DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17930 similar results for S-tog
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 Spanish  German

el receptor 5-HT {m} [biol.] (también receptor de serotonina) 5-HT-Rezeptor {m} [biol.] (auch Serotonin-Rezeptor)

astuto {adj} aalglatt {adj}

el síndrome Aarskog-Scott {m} [med.] (genética, también síndrome de Aarskog, displasia faciodigitogenital) Aarskog-Scott-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Aarskog-Syndrom, Facio-digito-genitale Dysplasie)

el síndrome Aarskog {m} [med.] (genética, también síndrome de Aarskog-Scott, displasia faciodigitogenital) Aarskog-Syndrom {n} [med.] [biol.] (Genetik) (auch Aarskog-Scott-Syndrom, Facio-digito-genitale Dysplasie)

el abanto {m} [zool.] (Neophron percnopterus) Aasgeier {m} [zool.] (Neophron percnopterus)

el procesamiento {m} [comp.] Abarbeiten {n} [comp.]

elaborar datos [comp.] abarbeiten {v} [comp.] [listen]

procesar datos [comp.] abarbeiten {v} [comp.] [listen]

la capacidad de procesamiento {f} [comp.] Abarbeitungsfähigkeit {f} [comp.]

la secuencia de procesamiento {f} [comp.] Abarbeitungsfolge {f} [comp.]

perverso abartig (sexuell)

recoger del depósito {v} [constr.] abbaggern {v} [constr.]

el producto de descomposición {m} [chem.] Abbauerzeugnis {n} [chem.] (Zerfallsprodukt)

el sector de extracción {m} [min.] Abbaufeld {n} [min.]

la arista del borde del manto en explotación {f} [min.] Abbaukante {f} [min.]

el desdoblamiento {m} [chem.] (fisiología) Abbau {m} [chem.] (Physiologie) [listen]

el desmantelamiento {m} (de instalaciones) Abbau {m} (von Anlagen) [listen]

el producto tóxico de descomposición {m} Abbauschadstoff {m}

situado en el lado a laborear {adj} [min.] abbaustoßseitig {adj} [min.]

esquivar {v} (objeto) abbiegen {v} (Sache)

el trasunto {m} Abbild {n}

la imagen {f} (retrato, representación) Abbildung {f} [listen]

el condensador para formar la imagen {m} (óptica) Abbildungskondensator {m} (Optik)

el acelerador de solidificación {m} [constr.] (hormigón) Abbindebeschleuniger {m} [constr.] (Beton)

el acelerador de fraguado {m} [constr.] Abbindebeschleuniger {m} [constr.] (Zement oder Beton)

el fraguado {m} [constr.] Abbinden {n} [constr.] (bei der Aushärtung von Beton oder Zement)

el calor de fraguado {m} [constr.] Abbindewärme {f} [constr.] (bei der Aushärtung von Beton oder Zement)

la amortiguación de los faros {f} [auto.] (faros) Abblenden {n} [auto.] (Scheinwerfer)

la reducción de las luces {f} [auto.] (faros) Abblenden {n} [auto.] (Scheinwerfer)

bajar las luces [auto.] (faros) abblenden {v} [auto.] (Scheinwerfer)

dar la luz de cruce [auto.] (faros) abblenden {v} [auto.] (Scheinwerfer)

cerrar el obturador [fís.] (óptica) abblenden {v} (Optik) [photo.])

el conmutador de luces {m} [técn.] [auto.] Abblendschalter {m} [techn.] [auto.]

la amortiguación de los faros {f} [auto.] Abblendung {f} [auto.]

la reducción de las luces {f} [auto.] Abblendung {f} [auto.]

el resquebramiento {m} Abblättern {n}

el abreviador {m} [hist.] (Roma, también breviador) Abbreviator {m} [hist.] (Rom)

el breviador {m} [hist.] (Roma, también abreviador) Abbreviator {m} [hist.] (Rom)

el aparato de desplegado {m} Abbäumvorrichtung {f} (Webtechnik)

el dispositivo de cubrimiento {m} Abdeckeinrichtung {f}

la caja de revestimiento {f} [técn.] Abdeckkasten {m} [techn.]

el listón de revestimiento [técn.] Abdeckleiste {f} [techn.]

el tapón de revestimiento {m} Abdeckpfropfen {m}

el levantamiento del tejado {m} [constr.] Abdeckung {f} [constr.] [listen]

el revestimiento {m} Abdeckung {f} [listen]

el estrangulamiento {m} Abdrosselung {f} (hydraulisch)

el sculo abductor {m} [anat.] Abduktor {m} [anat.]

comer sin dejar resto {v} abessen {v}

el gato abisinio {m} [zool.] (también abisinio) Abessinierkatze {f} [zool.] (auch Abessinier)

puesto en fábrica [econ.] ab Fabrik [econ.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners