A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Pilotkontakt
Pilotkrackanlage
Pilotkreis
Pilotlicht
Pilotprojekt
Pilotschwingung
Pilotträger
Pilotventil
Pilotvorhaben
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
116 results for
Pilotprojekt
Word division: Pi·lot·pro·jekt
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Der
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
für
das
Haushaltsjahr
2008
umfasst
die
Haushaltslinie
04
04
11
-
"
Pilotprojekt
-
Neue
Beschäftigungssituation
im
Gesundheitssektor:
Bewährte
Verfahren
zur
Verbesserung
der
Berufsausbildung
und
der
beruflichen
Qualifikation
der
Beschäftigten
im
Gesundheitsbereich
einschließlich
des
Aspekts
ihrer
Gehälter"
. [EU]
En
el
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
para
el
ejercicio
2008
figura
la
línea
presupuestaria
04
04
11
,
«Proyecto
piloto
-
Nueva
situación
del
empleo
en
el
sector
de
la
salud:
buenas
prácticas
para
mejorar
la
formación
profesional
y
las
cualificaciones
del
personal
sanitario
y
su
remuneración»
.
Der
Schutzimpfplan
ist
ein
Pilotprojekt
,
denn
es
gibt
nur
begrenzte
Erfahrungen
mit
Schutzimpfungen
unter
vergleichbaren
Voraussetzungen
und
für
einige
der
betroffenen
Arten
. [EU]
El
plan
de
vacunación
preventiva
es
un
proyecto
piloto
,
dado
que
la
experiencia
con
las
vacunaciones
preventivas
en
tales
condiciones
y
en
relación
con
algunas
de
las
especies
afectadas
es
limitada
.
Deutschland
macht
ferner
geltend
,
dass
die
kurze
Testphase
und
der
schnelle
Erfolg
sowie
die
rasche
kommerzielle
Verwertung
einer
Einstufung
von
Sovello1
als
Pilotprojekt
nicht
entgegenstehen
sollten
. [EU]
Alemania
argumenta
,
además
,
que
el
breve
período
de
prueba
y
el
rápido
éxito
así
como
la
pronta
comercialización
no
debían
considerarse
como
elementos
contrarios
a
la
calificación
de
Sovello1
como
proyecto
piloto
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
diese
Fabrik
als
Pilotprojekt
konzipiert
war
,
mit
dem
der
Nachweis
der
industriellen
Machbarkeit
der
String-Ribbon-Technologie
von
Evergreen
in
Kombination
mit
den
Fertigungstechnologien
von
Q-Cells
erbracht
werden
sollte
. [EU]
Alemania
señala
que
esta
fábrica
se
había
concebido
como
proyecto
piloto
para
verificar
la
viabilidad
industrial
de
la
tecnología
String
Ribbon
de
Evergreen
combinada
con
las
técnicas
de
fabricación
de
Q-Cells
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
es
sich
bei
Sovello1
um
ein
Pilotprojekt
gehandelt
habe
,
mit
dem
im
industriellen
Maßstab
die
Funktionsfähigkeit
,
die
Effizienz
(
Yield
)
und
die
Wirtschaftlichkeit
eines
auf
einer
grundlegend
innovativen
Technologie
basierenden
Fertigungsprozesses
entlang
der
gesamten
Wertschöpfungskette
nachgewiesen
werden
sollte
,
während
mit
Sovello2
das
Ziel
verfolgt
worden
sei
,
nach
dem
Nachweis
der
technischen
und
wirtschaftlichen
Machbarkeit
die
Kapazität
auszuweiten
und
die
Massenproduktion
aufzunehmen
. [EU]
Alemania
argumenta
que
Sovello1
era
un
proyecto
piloto
,
mediante
el
cual
se
trataba
de
demostrar
a
escala
industrial
la
operatividad
,
la
eficiencia
(rendimiento) y
la
viabilidad
de
un
proceso
de
fabricación
basado
en
una
tecnología
básicamente
innovadora
[36]
en
toda
la
cadena
de
valor
,
mientras
que
con
Sovello2
se
perseguía
,
una
vez
comprobada
la
viabilidad
técnica
y
económica
,
ampliar
la
capacidad
y
asumir
la
fabricación
masiva
.
Deutschland
steht
auf
dem
Standpunkt
,
dass
die
Investition
Sovello1
als
Pilotprojekt
eingestuft
werden
muss
. [EU]
Alemania
reitera
su
postura
de
que
la
inversión
de
Sovello1
debe
considerarse
proyecto
piloto
.
Deutschland
steht
daher
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Sovello1
und
Sovello2
,
selbst
wenn
Sovello1
nicht
als
Pilotprojekt
anerkannt
würde
,
zusammen
keine
Einzelinvestition
bilden
würden
,
weil
die
in
Randnummer
49
des
MSR
2002
Kriterien
nicht
kumulativ
erfüllt
sind
. [EU]
Por
esta
razón
considera
Alemania
que
Sovello1
y
Sovello2
,
aun
cuando
Sovello1
no
se
considerara
proyecto
piloto
,
no
constituirían
conjuntamente
una
inversión
única
,
ya
que
no
se
cumplirían
acumulativamente
todos
los
requisitos
del
considerando
49
de
las
DMS
2002
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
in
der
Rechtssache
T-184/97
einer
Einstufung
von
Sovello1
als
Pilotprojekt
nicht
entgegensteht
und
im
vorliegenden
Fall
auch
nicht
relevant
ist
,
da
es
keine
Aussagen
über
die
Frage
der
Einzelinvestition
enthält
. [EU]
Alemania
sostiene
la
opinión
de
que
la
sentencia
del
Tribunal
de
primera
instancia
en
el
asunto
T-184/97
no
se
opone
a
la
clasificación
de
Sovello1
como
proyecto
piloto
y
de
que
,
además
,
tampoco
es
relevante
en
el
presente
caso
ya
que
no
aborda
la
cuestión
de
la
inversión
única
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
Sovello1
ein
Pilotprojekt
ist
und
entsprechend
der
Qimonda-Entscheidung
als
selbständiges
Investitionsvorhaben
anzusehen
ist
. [EU]
Alemania
considera
que
Sovello1
es
un
proyecto
piloto
y
que
,
de
acuerdo
con
la
decisión
Qimonda
,
debe
considerarse
como
un
proyecto
de
inversión
independiente
.
Die
an
einer
gemeinsamen
Aktion
oder
einem
Pilotprojekt
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
können
die
Agentur
zur
Beendigung
dieser
gemeinsamen
Aktionen
oder
dieses
Projekts
auffordern
. [EU]
Los
Estados
miembros
que
participen
en
una
operación
conjunta
o
un
proyecto
piloto
podrán
solicitar
a
la
Agencia
que
ponga
fin
a
tal
operación
conjunta
o
proyecto
piloto
.
Die
Europäische
Eisenbahnagentur
hat
das
Pilotprojekt
durchgeführt
und
bewertet
. [EU]
La
Agencia
Ferroviaria
Europea
ha
implementado
y
evaluado
el
proyecto
piloto
.
Die
Haushaltsbehörde
hat
im
Haushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
2009
unter
der
Haushaltslinie
17
03
09
besondere
Mittel
für
ein
Pilotprojekt
über
komplexe
Forschungstätigkeiten
in
den
Bereichen
Gesundheit
,
Umwelt
,
Verkehr
und
Klimawandel
-
Verbesserung
der
Qualität
der
Innen-
und
Außenluft
bereitgestellt
. [EU]
La
Autoridad
Presupuestaria
ha
previsto
una
financiación
específica
en
el
presupuesto
de
la
UE
para
2009
,
principalmente
con
cargo
a
la
línea
17
03
09
,
para
un
Proyecto
piloto
en
el
marco
de
la
investigación
compleja
sobre
salud
,
medio
ambiente
,
transporte
y
cambio
climático
-
Mejora
de
la
calidad
del
aire
interior
y
exterior
.
Die
Haushaltsbehörde
hat
im
Haushaltsplan
der
Union
für
2010
1
Mio
.
EUR
für
ein
Pilotprojekt
zum
Thema
Verbrauchermündigkeit
,
Effizienz
und
Stabilität
der
europäischen
Finanzmärkte
durch
Schulungen
bereitgestellt
. [EU]
La
Autoridad
Presupuestaria
destinó
en
el
presupuesto
de
la
Unión
para
2010
1
millón
EUR
para
un
proyecto
piloto
que
tiene
por
objeto
la
capacitación
de
los
consumidores
,
así
como
la
eficiencia
y
la
estabilidad
de
los
mercados
financieros
europeos
,
mediante
acciones
de
formación
.
Die
Kommission
erlässt
einen
Durchführungsrechtsakt
,
um
diejenigen
Bestimmungen
der
Rechtsakte
der
Union
,
zu
denen
ein
Pilotprojekt
durchzuführen
ist
,
und
die
Modalitäten
des
jeweiligen
Projekts
festzulegen
,
insbesondere
die
grundlegenden
technischen
Funktionen
und
Verfahrensregelungen
,
die
zur
Umsetzung
der
einschlägigen
Bestimmungen
über
die
Verwaltungszusammenarbeit
erforderlich
sind
. [EU]
La
Comisión
adoptará
un
acto
de
ejecución
para
determinar
qué
disposiciones
de
actos
de
la
Unión
serán
objeto
de
un
proyecto
piloto
y
establecer
las
modalidades
de
cada
proyecto
,
en
especial
la
funcionalidad
técnica
de
base
y
los
acuerdos
de
procedimiento
necesarios
para
la
aplicación
de
las
disposiciones
de
cooperación
administrativa
de
que
se
trate
.
Die
Kommission
vertrat
die
Auffassung
,
dass
Sovello1
,
falls
es
nicht
als
Pilotprojekt
angesehen
werden
könnte
, (
auf
der
Grundlage
einer
globalen
Abwägung
der
unter
Randnummer
49
des
MSR
2002
aufgeführten
Kriterien
)
zusammen
mit
Sovello2
als
Einzelinvestition
einzustufen
sein
dürfte
. [EU]
La
Comisión
consideró
que
Sovello1
,
en
caso
de
que
no
pudiera
considerarse
como
proyecto
piloto
,
podría
calificarse
junto
con
Sovello2
como
inversión
única
(sobre
la
base
de
una
valoración
global
de
los
requisitos
del
considerando
49
de
las
DMS
2002
).
die
Kommission
wird
ersucht
zu
prüfen
,
ob
sie
die
Mitgliedstaaten
bei
ihren
verstärkten
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Meeresumwelt
unterstützen
kann
,
indem
sie
die
betreffende
Region
zum
Pilotprojekt
erklärt
. [EU]
se
invitará
a
la
Comisión
a
que
considere
la
posibilidad
de
prestar
respaldo
a
los
Estados
miembros
,
en
la
intensificación
de
sus
esfuerzos
por
mejorar
el
medio
marino
,
dando
a
la
región
de
que
se
trate
la
consideración
de
proyecto
piloto
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
umfassend
in
die
Entscheidung
darüber
eingebunden
sein
,
für
welche
Rechtsakte
der
Union
ein
Pilotprojekt
stattfinden
soll
und
welche
Modalitäten
für
dieses
Pilotprojekt
gelten
sollten
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
das
Pilotprojekt
die
Bedürfnisse
der
IMI-Nutzer
widerspiegelt
und
dass
die
Bestimmungen
über
die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
vollständig
eingehalten
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
estar
plenamente
implicados
en
la
decisión
sobre
qué
actos
de
la
Unión
deben
ser
objeto
de
un
proyecto
piloto
y
sobre
las
modalidades
de
tal
proyecto
, a
fin
de
garantizar
que
el
proyecto
piloto
refleja
las
necesidades
de
los
usuarios
del
IMI
y
que
se
cumplen
totalmente
las
disposiciones
sobre
tratamiento
de
los
datos
de
carácter
personal
.
die
oben
genannten
Ausgaben
bei
der
Durchführung
der
Arbeiten
gemäß
dem
technischen
Dokument
"Grundlage
für
ein
Pilotprojekt
zur
Überwachung
von
Verlusten
bei
Honigbienenvölkern"
entstanden
sind
und
in
direktem
Zusammenhang
mit
dem
Überwachungsstudienprogramm
stehen
,
für
das
mit
dem
Durchführungsbeschluss
2012/362/EU
der
Kommission
ein
Finanzbeitrag
gewährt
wurde
[EU]
los
gastos
enumerados
se
han
generado
por
la
ejecución
de
las
tareas
que
se
describen
en
el
documento
técnico
«Basis
for
a
pilot
surveillance
project
on
honey
bee
colony
losses»
(Base
de
un
proyecto
piloto
sobre
vigilancia
de
las
desapariciones
de
colonias
de
abejas
) [1], y
están
directamente
relacionados
con
la
realización
del
programa
de
estudios
de
vigilancia
subvencionado
con
arreglo
a
la
Decisión
de
Ejecución
2012/362/UE
de
la
Comisión
Diese
Maßnahme
betrifft
ein
Pilotprojekt
,
auf
das
im
Erfolgsfalle
ähnliche
Projekte
in
anderen
Regionen
folgen
könnten
. [EU]
La
medida
se
refiere
a
un
proyecto
experimental
que
,
de
tener
éxito
,
puede
llevar
a
impulsar
proyectos
similares
en
otras
regiones
.
Diese
Maßnahme
sollte
als
"
Pilotprojekt
"
angesehen
werden
,
da
es
bei
diesen
Tierarten
nur
begrenzte
Erfahrung
mit
Schutzimpfung
gibt
. [EU]
Esto
debe
considerarse
un
«proyecto
piloto»
,
pues
es
poca
la
experiencia
que
se
tiene
con
la
vacunación
preventiva
de
dichas
especies
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Pilotprojekt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners