DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

53 results for nuestra
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Die Kommission weist auch darauf hin, dass im zweiten Deloitte-Bericht steht: "Obige Klausel d) in Bezug auf die Gliederung des Austausches zwischen demjenigen Betrag zur Aufstockung des Aktienkapitals und demjenigen Teil für den Erwerb der bestehenden Firmenanteile im Verhältnis 2:1 ist aus unserer Erfahrung bei ähnlichen Maßnahmen keine besonders übliche Bedingung. [EU] La Comisión señala también que el segundo informe Deloitte indica: «La cláusula d) supra, relativa a la distribución de la contrapartida entre un importe destinado a una ampliación de capital social y el precio ofrecido para la adquisición de acciones existentes, en una proporción fija de 2 por 1, según nuestra experiencia en transacciones similares no es una condición muy común.

Diese bindenden Verpflichtungen, die ihre grundlegende Bedeutung für unsere Zusammenarbeit in Entwicklungsfragen behalten, dürften in absehbarer Zeit zu einer größeren politischen Stabilität in Haiti führen. [EU] Estos compromisos vinculantes, que siguen siendo válidos en su carácter esencial para nuestra cooperación para el desarrollo, deben conducir en su momento a una mayor estabilidad política en Haití.

Diese Geldleistungen werden gezahlt12.1 h von uns12.2 h von Ihnen für unsere Rechnung13. [EU] Dichas prestaciones en metálico serán abonadas12.1. h por nuestra institución12.2. h por ustedes a nuestro cargo13.

Dieser Forschungsbereich wird unser Verständnis dafür erweitern, wie die Gesundheitsförderung, der Abbau von Unterschieden in der Gesundheitsversorgung in Europa, die Prävention und Behandlung schwerer Krankheiten sowie der Erbringung von Leistungen der Gesundheitsfürsorge effizienter gestaltet werden können. [EU] Esta investigación hará avanzar nuestra comprensión de fomentar la salud de la mejor manera, de reducir las diferencias de salud que se registran en Europa, de evitar y tratar las principales enfermedades y de prestar asistencia sanitaria.

Ein Einführer lehnte eine Mitarbeit an der Untersuchung ausdrücklich ab, ein anderer reagierte nicht auf die Anfrage. [EU] Uno de los importadores manifestó de forma explícita que no quería participar en la investigación, mientras que otro importador no reaccionó a nuestra solicitud.

Ein hohes FuE-Niveau ist ein ausschlaggebender Faktor für den Innovationsprozess und damit ein wesentlicher Beitrag zu unserer künftigen Wettbewerbsfähigkeit. [EU] Un alto nivel de I+D es un factor crucial para el proceso innovador y por lo tanto aporta una importante contribución a nuestra competitividad futura.

für den Nebenschluss der verschiedenen Gleisstromkreise unseres konventionellen Schienennetzes: [EU] derivar los distintos circuitos de vía utilizados en nuestra red convencional:

Für die Jahre 2007, 2008 und 2009 können Strukturfördermittel direkt an den Verein "Groupement d'études et de recherches Notre Europe", und an das "Institut für Europäische Politik", die ein Ziel von allgemeinem europäischem Interesse verfolgen, vergeben werden. [EU] En 2007, 2008 y 2009 podrá proporcionarse directamente apoyo estructural a la asociación de estudio y de investigación«Nuestra Europa» así como al «Institut für Europäische Politik» (Instituto de Política Europea), en calidad de organismos que persiguen un objetivo de interés general europeo.

Genehmigen Sie, Herr ..., den Ausdruck meiner ausgezeichneten Hochachtung. [EU] Reciba el testimonio de nuestra consideración.

Genehmigen Sie, Herr Premierminister, den Ausdruck unserer vorzüglichen Hochachtung. [EU] Reciba, Excmo. Sr. Primer Ministro, el testimonio de nuestra mayor consideración,

Gewinnung weiterer empirischer Daten, durch die das Verständnis der Leistungsfähigkeit des Edelgas-Netzes verbessert und dazu beigetragen werden kann, die Stärken und Schwächen dieses Netzes besser zu verstehen, insbesondere, in welchem Zusammenhang die Detektion von Edelgasen zu anderen im Rahmen des Internationalen Überwachungssystems (IMS) verwendeten Techniken sowie zu den Berechnungen atmosphärischer Transporte steht. [EU] Añadir datos empíricos para mejorar nuestra comprensión de los resultados de la red de gases nobles, y contribuir a la comprensión de sus virtudes y defectos, y en particular los modos de interrelación de la detección de gases nobles con otras tecnologías y cálculos de transporte atmosférico del Sistema Internacional de Observación (SIO).

Grund für den fehlenden Internetzugang zu Hause: kein Breitbandanschluss in der Region verfügbar [EU] Motivo por el que no se tiene acceso a internet en casa: la banda ancha no está disponible en nuestra zona

Grund für den fehlenden Internetzugang zu Hause: kein Breitbandanschluss in der Region verfügbar [EU] Razón de no tener acceso a internet en casa: la banda ancha no está disponible en nuestra zona

Im Allgemeinen ist die Haut von Ratten und Hasen permeabler als die menschliche Haut, während die Permeabilität der Haut von Meerschweinchen und Affen der Permeabilität der menschlichen Haut ähnelt. [EU] En general, la piel de ratas y conejos es más permeable que la humana, mientras que la permeabilidad cutánea de cobayas y monos es más parecida a la nuestra.

Im Februar 2001 beschrieb die Deutsche Bank das Cashflow-Problem in ähnlich unverblümter Weise: "Hynix krankt vor allem an seinen derzeitigen Cashflow-Problemen. Noch ist die koreanische Regierung allerdings, so glauben wir, nicht so weit, das Unternehmen aufzugeben. [EU] Por otra parte, en febrero de 2001 el Deutsche Bank exponía el problema de los flujos de caja de manera tajante: «Nosotros pensamos que el problema actual más grave [de Hynix] se refiere a sus flujos de caja. En nuestra opinión, es poco probable, sin embargo, que el Gobierno de Corea esté dispuesto a abandonar la empresa [...] Consideramos que la crisis financiera [de Hynix] continuará constituyendo una pesada carga sobre su capacidad de recuperación, en la medida en que el sector de las DRAM es quizás el sector de los semiconductores que requiere más capital, enfrentado continuamente a la necesidad de mejorar sus procesos tecnológicos

Im Handel und bei Investitionen ist die EU weltweit führend, und ihre offene Wirtschaft ermöglicht kostengünstige Produktionsfaktoren, niedrigere Preise für die Verbraucher, Wettbewerbsanreize für Unternehmen und neue Investitionen. [EU] Como principal socio comercial e inversor a nivel mundial, nuestra apertura nos da acceso a insumos para la industria a un coste más bajo, a precios más bajos para los consumidores, a un estímulo competitivo para las actividades empresariales y nuevas inversiones.

In dem Schreiben wurde ebenfalls festgelegt, dass die Europäische Union die politischen Entwicklungen und die Reformen im Rahmen des Übergangsprozesses in Ihrem Land aufmerksam verfolgen und den intensiven politischen Dialog auf der Grundlage von Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und der in unserem Schreiben (Aktenzeichen SGS 27 2745) vom 27. März 2002 dargelegten Ergebnisse der Konsultationen fortsetzen werde. [EU] Esta carta indicaba también que la Unión seguiría de cerca la evolución política y las reformas vividas en su país y continuaría de forma intensiva el diálogo político con el Gobierno sobre la base del artículo 8 del Acuerdo de Asociación ACP-CE y de los resultados de las consultas que se habían señalado en nuestra carta no SGS 272745, de 27 de marzo de 2002.

In diesem Zeitraum sollte unser enger politischer Dialog auf der Grundlage von Artikel 8 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens und der in unserem Schreiben (Aktenzeichen SGS 272745) vom 27. März 2002 dargelegten Ergebnisse der Konsultationen fortgesetzt werden, um weitere Verbesserungen im Bereich der Wahrung der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der verantwortungsvollen Staatsführung zu erzielen. [EU] Durante este período, con el fin de continuar las mejoras en el respeto de los derechos humanos, la democracia, el Estado de Derecho y la buena gobernanza, deberá proseguirse nuestro diálogo político intensivo sobre la base del artículo 8 del Acuerdo de Asociación ACP-CE y de los resultados de las consultas que se recogían en nuestra carta no SGS 272745, de 27 de marzo de 2002.

Kinofilme spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, die Vergangenheit kennen zu lernen und Überlegungen zu unserer Zivilisation anzustellen. [EU] Las imágenes cinematográficas son un elemento esencial de aprendizaje sobre el pasado y de reflexión cívica sobre nuestra civilización.

(Kursivschreibung hinzugefügt) [EU] (La cursiva es nuestra).

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners