A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
182 results for Strukturierte
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
16
Hat
ein
Mutterunternehmen
oder
eines
seiner
Tochterunternehmen
während
der
Berichtsperiode
einem
zuvor
nicht
konsolidierten
strukturierte
n
Unternehmen
ohne
vertragliche
Verpflichtung
eine
Finanzhilfe
oder
sonstige
Hilfe
gewährt
und
diese
Unterstützung
führte
dazu
,
dass
das
Unternehmen
das
strukturierte
Unternehmen
kontrolliert
,
legt
das
Unternehmen
eine
Erläuterung
aller
einschlägigen
Faktoren
vor
,
die
zu
diesem
Beschluss
geführt
haben
. [EU]
16
Si
,
durante
el
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
,
una
dominante
o
cualquiera
de
sus
dependientes
ha
prestado
(sin
tener
obligación
contractual
de
hacerlo
)
apoyo
financiero
o
de
otro
tipo
a
una
entidad
estructurada
anteriormente
no
consolidada
, y
si
dicho
apoyo
ha
supuesto
que
la
entidad
pase
a
controlar
la
entidad
estructurada
,
la
entidad
deberá
revelar
los
factores
que
la
llevaron
a
adoptar
tal
decisión
.
1998
legte
die
SNCB
eine
gesund
strukturierte
Bilanz
mit
einem
Verhältnis
Schulden/Eigenkapital
von
51
%
im
Jahr
1998
,
von
54
%
im
Jahr
1999
,
von
62
%
im
Jahr
2000
und
von
90
%
im
Jahr
2001
und
ein
positives
konsolidiertes
Ergebnis
vor
. [EU]
en
el
hecho
de
que
,
en
1998
,
el
balance
de
la
SNCB
era
un
balance
saneado
estructuralmente
,
con
una
relación
entre
deudas
financieras
y
fondos
propios
del
51
%
en
dicho
año
,
del
54
%
en
1999
,
del
62
%
en
2000
y
del
90
%
en
2001
, y
su
resultado
consolidado
era
positivo
.
25
Die
von
Paragraph
24b
geforderten
Informationen
umfassen
auch
Angaben
zur
Risikoexponierung
eines
Unternehmens
,
die
aus
seiner
Einbeziehung
in
nicht
konsolidierte
strukturierte
Unternehmen
in
früheren
Berichtsperioden
herrührt
(z. B.
Förderung
des
strukturierte
n
Unternehmens
),
auch
wenn
das
Unternehmen
mit
dem
strukturierte
n
Unternehmen
am
Berichtsstichtag
nicht
mehr
vertraglich
verbunden
ist
. [EU]
25
La
información
requerida
por
el
párrafo
24
,
letra
b),
incluye
información
sobre
la
exposición
de
la
entidad
al
riesgo
derivado
de
su
relación
con
entidades
estructuradas
no
consolidadas
en
ejercicios
anteriores
(por
ejemplo
, a
través
del
patrocinio
de
la
entidad
estructurada
),
incluso
si
,
en
la
fecha
en
que
se
informa
,
la
entidad
ya
no
tiene
relación
contractual
alguna
con
la
entidad
estructurada
.
64-kbit/s-
,
un
strukturierte
und
strukturierte
2-Mbit/s-Mietleitungen
fallen
unter
das
Mindestangebot
an
Mietleitungsdiensten
nach
der
Empfehlung
über
relevante
Märkte
. [EU]
El
suministro
de
líneas
arrendadas
de
64
kbit/s
y 2
Mbit/s
sin
estructurar
y
de
2
Mbit/s
estructuradas
figura
dentro
del
conjunto
mínimo
de
servicios
de
líneas
arrendadas
mencionado
en
la
Recomendación
.
9
Ein
Abschluss
ist
eine
strukturierte
Abbildung
der
Vermögens-
,
Finanz-
und
Ertragslage
eines
Unternehmens
. [EU]
9
Los
estados
financieros
constituyen
una
representación
estructurada
de
la
situación
financiera
y
del
rendimiento
financiero
de
una
entidad
.
Aktion
2:
Erasmus
Mundus-Partnerschaften
zwischen
europäischen
Hochschuleinrichtungen
und
Hochschuleinrichtungen
in
Drittstaaten
als
Basis
für
strukturierte
Zusammenarbeit
,
Austausch
und
Mobilität
auf
allen
Ebenen
der
Hochschulbildung
,
einschließlich
eines
Stipendienprogramms
[EU]
Acción
2:
asociaciones
Erasmus
Mundus
entre
centros
de
enseñanza
superior
de
Europa
y
de
terceros
países
como
base
para
la
cooperación
estructurada
,
el
intercambio
y
la
movilidad
en
todos
los
niveles
educativos
superiores
,
que
incluyan
un
sistema
de
becas
Als
Dienstleister
für
strukturierte
finanzielle
Investitionen
war
sie
bis
Mitte
2007
die
Hauptgewinnquelle
der
Sachsen
LB-Gruppe
. [EU]
Como
proveedor
de
servicios
para
inversiones
financieras
estructuradas
hasta
mediados
de
2007
fue
la
principal
fuente
de
beneficios
del
grupo
Sachsen
LB
.
andere
strukturierte
Finanzinstrumente
außerhalb
der
genannten
Anlageklassen
,
einschließlich
strukturierte
r
gedeckter
Schuldverschreibungen
,
strukturierte
r
Anlagemedien
,
Verbriefungen
von
Versicherungsrisiken
(
insurance-linked
securities
)
und
Anbieter
derivativer
Produkte
(
"Derivative
Product
Companies"
,
DPC
). [EU]
otros
instrumentos
de
financiación
estructurada
no
comprendidos
en
las
clases
de
activos
anteriores
,
en
particular
las
cédulas
estructuradas
,
los
vehículos
de
inversión
estructurada
(SIV),
los
valores
vinculados
a
seguros
y
las
empresas
de
productos
derivados
(derivative
product
companies
).
Andere
strukturierte
Finanzinstrumente
,
die
unter
keine
der
vorstehend
genannten
Anlageklassen
fallen
,
einschließlich
strukturierte
r
gedeckter
Schuldverschreibungen
,
strukturierte
r
Anlagemedien
,
Verbriefungen
von
Versicherungsrisiken
(
insurance-linked
securities
)
und
Anbietern
derivativer
Produkte
(
derivative
product
companies
). [EU]
Otros
instrumentos
de
financiación
estructurada
no
comprendidos
en
las
clases
de
activos
anteriores
,
en
particular
las
cédulas
estructuradas
,
los
vehículos
de
inversión
estructurada
(SIV),
los
valores
vinculados
a
seguros
y
las
empresas
de
productos
derivados
(derivative
product
companies
).
Anders
als
bei
der
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Zinsbindungsdauer
erlaubt
es
die
Berechnung
der
gewichteten
durchschnittlichen
Restlaufzeit
für
Wertpapiere
mit
variablem
Zinssatz
und
für
strukturierte
Finanzinstrumente
nicht
,
auf
die
Termine
der
Anpassung
an
den
Geldmarktzinssatz
abzustellen
;
stattdessen
ist
ausschließlich
auf
die
ausgewiesene
Endfälligkeit
des
Wertpapiers
abzustellen
. [EU]
A
diferencia
del
cálculo
del
vencimiento
medio
ponderado
,
el
cálculo
de
la
vida
media
ponderada
de
los
valores
a
tipo
variable
y
los
instrumentos
financieros
estructurados
no
permite
utilizar
las
fechas
de
revisión
del
tipo
de
interés
sino
que
utiliza
solo
el
vencimiento
final
declarado
del
valor
.
Angabe
der
unabhängigen
Mitglieder
des
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgans
gemäß
Artikel
12
Absatz
3
und
Nachweis
ihrer
Unabhängigkeit
,
wenn
es
sich
um
unabhängige
Mitglieder
handelt
,
sowie
ihrer
weitreichenden
Kenntnisse
und
Erfahrungen
mit
den
Märkten
für
strukturierte
Finanzinstrumente
auf
leitender
Ebene
im
Falle
von
Ratingagenturen
,
die
beantragen
,
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
A
Nummer
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1060/2009
Ratings
für
strukturierte
Finanzinstrumente
abzugeben:
[EU]
Miembros
independientes
del
consejo
de
administración
o
de
supervisión
,
con
arreglo
al
artículo
12
,
apartado
3, y
justificación
de
su
independencia
,
en
caso
de
que
sean
miembros
independientes
, y
de
sus
extensos
conocimientos
y
experiencia
de
alto
nivel
en
el
ámbito
de
los
mercados
de
instrumentos
de
financiación
estructurada
,
cuando
la
agencia
solicite
emitir
calificaciones
de
productos
de
financiación
estructurada
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
I,
sección
A,
punto
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1060/2009:
Anhang
XX:
Großprojekt:
Strukturierte
Daten
zum
Kodieren
[EU]
Anexo
XX
Datos
estructurados
de
los
grandes
proyectos
que
han
de
codificarse
Anleihen
(
normale
Anleihen
,
Gewinnschuldverschreibungen
,
strukturierte
Anleihen
usw
...)
mit
einer
Stückelung
von
mindestens
50000
EUR
[EU]
Bonos
[clásicos («vanilla»),
de
renta, estructurados, etc.]
con
una
denominación
de
al
menos
50000
euros
Anleihen
(
normale
Anleihen
,
Gewinnschuldverschreibungen
,
strukturierte
Anleihen
usw
...)
mit
einer
Stückelung
von
weniger
als
50000
EUR
[EU]
Bonos
[clásicos («vanilla»), de renta, estructurados, etc.]
con
una
denominación
inferior
a
50000
euros
Auch
ohne
eine
formelle
strukturierte
Studie
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
PI
und
das
Schatzamt
Zugang
zu
ähnlichen
Daten
und
Ergebnissen
auf
der
Basis
von
historischen
und
vorausschauenden
Daten
zur
Entwicklung
der
Postgirokonten
gehabt
hätten
. [EU]
Aun
sin
disponer
de
un
estudio
estructurado
formal
,
la
Comisión
considera
que
PI
y
el
Tesoro
hubieran
tenido
en
cualquier
caso
datos
y
resultados
similares
basados
en
la
historia
de
las
cuentas
corrientes
postales
y
sus
perspectivas
futuras
.
Aus
dem
Bericht
des
Teams
geht
hervor
,
dass
am
16
.
Januar
2008
ein
neues
Zivilluftfahrtgesetz
veröffentlicht
wurde
und
INAVIC
dabei
ist
,
eine
unabhängige
und
gut
strukturierte
Zivilluftfahrtbehörde
einzurichten
. [EU]
El
informe
del
equipo
pone
de
manifiesto
que
el
16
de
enero
de
2008
se
publicó
una
nueva
ley
de
aviación
civil
y
que
el
INAVIC
está
avanzando
hacia
el
establecimiento
de
una
autoridad
de
aviación
civil
independiente
y
bien
estructurada
.
Ausgehend
von
den
Erfahrungen
und
Initiativen
der
Gemeinschaft
ist
es
von
grundsätzlicher
Bedeutung
,
jeden
Bürger
-
Männer
und
Frauen
in
gleichberechtigter
Weise
-
eines
jeden
Mitgliedstaats
sowie
der
europäischen
Gesellschaft
insgesamt
in
einen
interkulturellen
Dialog
einzubinden
,
insbesondere
durch
eine
strukturierte
Zusammenarbeit
mit
der
Zivilgesellschaft
. [EU]
Tomando
como
base
las
experiencias
e
iniciativas
comunitarias
,
resulta
fundamental
promover
la
participación
de
cada
ciudadano
,
hombres
y
mujeres
,
en
pie
de
igualdad
de
cada
Estado
miembro
y
de
la
sociedad
europea
en
su
conjunto
en
la
dinámica
del
diálogo
intercultural
,
en
particular
mediante
una
cooperación
estructurada
con
la
sociedad
civil
.
Außerdem
lägen
viele
Finanzprodukte
bei
einer
weit
gefassten
Definition
des
Begriffs
"
strukturierte
"
Anleihen
irgendwo
zwischen
den
"Plain
Vanilla"-
und
den
strukturierte
n
Anleihen
im
engeren
Sinne
. [EU]
Además
,
de
utilizar
una
definición
lata
de
obligación
«estructurada»
,
muchos
productos
financieros
se
situarían
a
mitad
de
camino
entre
las
obligaciones
«plain
vanilla»
y
las
«estructuradas»
propiamente
dichas
.
B11A
Bei
der
Erfüllung
der
in
Paragraph
39
Buchstaben
a
und
b
genannten
Anforderungen
darf
ein
Unternehmen
Derivate
,
die
in
hybride
(
strukturierte
)
Finanzinstrumente
eingebettet
sind
,
nicht
von
diesen
trennen
. [EU]
B11A
Para
cumplir
con
el
párrafo
39
(a) y (b),
una
entidad
no
separará
el
derivado
implícito
del
instrumento
financiero
híbrido
(combinados).
B23
Beispiele
von
Unternehmen
,
die
als
strukturierte
Unternehmen
angesehen
werden
,
umfassen
folgende
Formen
,
ohne
darauf
beschränkt
zu
sein:
[EU]
B23
A
modo
de
ejemplos
de
entidades
que
se
consideran
estructuradas
cabe
citar
los
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Strukturierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners