A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
45 results for dedique
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Als
Bauunternehmen
galt
nach
Artikel
1
der
Verordnung
jedes
eingetragene
Unternehmen
,
das
in
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
Industriestandards
vollständige
Wohneinheiten
baute
und
verkaufte
. [EU]
Se
definía
el
concepto
de
«empresa
de
construcción»
en
los
siguientes
términos:
cualquier
entidad
reconocida
que
se
dedique
a
la
construcción
y
venta
de
viviendas
terminadas
de
conformidad
con
la
norma
industrial
pertinente
(artículo 1
del
Reglamento
).
Art
der
Tätigkeiten
(z. B.
ein
Unternehmen
auf
dem
Gebiet
von
Forschung
und
Entwicklung
,
ein
Unternehmen
für
die
revolvierende
Verbriefung
von
Kreditkartenforderungen
); [EU]
Naturaleza
de
las
actividades
(por
ejemplo
,
una
entidad
dedicada
a
la
investigación
y
el
desarrollo
o
una
entidad
que
se
dedique
a
la
titulización
de
tarjetas
de
crédito
renovable
).
Außerdem
betonte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Beihilfe
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
haben
und
den
Wettbewerb
verfälschen
kann
,
auch
wenn
das
begünstigte
Unternehmen
,
das
im
Wettbewerb
mit
Unternehmen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
steht
,
selbst
keinerlei
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
verfolgt
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
Tribunal
también
ha
señalado
que
una
ayuda
puede
llegar
a
afectar
a
los
intercambios
entre
los
Estados
miembros
y a
falsear
las
condiciones
de
la
competencia
aunque
la
propia
empresa
beneficiaria
,
al
competir
con
las
empresas
de
otros
Estados
miembros
,
no
se
dedique
ella
misma
a
actividades
transfronterizas
.
Das
in
Absatz
1
niedergelegte
Verbot
gilt
für
alle
iranischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
beteiligt
sind
an
[EU]
La
prohibición
prevista
en
el
apartado
1
se
aplicará
a
cualquier
persona
,
entidad
u
organismo
iraní
que
se
dedique
a:
Das
Verbot
des
Absatzes
1
gilt
für
iranische
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
beteiligt
sind
[EU]
La
prohibición
prevista
en
el
apartado
1
se
aplicará
a
cualquier
persona
,
entidad
u
organismo
iraní
que
se
dedique
a:
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
nichtletaler
zu
interner
Repression
verwendbarer
Ausrüstung
,
sofern
sie
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist
,
die
Polizei
und
Gendarmerie
der
Republik
Guinea
zu
befähigen
,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen
[EU]
la
venta
,
suministro
,
transferencia
o
exportación
de
equipo
no
letal
que
pueda
utilizarse
para
la
represión
interna
,
siempre
que
se
dedique
exclusivamente
a
permitir
que
las
fuerzas
de
seguridad
de
la
República
de
Guinea
mantengan
el
orden
público
con
un
uso
de
la
fuerza
apropiado
y
proporcionado
der
betreffenden
NZB
gestattet
,
ihr
Sicherungsrecht
an
diesem
Kredit
durch
die
Einziehung
von
Zahlungen
auf
den
Kredit
direkt
oder
indirekt
von
dem
betreffenden
Schuldner
und
durch
die
Abtretung
oder
Übertragung
des
Kredits
an
eine
Bank
,
ein
Finanzinstitut
,
einen
Treuhandfonds
oder
eine
andere
Stelle
durchzusetzen
,
die
regelmäßig
Kredite
,
Wertpapiere
oder
andere
Forderungen
vergibt
,
erwirbt
oder
in
diese
Instrumente
investiert
oder
zu
diesem
Zweck
errichtet
worden
ist
. [EU]
que
el
BCN
correspondiente
ejecute
su
derecho
de
garantía
cobrando
el
préstamo
directamente
o
indirectamente
del
deudor
original
o
cediéndolo
o
transfiriéndolo
a
un
banco
,
institución
financiera
,
fondo
fiduciario
u
otra
entidad
que
se
dedique
habitualmente
a
hacer
o
comprar
préstamos
o a
invertir
en
préstamos
,
valores
u
otros
activos
financieros
, o
que
se
haya
constituido
con
esos
fines
.
DER
MITGLIEDSTAATEN
ÜBER
DIE
FESTLEGUNG/ANPASSUNG
IHRER
AUSBILDUNGS-
UND
ZERTIFIZIERUNGSANFORDERUNGEN
AN
PERSONAL
,
DAS
TÄTIGKEITEN
IM
SINNE
VON
ARTIKEL
5
ABSATZ
1
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
Nr
.
842/2006
ÜBER
BESTIMMTE
FLUORIERTE
TREIBHAUSGASE
AUSÜBT
[EU]
RELATIVA
AL
ESTABLECIMIENTO
O
ADAPTACIÓN
POR
LOS
ESTADOS
MIEMBROS
DE
SUS
REQUISITOS
DE
FORMACIÓN
Y
CERTIFICACIÓN
DEL
PERSONAL
QUE
SE
DEDIQUE
A
LAS
ACTIVIDADES
CONTEMPLADAS
EN
EL
ARTÍCULO
5,
APARTADO
1,
DEL
REGLAMENTO
(CE)
No
842/2006
EN
RELACIÓN
CON
CIERTOS
GASES
FLUORADOS
DE
EFECTO
INVERNADERO
Der
Umstrukturierungsplan
sieht
vor
,
dass
ING
nur
noch
im
Bankgeschäft
tätig
sein
wird
,
während
der
Unternehmensbereich
Versicherung
im
Laufe
der
Zeit
veräußert
werden
soll
. [EU]
El
plan
de
reestructuración
prevé
que
ING
solo
se
dedique
a
actividades
bancarias
y
que
,
con
el
tiempo
,
se
ceda
la
rama
de
seguros
.
Deshalb
sollte
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
solche
Flächen
auch
ohne
Erteilung
entsprechender
Pflanzungsrechte
zu
dulden
,
sofern
es
sich
um
kleine
Flächen
handelt
,
der
Weinbau
nicht
gewerblich
betrieben
und
somit
das
Marktgleichgewicht
nicht
gestört
wird
. [EU]
Por
lo
tanto
,
es
necesario
permitir
que
los
Estados
miembros
autoricen
la
existencia
de
estas
superficies
incluso
en
los
casos
en
que
no
se
hayan
concedido
derechos
de
plantación
con
respecto
a
las
mismas
, a
condición
de
que
,
con
objeto
de
evitar
que
se
altere
el
equilibrio
del
mercado
,
esas
superficies
sean
pequeñas
y
el
viticultor
no
se
dedique
a
la
producción
comercial
de
vino
.
Die
Anforderungen
gemäß
Absatz
2
Buchstaben
c)
und
d)
gelten
nicht
für
registrierte
Equiden
,
wenn
der
Zweck
der
Beförderungen
darin
besteht
,
für
die
Geburt
bzw
.
für
die
neugeborenen
Fohlen
zusammen
mit
den
registrierten
Mutterstuten
hygienischere
und
artgerechtere
Bedingungen
zu
schaffen
,
wobei
die
Tiere
in
beiden
Fällen
ständig
von
einem
Betreuer
begleitet
sein
müssen
,
der
während
der
Beförderung
ausschließlich
für
sie
zu
sorgen
hat
. [EU]
Los
requisitos
de
las
letras
c) y d)
del
punto
2
no
serán
aplicables
a
los
équidos
registrados
si
el
propósito
del
viaje
es
mejorar
su
salud
y
su
bienestar
en
el
parto
;
tampoco
serán
aplicables
a
los
potros
recién
nacidos
con
sus
madres
registradas
,
siempre
que
en
ambos
casos
los
animales
estén
continuamente
acompañados
por
un
cuidador
que
se
dedique
a
ellos
durante
el
viaje
.
Die
in
Absatz
1
niedergelegten
Verbote
gelten
für
alle
syrischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
an
der
Exploration
,
Förderung
oder
Raffination
von
Erdöl
beteiligt
sind
. [EU]
Las
prohibiciones
previstas
en
el
apartado
1
se
aplicarán
a
cualquier
persona
,
entidad
u
organismo
sirio
que
se
dedique
a
la
prospección
,
producción
o
refinado
de
petróleo
crudo
.
Die
in
Absatz
1
niedergelegten
Verbote
gelten
für
alle
syrischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
an
[EU]
Las
prohibiciones
previstas
en
el
apartado
1
se
aplicarán
a
cualquier
persona
,
entidad
u
organismo
sirio
que
se
dedique
a:
Die
in
Artikel
111
genannten
Inspektionen
werden
unter
der
Verantwortung
des
Mitgliedstaats
durchgeführt
,
in
dem
die
Person
,
die
Arzneimittel
vermittelt
,
registriert
ist
. [EU]
Las
inspecciones
mencionadas
en
dicho
artículo
se
realizarán
bajo
la
responsabilidad
del
Estado
miembro
en
el
que
esté
registrada
la
persona
que
se
dedique
a
la
intermediación
de
medicamentos
.
Die
Kommission
bestimmt
auf
der
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
erhaltenen
Informationen
und
unter
Anhörung
der
einschlägigen
Sektoren
die
Mindestanforderungen
und
die
Bedingungen
für
die
gegenseitige
Anerkennung
von
Ausbildungsprogrammen
und
Zertifizierung
für
die
Unternehmen
und
das
betroffene
Personal
,
die
bzw
.
das
mit
der
Installation
,
der
Wartung
oder
Instandhaltung
der
unter
Artikel
3
Absatz
1
fallenden
Einrichtungen
und
Systeme
befasst
sind/ist
,
sowie
für
das
Personal
,
das
die
in
den
Artikeln
3
und
4
vorgesehenen
Tätigkeiten
wahrnimmt
. [EU]
La
Comisión
establecerá
,
basándose
en
la
información
recibida
de
los
Estados
miembros
y
consultando
a
todos
los
sectores
pertinentes
,
los
requisitos
mínimos
y
las
condiciones
de
reconocimiento
mutuo
de
los
programas
de
formación
y
certificación
,
tanto
para
las
empresas
como
para
el
personal
pertinente
que
se
dedique
n
a
la
instalación
,
mantenimiento
o
reparación
de
los
aparatos
y
sistemas
cubiertos
por
el
artículo
3,
apartado
1,
así
como
para
el
personal
que
se
dedique
a
las
actividades
a
que
se
refieren
los
artículos
3 y 4.
Die
[Name
der
Zentralbank
einfügen]
gilt
hiermit
als
von
den
Teilnehmern
angewiesen
,
Liquidität
in
ihrem
Auftrag
zuzuordnen
,
wenn
das
betreffende
Nebensystem
dies
beantragt
. [EU]
Se
considerará
que
los
participantes
han
ordenado
a [insértese
el
nombre
del banco central]
que
dedique
liquidez
en
su
nombre
si
el
sistema
vinculado
lo
solicita
.
Die
variablen
Kosten
werden
von
jeder
Partei
im
Verhältnis
zu
der
für
sie
vorgesehenen
Produktion
getragen
. [EU]
Los
costes
variables
serán
sufragados
por
cada
parte
en
proporción
a
la
producción
que
se
le
dedique
.
Die
Vertragsparteien
bemühen
sich
,
die
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Visa
für
Triebfahrzeug-
und
Kühlwagenpersonal
,
für
Personen
,
die
Frachtbeförderungen
begleiten
und
für
das
im
internationalen
Schienenverkehr
tätige
Personal
an
Grenzbahnhöfen
(
Wagenübergangspunkten
)
im
Einklang
mit
bewährten
einzelstaatlichen
Praktiken
für
alle
Visumantragsteller
zu
vereinfachen
. [EU]
Las
Partes
contratantes
procurarán
agilizar
los
procedimientos
de
concesión
de
visado
al
personal
de
las
locomotoras
,
el
personal
de
las
unidades
de
refrigeración
,
el
personal
que
acompañe
envíos
de
mercancías
y
el
personal
de
las
estaciones
fronterizas
(de
intercambio
)
que
se
de
dique
al
transporte
ferroviario
internacional
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
nacionales
para
todos
los
solicitantes
de
visados
.
Durchführung
einer
Mindestanzahl
von
Vorfeldinspektionen
innerhalb
eines
jeden
Zwölfmonatszeitraums
nach
dem
zuletzt
absolvierten
SAFA-Lehrgang
,
sofern
der
betreffende
Inspektor
nicht
auch
gleichzeitig
ein
qualifizierter
Flugbetriebs-
oder
Lufttüchtigkeitsinspektor
der
nationalen
Luftfahrtbehörde
eines
Mitgliedstaats
ist
,
der
regelmäßig
Inspektionen
von
Luftfahrzeugen
einheimischer
Betreiber
vornimmt
. [EU]
Realizando
un
número
mínimo
de
inspecciones
en
pista
por
cada
período
de
12
meses
a
partir
de
la
última
formación
SAFA
recibida
, a
menos
que
el
inspector
esté
también
cualificado
como
inspector
para
operaciones
de
vuelo
o
aeronavegabilidad
de
la
Autoridad
Aeronáutica
Nacional
de
un
Estado
miembro
y
se
dedique
regularmente
a
la
realización
de
inspecciones
en
aeronaves
de
operadores
aéreos
del
país
.
Entsprechend
sollten
Tierhändler
Buch
über
ihre
Transaktionen
führen
. [EU]
Toda
persona
que
se
dedique
al
comercio
de
animales
debe
llevar
un
registro
de
sus
transacciones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dedique":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners