A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
resguardarse
resguardarse de
resguardarse del frío
residenciar
residente
residir
residual
resignado
resignado a todo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
378 results for
residente
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
f
und
Artikel
15
gelten
gegebenenfalls
auch
für
Inhaber
eines
Aufenthaltstitels
für
die
langfristige
Aufenthaltsberechtigung
mit
der
in
Artikel
17
Absatz
2
genannten
Bemerkung
,
nachdem
der
Inhaber
der
Blauen
Karte
EU
ein
in
der
EG
langfristig
Aufenthaltsberechtiger
geworden
ist
. [EU]
El
artículo
14
,
apartado
1,
letra
f), y
el
artículo
16
seguirán
aplicándose
a
los
titulares
de
un
permiso
de
residencia
de
larga
duración
con
la
anotación
a
que
se
refiere
el
artículo
17
,
apartado
2,
en
su
caso
,
una
vez
que
el
titular
de
la
tarjeta
azul
UE
haya
pasado
a
ser
residente
de
larga
duración-CE
.
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
in
Bezug
auf
die
Daten
über
Merkmale
von
Urlaubsreisen
und
Reisenden:
alle
Urlaubsreisen
mit
mindestens
einer
Übernachtung
außerhalb
der
gewohnten
Umgebung
,
die
von
der
Wohnbevölkerung
während
des
Bezugszeitraums
beendet
wurden
,
sofern
in
Anhang
II
Abschnitt
2
nichts
anderes
festgelegt
ist
[EU]
En
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
c),
por
lo
que
se
refiere
a
los
datos
relativos
a
las
características
de
los
viajes
turísticos
y
de
los
visitantes
,
se
extenderá
a
todos
los
viajes
turísticos
que
incluyan
al
menos
una
pernoctación
fuera
del
entorno
habitual
de
la
población
residente
y
que
se
hayan
terminado
dentro
del
período
de
referencia
, a
no
ser
que
se
especifique
lo
contrario
en
el
anexo
II
,
sección
2
Auch
der
nationale
Transport
(d. h.
Transportleistungen
innerhalb
des
besuchten
Wirtschaftsgebiets
,
die
von
einem
Gebietsansässigen
dieses
Wirtschaftsgebiets
erbracht
werden
)
fällt
unter
die
Reiseleistungen
.
Dagegen
ist
der
internationale
Transport
ausgenommen
(
zählt
zu
den
Transportleistungen
). [EU]
Los
viajes
incluyen
el
transporte
local
(es
decir
,
el
transporte
realizado
en
la
economía
visitada
y
prestado
por
un
residente
de
es
a
economía
),
pero
no
el
transporte
internacional
(que
se
incluye
en
transporte
).
Auch
der
nationale
Transport
(d. h.
Transportleistungen
innerhalb
des
besuchten
Wirtschaftsgebiets
,
die
von
einem
Gebietsansässigen
dieses
Wirtschaftsgebiets
erbracht
werden
)
fällt
unter
die
Reiseleistungen
.
Dagegen
ist
der
internationale
Transport
ausgenommen
(
zählt
zu
den
Transportleistungen
). [EU]
Los
viajes
incluyen
el
transporte
local
(es
decir
,
el
transporte
realizado
en
la
economía
visitada
y
prestado
por
un
residente
de
es
a
economía
),
pero
no
el
transporte
internacional
(que
se
incluye
en
transporte
de
pasajeros
).
Aufenthaltsorte:
Bunagana
und
Rutshuru
. [EU]
Residente
en
Bunagana
y
Rutshuru
.
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
,
jüngster
bei
der
Familie
lebender
Sohn/jüngste
bei
der
Familie
lebende
Tochter
25
Jahre
oder
älter
[EU]
Familias
de
pareja
casada
cuyo
hijo
o
hija
residente
menor
tiene
25
años
o
más
Aus
einem
verheirateten
Paar
bestehende
Familien
mit
mindestens
einem
bei
der
Familie
lebenden
Kind
unter
25
[EU]
Familias
de
pareja
casada
con
al
menos
un
niño
residente
menor
de
25
años
"Auslandsunternehmenseinheit"
ist
ein
im
Meldeland
ansässiges
Unternehmen
,
das
von
einer
nicht
im
Meldeland
ansässigen
institutionellen
Einheit
kontrolliert
wird
,
oder
ein
nicht
im
Meldeland
ansässiges
Unternehmen
,
das
von
einer
im
Meldeland
ansässigen
institutionellen
Einheit
kontrolliert
wird
. [EU]
«filial
extranjera»
,
la
empresa
residente
en
el
país
que
elabora
las
estadísticas
y
que
está
controlada
por
una
unidad
institucional
no
residente
en
dicho
país
, o
la
empresa
no
residente
en
el
país
que
elabora
las
estadísticas
y
que
está
controlada
por
una
unidad
institucional
residente
en
dicho
país
.
Außerdem
wird
sich
das
DHS
Privacy
Office
umgehend
mit
Beschwerden
befassen
,
die
die
Datenschutzbehörden
der
EU-Mitgliedstaaten
im
Auftrag
EU-ansässiger
Betroffener
an
ihn
richten
,
weil
die
Betroffenen
zu
der
Auffassung
gelangt
sind
,
dass
ihre
Datenschutzbeschwerden
bezüglich
PNR-Daten
nicht
zufrieden
stellend
vom
CBP
(
gemäß
den
Absätzen
37
bis
41
)
oder
vom
DHS
Privacy
Office
behandelt
wurden
. [EU]
Además
,
la
Oficina
de
protección
de
la
intimidad
del
DHS
examinará
con
urgencia
las
denuncias
que
le
remitan
las
autoridades
de
protección
de
datos
de
los
Estados
miembros
de
la
Unión
Europea
en
nombre
de
un
residente
de
la
Unión
Europea
,
en
la
medida
en
que
este
residente
haya
facultado
a
las
autoridades
a
actuar
en
su
nombre
y
considere
que
el
CBP
o
el
propio
Director
responsable
de
la
protección
de
la
intimidad
del
DHS
no
han
tratado
adecuadamente
su
denuncia
en
materia
de
protección
de
datos
de
los
PNR
(de
conformidad
con
los
puntos
37
a
41
de
l
presente
documento
).
Beabsichtigt
ein
Mitgliedstaat
aus
einem
der
in
der
Richtlinie
2003/109/EG
genannten
Gründe
die
Ausweisung
einer
Person
,
die
internationalen
Schutz
genießt
,
die
in
diesem
Mitgliedstaat
die
Rechtsstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigen
erlangt
hat
,
so
sollte
diese
Person
den
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
und
gemäß
Artikel
33
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
garantierten
Schutz
vor
Zurückweisung
genießen
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
tiene
previsto
expulsar
,
por
uno
de
los
motivos
contemplados
en
la
Directiva
2003/109/CE
, a
un
beneficiario
de
protección
internacional
que
haya
adquirido
el
estatuto
de
residente
de
larga
duración
en
dicho
Estado
miembro
,
esa
persona
debe
poder
beneficiarse
de
la
protección
contra
la
devolución
garantizada
en
virtud
de
la
Directiva
2004/83/CE
y
del
artículo
33
de
la
Convención
de
Ginebra
.
Beantragt
eine
Person
Informationen
aus
ihrem
eigenen
Strafregister
,
so
kann
die
Zentralbehörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
dieser
Antrag
gestellt
wird
,
nach
Maßgabe
ihres
innerstaatlichen
Rechts
ein
Ersuchen
um
Informationen
aus
dem
Strafregister
und
diesbezügliche
Auskünfte
an
die
Zentralbehörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
richten
,
wenn
die
betroffene
Person
ihren
Wohnsitz
in
dem
ersuchenden
oder
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
hat
oder
hatte
oder
wenn
sie
die
Staatsangehörigkeit
eines
dieser
beiden
Staaten
besitzt
oder
besaß
. [EU]
Cuando
una
persona
solicite
información
sobre
sus
antecedentes
penales
,
la
autoridad
central
del
Estado
miembro
al
que
se
presente
dicha
solicitud
podrá
,
de
conformidad
con
su
Derecho
nacional
,
presentar
una
solicitud
de
extracto
de
antecedentes
penales
y
de
información
sobre
dichos
antecedentes
a
la
autoridad
central
de
otro
Estado
miembro
, a
condición
de
que
la
persona
de
que
se
trate
sea
o
haya
sido
residente
o
nacional
del
Estado
miembro
requirente
o
del
Estado
miembro
requerido
.
Beantragt
eine
Person
Informationen
aus
ihrem
Strafregister
,
so
kann
die
Zentralbehörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Antrag
gestellt
wird
,
nach
Maßgabe
des
innerstaatlichen
Rechts
ein
Ersuchen
um
Auszüge
aus
dem
Strafregister
und
um
dieses
betreffende
Informationen
an
die
Zentralbehörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
richten
,
wenn
die
betreffende
Person
in
dem
ersuchenden
oder
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
ansässig
ist
oder
war
oder
dessen
Staatsangehörigkeit
besitzt
oder
besessen
hat
. [EU]
Cuando
una
persona
solicite
información
sobre
su
registro
de
antecedentes
penales
,
la
autoridad
central
del
Estado
miembro
en
que
se
presenta
la
solicitud
podrá
presentar
,
de
conformidad
con
la
legislación
nacional
,
una
solicitud
de
extracto
de
antecedentes
penales
y
de
información
sobre
dichos
antecedentes
a
la
autoridad
central
de
otro
Estado
miembro
si
la
persona
de
que
se
trata
es
o
ha
sido
residente
o
nacional
del
Estado
miembro
requirente
o
del
Estado
miembro
requerido
.
Bedingt:
MwSt
.-Nummer
der
nicht
gebietsansässigen
rechtlichen
Einheit
,
die
die
rechtliche
Einheit
kontrolliert
(1.13b) [EU]
Condicional:
número
de
IVA
de
la
unidad
jurídica
no
residente
que
tiene
el
control
de
la
unidad
jurídica
(1.13 b)
Bei
Direktinvestitionen
kontrolliert
ein
Gebietsansässiger
eines
Wirtschaftsgebiets
(
Direktinvestor
)
ein
Unternehmen
,
das
in
einem
anderen
Wirtschaftsgebiet
ansässig
ist
(
Direktinvestitionsunternehmen
),
oder
übt
einen
erheblichen
Einfluss
auf
dessen
Unternehmensführung
aus
. [EU]
La
inversión
directa
está
asociada
al
residente
de
una
economía
(inversor
directo
)
que
tiene
control
o
un
nivel
significativo
de
influencia
en
la
gestión
de
una
empresa
residente
en
otra
economía
(empresa
de
inversión
directa
).
bei
grenzüberschreitenden
Grundstücks-
und/oder
Immobiliengeschäften
(z. B.
Ferienhäusern
)
sind
die
Eigentümer
der
Immobilie
so
zu
behandeln
,
als
ob
sie
ihr
Eigentum
fiktiv
auf
eine
Institution
übertragen
hätten
,
die
in
dem
Land
ansässig
ist
,
in
dem
sich
die
Immobilie
befindet
. [EU]
en
las
transacciones
transfronterizas
de
terrenos
o
inmuebles
(por
ejemplo
residencias
de
vacaciones
),
se
trata
a
los
propietarios
como
si
hubieran
transferido
su
propiedad
a
una
unidad
institucional
nocional
efectivamente
residente
en
el
país
donde
se
encuentre
el
bien
.
Bei
internationalen
Transaktionen
in
Bezug
auf
Grundstücke
und/oder
Gebäude
(z. B.
Ferienhäuser
)
sind
die
Eigentümer
der
Immobilie
so
zu
behandeln
,
als
ob
sie
ihr
Eigentum
auf
eine
fiktive
institutionelle
Einheit
übertragen
hätten
,
die
tatsächlich
in
dem
Land
gebietsansässig
ist
,
in
dem
sich
die
Immobilie
befindet
. [EU]
En
las
transacciones
internacionales
de
terrenos
o
inmuebles
(por
ejemplo
,
residencias
de
vacaciones
),
se
trata
a
los
propietarios
como
si
hubieran
transferido
su
propiedad
a
una
unidad
institucional
nocional
efectivamente
residente
en
el
país
donde
se
encuentre
el
bien
.
Besteht
die
Maßnahme
gemäß
Absatz
3
darin
,
dass
ein
Produkt
zurückgehalten
und
an
einen
Absender
,
der
in
einem
anderen
Mitgliedsland
wohnhaft
ist
,
zurückgeschickt
wird
, [EU]
Si
las
acciones
mencionadas
en
el
apartado
3
consisten
en
la
retención
de
un
producto
y
su
devolución
a
un
expedidor
residente
en
otro
país
miembro:
Beteiligungskapital
nach
gebietsansässigem
Sektor
(
Sektor
1) [EU]
Acciones
y
participaciones
por
sector
residente
(Sec. 1)
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
oder
erworbene
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale
,
die
sich
aus
dem
Recht
,
nach
dem
sie
gegründet
wurde
,
ergeben
,
als
steuerlich
transparent
,
so
ist
er
berechtigt
,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Besteuerung
der
Veräußerungsgewinne
eines
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafters
dieser
Gesellschaft
nicht
anzuwenden
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
otorgue
a
una
sociedad
transmitente
o
dominada
no
residente
la
consideración
de
transparente
a
efectos
fiscales
,
en
virtud
de
una
evaluación
de
las
características
jurídicas
de
dicha
sociedad
transmitente
o
dominada
efectuada
por
dicho
Estado
con
arreglo
a
la
ley
conforme
a
la
cual
se
haya
constituido
,
podrá
no
aplicar
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
al
gravar
a
las
personas
que
posean
una
participación
directa
o
indirecta
en
dicha
sociedad
con
respecto
a
las
rentas
,
los
beneficios
y
las
plusvalías
procedentes
de
la
misma
.
Betrachtet
ein
Mitgliedstaat
eine
gebietsfremde
einbringende
oder
erworbene
Gesellschaft
aufgrund
seiner
Beurteilung
ihrer
juristischen
Merkmale
,
die
sich
aus
dem
Recht
,
nach
dem
sie
gegründet
wurde
,
ergeben
,
als
steuerlich
transparent
,
so
ist
er
berechtigt
,
die
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bei
der
Besteuerung
der
Veräußerungsgewinne
eines
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Gesellschafters
dieser
Gesellschaft
nicht
anzuwenden
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
otorgue
a
una
sociedad
transmitente
o
dominada
no
residente
la
consideración
de
transparente
a
efectos
fiscales
,
en
virtud
de
una
evaluación
de
las
características
jurídicas
de
dicha
sociedad
transmitente
o
dominada
efectuada
por
dicho
Estado
miembro
con
arreglo
a
la
ley
conforme
a
la
cual
se
haya
constituido
,
podrá
no
aplicar
las
disposiciones
de
la
presente
Directiva
al
gravar
a
las
personas
que
posean
una
participación
directa
o
indirecta
en
dicha
sociedad
con
respecto
a
las
rentas
,
los
beneficios
y
las
plusvalías
procedentes
de
la
misma
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "residente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners