechnen:
[EU]
For
systems
with
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
from
the
following
equations:
Bei
Systemen
ohne
Wärmeaustauscher
ist
die
Masse
der
Schadstoffe
(
g/Prüfung
)
durch
Berechnen
der
momentanen
Masseemissionen
und
Integrieren
der
momentanen
Werte
über
den
gesamten
Zyklus
zu
bestimmen
. [EU]
For
systems
without
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
(g/test)
must
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
.
Bei
Systemen
ohne
Wärmeaustauscher
ist
die
Masse
der
Schadstoffe
(
g/Prüfung
)
durch
Berechnen
der
momentanen
Masseemissionen
und
Integrieren
der
momentanen
Werte
über
den
gesamten
Zyklus
zu
bestimmen
. [EU]
For
systems
without
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
.
Bei
Systemen
ohne
Wärmeaustauscher
ist
die
Masse
der
Schadstoffe
MGAS
(
g/Prüfung
)
durch
Berechnen
der
momentanen
Masseemissionen
und
Integrieren
der
momentanen
Werte
über
den
gesamten
Zyklus
zu
bestimmen
. [EU]
For
systems
without
heat
exchanger
,
the
mass
of
the
pollutants
MGAS
(g/test)
shall
be
determined
by
calculating
the
instantaneous
mass
emissions
and
integrating
the
instantaneous
values
over
the
cycle
.
Bestimmung
der
Umwandlungszeit
(
nur
für
Teilstrom-Verdünnungssysteme
bei
der
ETC-Prüfung
) [EU]
Determination
of
transformation
time
(for
partial
flow
dilution
systems
on
ETC
only
)
CT
(
complete
test
,
vollständige
Prüfung
) [EU]
CT
(complete
test
)
Das
LNE
ist
bei
europäischen
und
internationalen
Organisationen
wie
dem
CEN
(
Europäisches
Komitee
für
Normung
),
dem
EUROLAB
(
Europäische
Vereinigung
nationaler
Verbände
von
Mess-
,
Prüf-
und
Analyselabors
),
der
EOTC
(
Europäische
Organisation
für
Zertifizierung
und
Prüfung
)
und
der
ILAC
(
Internationale
Vereinigung
für
die
Akkreditierung
von
Prüflabors
)
tätig
. [EU]
The
LNE
plays
an
active
part
in
European
and
international
organisations
such
as
the
CEN
(European
Committee
for
Standardisation
),
EUROLAB
(European
Federation
of
National
Associations
of
Measurement
,
Testing
and
Analytical
Laboratories
),
the
EOTC
(European
Organisation
for
Conformity
Assessment
)
and
the
ILAC
(International
Laboratory
Accreditation
Committee
).
den
Buchstaben
D
oder
S
gemäß
dem
Prüfverfahren
,
dem
die
mechanische
Verbindungseinrichtung
unterzogen
wurde
(D =
dynamische
Prüfung/S
=
statische
Prüfung
),
oberhalb
des
Rechtecks
mit
dem
Buchstaben
'e'
." [EU]
'Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
and
in
particular
Article
26
thereof
, ...'.
den
Buchstaben
D
oder
ST
gemäß
dem
Prüfverfahren
,
dem
die
mechanische
Verbindungseinrichtung
unterzogen
wurde
(D =
dynamische
Prüfung/ST
=
statische
Prüfung
),
oberhalb
des
Rechtecks
mit
dem
Buchstaben
'e'
." [EU]
'Having
regard
to
the
Treaty
establishing
the
European
Community
, ...';
Der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
MTOTW
über
den
Zyklus
(
kg/Prüfung
)
berechnet
sich
aus
den
Messwerten
über
den
Zyklus
und
den
entsprechenden
Kalibrierdaten
des
Durchflussmessgeräts
(
V0
für
PDP
,
KV
für
CFV
,
Cd
für
SSV
)
anhand
des
entsprechenden
in
Abschnitt
2.2.1
beschriebenen
Verfahrens
. [EU]
The
total
diluted
exhaust
gas
flow
over
the
cycle
MTOTW
(kg/test)
shall
be
calculated
from
the
measurement
values
over
the
cycle
and
the
corresponding
calibration
data
of
the
flow
measurement
device
(V0
for
PDP
,
KV
for
CFV
,
Cd
for
SSV
):
the
corresponding
methods
described
in
section
2.2.1.
may
be
used
.
Der
Durchfluss
des
gesamten
verdünnten
Abgases
über
den
Zyklus
(
kg/Prüfung
)
berechnet
sich
aus
den
Messwerten
über
den
Zyklus
und
den
entsprechenden
Kalibrierdaten
des
Durchflussmessgeräts
(
V0
für
PDP
,
KV
für
CFV
,
Cd
für
SSV
)
anhand
der
jeweiligen
in
Anlage3
Abschnitt
2.2.1.
beschriebenen
Verfahren
. [EU]
The
total
diluted
exhaust
gas
flow
over
the
cycle
(kg/test)
shall
be
calculated
from
the
measurement
values
over
the
cycle
and
the
corresponding
calibration
data
of
the
flow
measurement
device
(V0
for
PDP
,
KV
for
CFV
,
Cd
for
SSV
):
the
corresponding
methods
described
in
Appendix
3,
section2
.2.1.
shall
be
used
.
Der
gelöste
Sauerstoff
und
der
Salzgehalt
(
soweit
relevant
)
sollten
mindestens
dreimal
(
zu
Beginn
,
in
der
Mitte
und
am
Ende
der
Prüfung
)
gemessen
werden
. [EU]
As
a
minimum
,
dissolved
oxygen
and
salinity
(if
relevant
)
should
be
measured
three
times
(at
the
beginning
,
middle
and
end
of
the
test
).
Der
Gesamtdurchsatz
des
verdünnten
Abgases
über
den
gesamten
Zyklus
(
kg/Prüfung
)
wird
aus
den
Messwerten
über
den
gesamten
Zyklus
und
den
entsprechenden
Kalibrierdaten
des
Durchflussmessgerätes
errechnet
(
V0
für
PDP
,
KV
für
CFV
,
Cd
für
SSV
)
wie
in
Anhang
III
Anlage
5
Nummer
2
angegeben
. [EU]
The
total
diluted
exhaust
gas
flow
over
the
cycle
(kg/test)
shall
be
calculated
from
the
measurement
values
over
the
cycle
and
the
corresponding
calibration
data
of
the
flow
measurement
device
(V0
for
PDP
,
KV
for
CFV
,
Cd
for
SSV
),
as
determined
in
section
2
of
Appendix
5
to
Annex
III
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prüfung)":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners