A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for integre
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Ab
2012
oder
in
Fällen
,
in
denen
bei
der
Anwendung
von
Artikel
67
die
Flächenzahlung
für
Schalenfrüchte
gemäß
Kapitel
1
Abschnitt
4
dieses
Titels
in
die
Betriebsprämienregelung
einbezogen
wird
,
können
die
Mitgliedstaaten
eine
nationale
Beihilfe
bis
zu
120
,75
EUR/ha
pro
Jahr
an
Betriebsinhaber
gewähren
,
die
folgende
Produkte
erzeugen:
[EU]
A
partir
de
2012
o
cuando
,
en
aplicación
del
artículo
67
,
el
pago
por
superficie
para
los
frutos
de
cáscara
establecido
en
el
capítulo
1,
sección
4,
del
presente
título
se
integre
en
el
régimen
de
pago
único
,
los
Estados
miembros
podrán
conceder
una
ayuda
nacional
de
hasta
120
,75
EUR
por
hectárea
y
año
a
los
productores
de:
"Aktion
zur
Straßenverkehrsvermeidung":
eine
innovative
Aktion
,
die
den
Transport
in
die
Produktionslogistik
integriert
,
um
einen
Großteil
des
Straßengüterverkehrs
zu
vermeiden
,
ohne
sich
negativ
auf
die
Produktion
oder
auf
die
Arbeitskräfte
auszuwirken
;
Aktionen
dieser
Art
können
Änderung
oder
Errichtung
von
Zusatzinfrastruktur
und
Ausrüstungen
umfassen
[EU]
«acción
de
evitación
de
tráfico»:
cualquier
acción
innovadora
que
integre
el
transporte
en
la
logística
de
la
producción
para
evitar
un
gran
porcentaje
de
transporte
de
mercancías
por
carretera
sin
repercutir
negativamente
sobre
los
resultados
de
producción
o
la
fuerza
laboral
.
Este
tipo
de
acciones
podrá
incluir
la
modificación
o
creación
de
la
infraestructura
auxiliar
y
el
equipo
Als
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
gilt
ein
Vorhaben
,
das
die
Einrichtung
der
Netzpunkte
des
künftigen
Europäischen
Funknavigationsplans
sowie
die
Einführung
eines
umfassenden
Satellitenortungs-
und
-navigationssystems
betrifft
,
das
sich
in
die
folgende
Struktur
einfügt:
[EU]
Se
considerará
de
interés
común
cualquier
proyecto
relativo
a
la
instalación
de
cualquiera
de
los
componentes
del
futuro
plan
europeo
de
radionavegación
,
así
como
a
la
creación
de
un
sistema
global
de
localización
y
navegación
vía
satélite
que
se
integre
en
la
siguiente
estructura:
Daher
akzeptiert
die
Kommission
,
dass
Frankreich
die
folgenden
Beihilfen
ggf
.
nicht
in
die
Berechnung
des
Rückforderungsbetrags
einschließt:
[EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anterior
,
la
Comisión
acepta
que
Francia
no
integre
en
el
cálculo
de
las
ayudas
que
deben
recuperarse
los
importes
de
ayudas
correspondientes
,
en
su
caso:
Das
CLARIN
ERIC
verfolgt
letztlich
das
Ziel
,
die
Forschung
in
den
Human-
und
Sozialwissenschaften
dadurch
voranzutreiben
,
dass
den
Forschern
ein
einheitlicher
Zugang
zu
einer
Plattform
ermöglicht
wird
,
die
sprachgestützte
Ressourcen
und
hochentwickelte
Werkzeuge
auf
europäischer
Ebene
zusammenführt
. [EU]
El
objetivo
último
de
CLARIN
ERIC
es
hacer
avanzar
la
investigación
en
humanidades
y
ciencias
sociales
facilitando
a
los
investigadores
un
acceso
unificado
a
una
plataforma
que
integre
recursos
y
herramientas
avanzadas
basados
en
la
lengua
a
nivel
europeo
.
Das
Verfahren
muss
unbedingt
in
den
jährlichen
Zyklus
der
multilateralen
Überwachung
eingebettet
werden
. [EU]
Es
fundamental
que
el
procedimiento
se
integre
en
el
ciclo
anual
de
supervisión
multilateral
.
Der
Verband
setzt
sich
zusammen
aus
Erzeugern
mit
einer
Gesamtfläche
,
die
mehr
als
die
vom
Mitgliedstaat
festgelegte
Fläche
von
mindestens
10000
ha
beträgt
und
den
Zulassungskriterien
gemäß
Artikel
171a
genügt
,
und
umfasst
mindestens
einen
Entkörnungsbetrieb
. [EU]
Reúna
una
superficie
total
superior
a
un
límite
de
al
menos
10000
hectáreas
fijado
por
el
Estado
miembro
y
que
cumpla
los
criterios
de
autorización
contemplados
en
el
artículo
171
bis
, y
que
integre
al
menos
a
una
desmotadora
.
Der
Verband
setzt
sich
zusammen
aus
Erzeugern
mit
einer
Gesamtfläche
,
die
mehr
als
die
vom
Mitgliedstaat
festgelegte
Mindestfläche
von
10000
ha
beträgt
und
den
Zulassungskriterien
gemäß
Artikel
171a
genügt
,
und
umfasst
mindestens
einen
Entkörnungsbetrieb
. [EU]
Reúna
una
superficie
total
superior
a
un
límite
de
al
menos
10000
hectáreas
fijado
por
el
Estado
miembro
y
que
cumpla
los
criterios
de
autorización
contemplados
en
el
artículo
171
bis
, y
que
integre
al
menos
a
una
desmotadora
.
Die
Entscheidung
2003/24/EG
der
Kommission
vom
30
.
Dezember
2002
über
die
Entwicklung
eines
integrierten
EDV-Systems
für
das
Veterinärswesen
sieht
die
Einrichtung
eines
einheitlichen
EDV-Systems
durch
Integration
der
Funktionen
von
ANIMO
und
SHIFT
vor
(
"TRACES"
). [EU]
La
Decisión
2003/24/CE
de
la
Comisión
,
de
30
de
diciembre
de
2002
,
sobre
la
creación
de
un
sistema
informático
veterinario
integrado
[12],
dispone
la
puesta
en
marcha
de
un
sistema
informático
que
integre
las
funciones
de
la
red
ANIMO
y
del
sistema
SHIFT
en
una
arquitectura
única
(«Traces»).
Die
Europäische
Union
,
das
Fürstentum
Liechtenstein
und
die
Schweizerische
Eidgenossenschaft
sind
übereingekommen
,
dass
das
Zusatzabkommen
ebenfalls
zu
ändern
ist
,
um
dem
Schutz
der
Ursprungsbezeichnungen
und
geografischen
Angaben
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
La
Unión
Europea
,
el
Principado
de
Liechtenstein
y
la
Confederación
Suiza
han
convenido
en
que
procede
modificar
también
el
Acuerdo
adicional
para
que
integre
la
protección
de
las
denominaciones
de
origen
y
las
indicaciones
geográficas
.
Die
Europäische
Union
ist
sich
der
Zweckmäßigkeit
eines
die
verschiedenen
laufenden
Initiativen
einbeziehenden
Gesamtkonzepts
bewusst
und
hat
daher
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
15
.
September
2006
ihre
Bereitschaft
mitgeteilt
,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen
bei
den
internationalen
Anstrengungen
im
Sicherheitssektor
eine
Koordinierungsrolle
zu
übernehmen
,
um
die
kongolesischen
Behörden
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
. [EU]
La
UE
,
consciente
del
interés
de
un
enfoque
global
que
integre
las
diferentes
iniciativas
emprendidas
,
ha
indicado
,
en
las
conclusiones
adoptadas
por
el
Consejo
el
15
de
septiembre
de
2006
,
que
estaba
dispuesta
a
garantizar
la
coordinación
de
los
esfuerzos
desplegados
por
la
comunidad
internacional
en
el
sector
de
la
seguridad
,
en
estrecha
cooperación
con
las
Naciones
Unidas
,
para
apoyar
a
las
autoridades
congoleñas
en
este
ámbito
.
Die
Kommission
erstellt
alle
drei
Jahre
einen
Bericht
über
die
Erfüllung
der
ihr
nach
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
und
übernimmt
diesen
Bericht
in
einen
zusammenfassenden
Bericht
,
den
sie
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
und
der
Agentur
gemäß
Absatz
1
übermittelten
Informationen
erstellt
. [EU]
La
Comisión
elaborará
cada
tres
años
un
informe
sobre
el
desempeño
de
las
funciones
previstas
en
el
presente
Reglamento
de
las
que
es
responsable
, y
lo
incorporará
en
un
informe
de
síntesis
que
integre
la
información
suministrada
por
los
Estados
miembros
y
la
Agencia
con
arreglo
al
apartado
1.
Die
Kommission
erstellt
regelmäßig
einen
Bericht
über
die
Erfüllung
der
ihr
nach
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben
und
übernimmt
diesen
Bericht
in
einen
zusammenfassenden
Bericht
,
den
sie
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Absatz
1
übermittelten
Informationen
erstellt
. [EU]
La
Comisión
elaborará
periódicamente
un
informe
sobre
el
desempeño
de
las
funciones
previstas
en
el
presente
Reglamento
de
las
que
es
responsable
, y
lo
incorporará
en
un
informe
de
síntesis
que
integre
la
información
suministrada
por
los
Estados
miembros
con
arreglo
al
apartado
1.
eine
Zusammenfassung
der
verfügbaren
materiellen
und
finanziellen
Daten
zur
Durchführung
der
einzelnen
Maßnahmen
,
ergänzt
durch
eine
Analyse
dieser
Daten
und
erforderlichenfalls
eine
Darstellung
und
Analyse
des
Wirtschaftssektors
,
auf
den
sich
die
betreffende
Maßnahme
bezieht
[EU]
un
resumen
de
los
datos
materiales
y
financieros
disponibles
en
relación
con
la
aplicación
de
cada
medida
,
seguido
de
un
análisis
de
estos
datos
y,
en
caso
necesario
,
de
una
presentación
y
un
análisis
del
sector
de
actividad
en
el
que
se
integre
la
medida
Ein
Konzept
der
durchgängigen
Berücksichtigung
des
Gleichstellungsaspekts
sollte
mit
gezielten
Maßnahmen
kombiniert
werden
,
die
dazu
beitragen
.
dass
mehr
Frauen
dauerhaft
erwerbstätig
sind
und
beruflich
aufsteigen
. [EU]
La
adopción
de
una
estrategia
que
integre
la
perspectiva
de
género
ha
de
combinarse
con
medidas
específicas
encaminadas
a
incrementar
la
participación
duradera
y
promover
el
avance
de
las
mujeres
en
el
empleo
.
Er
setzt
sich
zusammen
aus
Erzeugern
mit
einer
Gesamtfläche
,
die
der
vom
Mitgliedstaat
festgesetzten
Fläche
von
mindestens
4000
ha
entspricht
und
den
Zulassungskriterien
gemäß
Artikel
171a
genügt
,
und
umfasst
mindestens
einen
Entkörnungsbetrieb
[EU]
Reúna
una
superficie
total
superior
a
un
límite
de
al
menos
4000
hectáreas
fijado
por
el
Estado
miembro
y
que
cumpla
los
criterios
de
autorización
contemplados
en
el
artículo
171
bis
, y
que
integre
al
menos
a
una
desmotadora
er
setzt
sich
zusammen
aus
Erzeugern
mit
einer
Gesamtfläche
,
die
der
vom
Mitgliedstaat
festgesetzten
Fläche
von
mindestens
4000
ha
entspricht
und
den
Zulassungskriterien
gemäß
Artikel
24
genügt
,
und
umfasst
mindestens
einen
Entkörnungsbetrieb
[EU]
reúna
una
superficie
total
de
al
menos
4000
hectáreas
,
según
lo
fijado
por
el
Estado
miembro
, y
cumpla
los
criterios
de
autorización
contemplados
en
el
artículo
24
, e
integre
al
menos
a
una
desmotadora
"Er
umfasst
auch
die
Prüfung
der
Schnittstellen
des
betreffenden
Teilsystems
mit
dem
System
,
dessen
Teil
es
bildet
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
in
der
jeweiligen
TSI
und
den
in
Artikel
22a
vorgesehenen
Registern
verfügbaren
Informationen
." [EU]
«Englobará
,
asimismo
,
la
verificación
de
las
interfaces
del
subsistema
en
cuestión
con
respecto
al
sistema
en
que
se
integre
,
basándose
en
los
datos
disponibles
en
la
ETI
de
que
se
trate
y
en
los
registros
previstos
en
el
artículo
22
bis»
.
Er
umfasst
auch
die
Prüfung
der
Schnittstellen
des
betreffenden
Teilsystems
mit
dem
System
,
dessen
Teil
es
bildet
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
der
in
der
jeweiligen
TSI
und
in
den
in
den
Artikeln
34
und
35
vorgesehenen
Registern
verfügbaren
Informationen
. [EU]
Englobará
,
asimismo
,
la
verificación
de
las
interfaces
del
subsistema
en
cuestión
con
respecto
al
sistema
en
que
se
integre
,
basándose
en
los
datos
disponibles
en
la
ETI
de
que
se
trate
y
en
los
registros
previstos
en
los
artículos
34
y
35
.
Es
empfiehlt
sich
,
die
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
eine
Halbzeitüberprüfung
und
die
Beurteilung
ihrer
Wirkung
zu
bewerten
und
diese
Bewertung
in
die
Begleitung
der
Maßnahmen
einzubeziehen
. [EU]
Conviene
,
por
una
parte
,
que
las
acciones
sean
evaluadas
de
cara
a
un
balance
a
mitad
de
período
y
que
se
valoren
sus
efectos
y,
por
otra
,
que
el
proceso
de
evaluación
se
integre
en
el
sistema
de
seguimiento
de
las
acciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "integre":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners