A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eigenkapitalagentur
Eigenkapitalanteil
Eigenkapitalausstattung
Eigenkapitalbindung
Eigenkapitaldecke
Eigenkapitaleinsatz
Eigenkapitalfinanzierung
Eigenkapitalgeber
Eigenkapitalinstrument
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Eigenkapitaldecke
Word division: Ei·gen·ka·pi·tal·de·cke
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Ähnliches
gilt
für
Maßnahmen
oder
Regelungen
,
bei
denen
das
Problem
von
der
Seite
der
Aktiva
der
Finanzinstitute
angegangen
wird
und
die
dazu
beitragen
würden
,
die
gesetzlich
geforderte
Eigenkapitaldecke
zu
stärken
. [EU]
Similar
considerations
will
apply
to
other
measures
and
schemes
aimed
at
tackling
the
problem
from
the
financial
institutions'
asset
side
,
that
would
contribute
to
the
strengthening
of
the
institutions'
capital
requirements
.
Die
Eigenkapitaldecke
soll
ab
dem
Geschäftsjahr
2008/2009
wieder
positiv
werden
. [EU]
Shareholders'
equity
will
become
positive
again
starting
in
the
financial
year
2008/2009
[8].
Die
Eigenkapitaldecke
soll
ab
dem
Geschäftsjahr
2008/2009
wieder
positiv
werden
,
und
trotz
einer
Zunahme
der
mittel-
und
langfristigen
Verbindlichkeiten
2008/2009
(
Finanzierung
über
Leasing
)
wird
die
Rückzahlungsfähigkeit
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
lediglich
2,48
erreichen
. [EU]
It
is
estimated
that
shareholders'
equity
will
become
positive
starting
in
the
financial
year
2008/2009
and
,
despite
an
increase
in
long-
and
medium-term
liabilities
in
the
same
year
(financing
through
leasing
),
the
company's
repayment
ability
will
not
exceed
2,48
at
the
end
of
the
restructuring
period
.
die
staatseigene
Caixa
Geral
de
Depósitos
rationalisieren
,
um
die
Eigenkapitaldecke
für
deren
Bankkerngeschäft
dem
Bedarf
entsprechend
zu
erhöhen
,
sowie
das
Verfahren
zur
Veräußerung
der
Banco
Português
de
Negócios
beschleunigen
;
zu
diesem
Zweck
wird
Portugal
der
Kommission
einen
neuen
Plan
zur
beihilferechtlichen
Genehmigung
vorlegen
[EU]
ensure
that
the
state-owned
Caixa
Geral
de
Depósitos
will
be
streamlined
to
increase
the
capital
base
of
its
core
banking
arm
as
needed
and
launch
a
process
to
sell
Banco
Português
de
Negócios
on
an
accelerated
schedule
.
To
this
end
,
Portugal
shall
submit
a
new
plan
to
the
Commission
for
approval
under
State
aid
control
rules
eine
Verschlankung
der
staatseigenen
Caixa
Geral
de
Depósitos
(
CGD
)
gewährleisten
,
um
die
Eigenkapitaldecke
für
deren
Bankkerngeschäft
bedarfsgerecht
zu
erhöhen
;
die
zur
Aufstockung
der
Eigenkapitaldecke
notwendigen
Mittel
sollten
aus
der
Gruppe
selbst
stammen
. [EU]
Ensure
that
the
state-owned
Caixa
Geral
de
Depósitos
(CGD)
is
streamlined
to
increase
the
capital
base
of
its
core
banking
arm
as
needed
;
the
necessary
resources
to
increase
the
capital
base
should
come
from
within
the
group
.
In
Anbetracht
der
derzeitigen
Kapitalausstattung
der
HSH
,
die
bislang
nicht
ausreichte
,
um
die
aus
ihren
Investitionsgeschäften
resultierenden
Verluste
zu
decken
und
die
Eigenkapitaldecke
zu
stärken
,
könnte
nach
Auffassung
der
Kommission
die
Einmalzahlung
in
Höhe
von
500
Mio
.
EUR
in
Form
von
Anteilen
anstatt
in
bar
erfolgen
. [EU]
Given
HSH's
capital
situation
,
which
to
date
has
been
insufficient
to
cover
losses
from
its
investing
activities
or
to
contribute
to
the
strengthening
of
its
capital
basis
,
the
Commission
considers
that
the
lump
sum
payment
of
EUR
500
million
could
be
made
in
shares
rather
than
in
cash
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eigenkapitaldecke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners