DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sleep
Search for:
Mini search box
 

235 results for sleep
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Ein guter Schlaf ist sehr erholsam. A good sleep is very beneficial.

Zum Schlafen bastelten wir eine Matratze aus einem Stoß Decken. To sleep on, we improvised a mattress from a pile of blankets.

Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen. I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night.

Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern. Don't skimp on sleep.

Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep.

Ich möchte noch meinen Bruder anrufen, bevor ich schlafen gehe. I'd just / still like to call my brother before I go to sleep.

Er bewegte sich im Schlaf, als sie ihn küsste. He stirred in his sleep as she kissed him.

Schlaf gut!; Schlaf schön! Sleep tight!; Sleep well!

Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen? Did you sleep well?

Versuche zu schlafen! Try to sleep!

Komm lass uns schlafen. Let us get some sleep.

Ich hab nicht viel geschlafen - die Kinder waren wieder schlimm. I haven't had much sleep - the children have been playing up.

Das musst du geträumt haben. You must have dreamed it (in your sleep).

Man kann nicht genug betonen, wie wichtig ausreichender Schlaf ist. It's difficult to exaggerate the importance of adequate sleep.

Ich fiel in einen unruhigen Schlaf. I fell into a fretful sleep.

Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. Sleep was evading her.

Ich habe kein Auge zugemacht/zugetan. I didn't sleep a wink.

Er hat kein Auge zugetan. He didn't sleep a wink.

Es ist zum Einschlafen. It is enough to put you to sleep.

Ich habe kein Auge zugemacht. I didn't get a wink of sleep.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners