A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
38 results for metropolitana
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Absatz
1
gilt
nicht
für
Ausfuhren
in
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Gebiete
der
Mitgliedstaaten
,
die
nicht
Teil
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
sind
,
sofern
die
Güter
von
einer
Behörde
verwendet
werden
,
die
sowohl
im
Bestimmungsland
oder
-gebiet
als
auch
im
Mutterland
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
das
betreffende
Gebiet
gehört
,
Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse
hat
. [EU]
El
apartado
1
no
será
de
aplicación
a
las
exportaciones
a
aquellos
territorios
de
los
Estados
miembros
que
están
enumerados
en
el
anexo
IV
y a
la
vez
no
forman
parte
del
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
,
siempre
y
cuando
los
productos
vayan
a
ser
utilizados
por
una
autoridad
encargada
de
hacer
cumplir
la
ley
tanto
en
el
país
o
territorio
de
destino
como
en
la
parte
metropolitana
del
Estado
miembro
al
cual
pertenece
dicho
territorio
.
Als
AHS-freies
Gebiet
gilt
das
Stadtgebiet
von
Kapstadt
innerhalb
folgender
Grenzen:
[EU]
Queda
declarada
zona
libre
de
peste
equina
africana
el
área
metropolitana
de
Ciudad
del
Cabo
,
la
cual
está
delimitada
como
sigue:
An
der
starken
Marktposition
der
BGB
und
an
ihrer
Stellung
als
führende
Retailbank
im
Großraum
Berlin
,
der
etwa
4
Millionen
Einwohner
umfasst
,
bestehen
daher
keine
Zweifel
. [EU]
Por
consiguiente
,
es
indudable
que
BGB
ocupa
una
fuerte
posición
en
el
mercado
y
lidera
la
banca
minorista
en
el
área
metropolitana
de
Berlín
,
que
abarca
unos
cuatro
millones
de
habitantes
.
Anhand
von
Referenzwerten
tatsächlich
gezahlter
Mieten
hat
die
VOA
die
jährliche
Steuer
nach
der
Mietmethode
auf
1200
GBP
pro
km
eines
Paars
optischer
Glasfaserkabel
im
Einzugsbereich
von
London
und
1000
GBP
pro
km
in
anderen
Teilen
des
Vereinigten
Königreichs
für
den
Zeitraum
2000
bis
2005
festgesetzt
. [EU]
Sobre
la
base
de
una
serie
de
referencias
de
rentas
reales
,
la
VOA
ha
fijado
el
impuesto
anual
con
arreglo
al
método
de
la
renta
en
1200
libras/km
de
par
de
fibra
óptica
en
el
área
metropolitana
de
Londres
y
en
1000/km
en
otras
zonas
del
Reino
Unido
para
el
periodo
2000-2005
.
Bisher
wurden
im
AHS-freien
Gebiet
des
Stadtgebiets
von
Kapstadt
lediglich
die
Quarantänestationen
von
Montagu
Gardens
und
der
Pferderennbahn
von
Kenilworth
mit
solchen
Quarantäneeinrichtungen
ausgestattet
. [EU]
En
el
área
metropolitana
de
protección
de
Ciudad
del
Cabo
,
solo
el
centro
de
cuarentena
de
Montagu
Gardens
y
el
Hipódromo
de
Kenilworth
se
hallan
reconocidos
hasta
la
fecha
como
provistos
de
las
instalaciones
de
cuarentena
necesarias
.
Dänemark
insgesamt
ohne
großstädtische
Ballungsräume
[EU]
País
entero
menos
Dinamarca
metropolitana
Daraus
kann
sich
eine
ernste
Gefahr
für
die
Gesundheit
der
Equidenbestände
in
der
Union
ergeben
,
so
dass
die
vorübergehende
Zulassung
registrierter
Pferde
sowie
die
Einfuhr
solcher
Pferde
und
von
Sperma
registrierter
Pferde
aus
dem
Stadtgebiet
von
Kapstadt
in
die
Union
ausgesetzt
werden
sollten
. [EU]
Esta
situación
puede
constituir
un
grave
riesgo
zoosanitario
para
la
población
equina
de
la
Unión
,
por
lo
que
debe
suspenderse
la
admisión
temporal
de
caballos
registrados
y
las
importaciones
en
la
Unión
de
estos
caballos
y
de
esperma
recogido
de
caballos
registrados
procedentes
del
área
metropolitana
de
Ciudad
del
Cabo
.
Der
Antrag
Frankreichs
entspricht
dem
Wunsch
der
Bewohner
Mayottes
nach
einer
schrittweisen
Annäherung
an
das
Mutterland
,
bestätigt
durch
das
Referendum
vom
29
.
März
2009
,
bei
dem
der
Vorschlag
zur
Umwandlung
Mayottes
in
ein
Departement
mit
95
,2 %
der
abgegebenen
Stimmen
befürwortet
wurde
. [EU]
La
solicitud
de
Francia
da
curso
a
la
preferencia
de
los
habitantes
de
Mayotte
,
confirmada
por
el
referéndum
del
29
de
marzo
de
2009
,
de
acercarse
progresivamente
a
la
Francia
metropolitana
,
quienes
aprobaron
,
con
un
95
,2 %
de
los
votos
emitidos
,
la
propuesta
de
transformación
de
Mayotte
en
departamento
.
Der
zweite
Vertrag
zwischen
dem
dänischen
Verkehrsministerium
und
der
DSB
S-tog
A/S
betrifft
die
Erbringung
öffentlicher
Verkehrsdienste
im
elektrifizierten
Schienennetz
im
Großraum
Kopenhagen
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2005
bis
zum
31
.
Dezember
2014
. [EU]
Un
segundo
contrato
entre
el
Ministerio
de
Transportes
danés
y
DSB
S-tog
a/s
se
refiere
a
la
prestación
de
servicios
de
transporte
público
en
la
red
eléctrica
ferroviaria
metropolitana
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
de
2005
y
el
31
de
diciembre
de
2014
.
Die
Änderung
des
Status
von
Mayotte
gegenüber
der
Europäischen
Union
,
die
einem
demokratisch
zum
Ausdruck
gebrachten
Wunsch
entspricht
,
sollte
in
kohärenter
Weise
mit
der
Erlangung
eines
dem
Mutterland
nahe
stehenden
Status
von
Mayotte
einhergehen
- [EU]
La
modificación
del
estatuto
de
Mayotte
respecto
de
la
Unión
,
que
responde
a
una
petición
manifestada
democráticamente
,
debería
constituir
una
etapa
coherente
con
el
acceso
de
Mayotte
a
un
estatuto
próximo
al
de
la
Francia
metropolitana
.
Die
Beihilfemaßnahmen
sind
Teil
des
ursprünglich
im
Januar
2002
vorgelegten
,
während
des
Prüfverfahrens
letztmalig
im
Januar
2004
überarbeiteten
Umstrukturierungsplans
,
der
eine
erhebliche
Reduzierung
der
Geschäftstätigkeit
des
BGB-Konzerns
und
eine
Konzentration
auf
das
Privatkunden-
und
Firmenkundengeschäft
im
Raum
Berlin
vorsieht
. [EU]
Las
ayudas
forman
parte
del
plan
de
reestructuración
presentado
inicialmente
en
enero
de
2002
y
revisado
por
última
vez
en
el
transcurso
del
procedimiento
de
investigación
en
enero
de
2004
,
que
prevé
una
reducción
considerable
de
las
actividades
del
grupo
BGB
,
que
se
concentrarán
en
los
ámbitos
de
clientes
particulares
y
empresariales
en
el
área
metropolitana
de
Berlín
.
Die
Freistellung
von
den
Nutzungsgebühren
für
das
Jahr
2000
und
die
Ermäßigungen
der
Sozialabgaben
für
den
Zeitraum
15
.
April
bis
15
.
Juli
2000
sind
allen
Aquakulturunternehmen
auf
dem
französischen
Festland
und
in
den
überseeischen
Departements
zugute
gekommen
. [EU]
La
exención
de
los
cánones
de
ocupación
del
año
2000
y
la
reducción
de
las
cargas
sociales
del
15
de
abril
al
15
de
julio
de
2000
beneficiaron
a
todos
los
acuicultores
de
la
Francia
metropolitana
y
de
los
departamentos
de
ultramar
.
Die
geografische
Grenze
bezieht
sich
auf
ein
geeignetes
,
genau
definiertes
geografisches
Gebiet
,
beispielsweise
eine
bestimmte
Region
oder
ein
Ballungsgebiet
,
um
zu
vermeiden
,
dass
einzelprojektbezogen
suboptimale
Lösungen
ausgewählt
werden
. [EU]
El
límite
geográfico
abarcará
una
zona
geográfica
adecuada
,
bien
definida
,
por
ejemplo
,
una
región
o
un
área
metropolitana
dadas
,
para
evitar
que
se
seleccionen
soluciones
subóptimas
en
función
de
los
proyectos
.
Diese
Angabe
wird
benötigt
bei
spanischen
Staatsangehörigen
und
bei
französischen
Staatsangehörigen
,
deren
Geburtsland
nicht
das
französische
Mutterland
ist
,
oder
wenn
der
Vordruck
für
einen
ungarischen
Träger
bestimmt
ist
. [EU]
Información
necesaria
para
un
nacional
español
o
un
nacional
francés
nacido
fuera
de
la
Francia
metropolitana
o
cuando
el
formulario
deba
enviarse
a
una
institución
húngara
.
Diese
Ermäßigungen
betrafen
die
Abgaben
der
Unternehmer
und
die
Gehaltsabzüge
bei
den
Beschäftigten
und
galten
für
alle
Fischerei-
und
Aquakulturunternehmen
auf
dem
französischen
Festland
und
in
den
überseeischen
Departements
. [EU]
Esta
reducción
,
consistente
en
una
disminución
de
las
cuotas
empresariales
y
de
las
cuotas
de
los
trabajadores
,
se
aplicó
a
todos
los
pescadores
y
acuicultores
de
la
Francia
metropolitana
y
de
los
departamentos
de
ultramar
.
Diese
Summen
werden
zu
den
Referenzgrößen
der
Mutterlandsflotte
hinzugefügt
. [EU]
Esta
suma
se
añadirá
a
los
niveles
de
referencia
de
la
flota
metropolitana
.
Frankreich
(
Mutterland
) [EU]
Francia
metropolitana
Freistellung
aller
Aquakulturunternehmen
von
den
Nutzungsgebühren
für
das
Jahr
2000
;
die
Kommission
war
im
Rahmen
des
Beschlusses
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
der
Auffassung
gewesen
,
dass
die
Aquakulturunternehmen
freigestellt
waren
,
die
an
der
Atlantikküste
vom
Finistère
bis
zur
Gironde
ansässig
sind
,
aber
im
Nachhinein
stellte
sich
heraus
,
dass
es
sich
um
eine
allgemeine
zusätzliche
Maßnahme
handelte
,
die
für
alle
Unternehmen
auf
dem
französischen
Festland
und
in
den
überseeischen
Departements
galt
. [EU]
Exención
de
los
cánones
de
ocupación
del
año
2000
para
todos
los
acuicultores
;
cuando
la
Comisión
tomó
la
decisión
de
incoar
el
procedimiento
formal
de
examen
había
considerado
que
esta
exención
se
aplicaba
únicamente
a
las
piscifactorías
situadas
en
los
departamentos
de
la
costa
atlántica
que
van
desde
el
de
Finistère
hasta
el
de
Gironde
,
pero
,
posteriormente
,
resultó
que
la
medida
era
una
medida
complementaria
general
que
se
aplicaba
a
todos
los
productores
de
la
Francia
metropolitana
y
de
los
departamentos
de
ultramar
.
'frei
zugängliche
Fernsehsender':
jeder
Fernsehsender
,
der
sich
nicht
über
Zuschauerentgelte
finanziert
und
dessen
Sendungen
effektiv
von
mindestens
85
%
der
Haushalte
des
französischen
Mutterlandes
empfangen
werden
können
[EU]
"editor
de
servicios
de
televisión
de
libre
acceso":
todo
editor
de
servicios
de
televisión
cuya
financiación
no
recurra
a
una
remuneración
por
parte
de
los
usuarios
y
cuyas
emisiones
puedan
ser
efectivamente
recibidas
por
al
menos
el
85
%
de
los
hogares
de
la
Francia
metropolitana
Generalleutnant
(
Luftwaffe
)
Provinz
Harare
Stadt
. [EU]
Coronel
del
Ejército
del
Aire
,
Provincia
Metropolitana
de
Harare
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "metropolitana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners