A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for POLNISCHEM
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
5
der
Richtlinie
2006/112/EG
gelten
die
Brücken
,
deren
Bau
und
spätere
Instandhaltung
Deutschland
obliegen
,
und
die
Brücken
,
bei
denen
Deutschland
lediglich
die
Instandhaltung
obliegt
,
soweit
sie
sich
auf
polnischem
Hoheitsgebiet
befinden
,
sowie
gegebenenfalls
der
Baustellenbereich
,
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
sowie
für
innergemeinschaftliche
Erwerbe
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
dem
Bau
und
der
Instandhaltung
dieser
Brücken
als
zum
Hoheitsgebiet
Deutschlands
gehörig
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
5
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
en
el
caso
del
puente
fronterizo
cuya
construcción
y
mantenimiento
es
responsabilidad
de
la
República
Federal
de
Alemania
y
en
el
de
los
puentes
fronterizos
de
los
que
este
país
solo
es
responsable
del
mantenimiento
,
tales
puentes
, y,
en
su
caso
,
su
terreno
de
construcción
en
la
medida
en
que
esté
situado
en
territorio
polaco
,
se
considerarán
parte
integrante
del
territorio
alemán
para
los
suministros
de
bienes
y
servicios
y
las
adquisiciones
intracomunitarias
de
bienes
destinados
a
su
construcción
o
mantenimiento
.
Als
PZL
Hydral
in
den
Jahren
1998-2006
Probleme
mit
der
Bedienung
der
Darlehen
hatte
,
hatten
die
Banken
nach
polnischem
Zivilrecht
die
Möglichkeit
,
gesetzliche
Zinsen
nach
dem
vom
Ministerrat
festgesetzten
Satz
berechnen
,
wie
in
Tabelle
7
dargestellt
. [EU]
Cuando
en
el
periodo
1998-2006
PZL
Hydral
tuvo
dificultades
para
reembolsar
sus
créditos
,
los
bancos
podían
haberle
aplicado
,
de
conformidad
con
el
Código
Civil
polaco
,
un
tipo
de
interés
obligatorio
fijado
por
el
Consejo
de
Ministros
,
como
se
indica
en
el
cuadro
7.
Angesichts
dessen
,
dass
die
öffentlichen
Gläubiger
, d. h.
die
Stadtverwaltung
,
die
ZUS
,
der
PFRON
und
das
Finanzamt
gute
Sicherheiten
besaßen
,
hatten
sie
die
Möglichkeit
,
diese
im
Rahmen
eines
gemeinsam
gemäß
polnischem
Insolvenzrecht
betriebenen
Insolvenzverfahrens
durch
Verkauf
zu
verwerten
. [EU]
Dado
que
todos
los
acreedores
públicos
,
el
Ayuntamiento
,
la
ZUS
,
PFRON
y
la
Agencia
Tributaria
,
disponían
de
garantías
adecuadas
,
tenían
la
posibilidad
de
transformarlas
en
liquidez
en
el
marco
de
un
procedimiento
común
abierto
para
la
insolvencia
,
en
virtud
de
la
Ley
polaca
de
insolvencia
.
Angewendet
wird
auch
ein
Koeffizient
,
der
dem
Verhältnis
der
Durchschnittskosten
einer
aus
polnischem
Gas
produzierten
Energieeinheit
zu
den
Durchschnittskosten
einer
Energieeinheit
aus
Gas
entspricht
,
die
von
Erzeugern
produziert
wird
,
die
kein
Gas
aus
polnischen
Vorkommen
einsetzen
(
sofern
der
betreffende
Erzeuger
kein
polnisches
Gas
verwendet
) [EU]
También
se
aplica
el
coeficiente
que
refleja
la
proporción
existente
entre
el
coste
medio
por
unidad
de
energía
obtenida
a
partir
de
gas
extraído
de
yacimientos
polacos
y
el
coste
medio
por
unidad
de
energía
obtenida
a
partir
de
gas
utilizado
por
productores
que
no
empleen
gas
procedente
de
yacimientos
polacos
(si
el
productor
en
cuestión
no
utiliza
gas
polaco
)
Ankreuzen
von
JA
in
den
Nummern
4.2
und
4.3
bedeutet
,
dass
der/die
Betreffende
nach
polnischem
Recht
als
behindert
eingestuft
wird
. [EU]
Si
se
indica
«Sí»
en
los
recuadros
4.2 y 4.3
significa
que
se
trata
de
una
persona
con
discapacidad
con
arreglo
a
la
legislación
polaca
.
ÄRZTLICHE
BESCHEINIGUNG
FÜR
DIE
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
NACH
POLNISCHEM
RECHT
[EU]
CERTIFICADO
MÉDICO
PARA
LA
CONCESIÓN
DE
PRESTACIONES
FAMILIARES
DE
ACUERDO
CON
LA
LEGISLACIÓN
POLACA
Auf
deutschem
Gebiet
ausgeführte
Arbeiten
an
einer
Grenzbrücke
unterlägen
der
deutschen
Mehrwertsteuer
,
und
die
auf
polnischem
Gebiet
ausgeführten
der
polnischen
. [EU]
Las
obras
de
un
puente
fronterizo
efectuadas
en
territorio
alemán
estarían
sujetas
al
IVA
alemán
,
en
tanto
que
las
realizadas
en
territorio
de
Polonia
estarían
sujetas
al
IVA
polaco
.
BESCHEINIGUNG
ÜBER
DIE
HÖHE
DES
FAMILIENEINKOMMENS
FÜR
DIE
GEWÄHRUNG
VON
FAMILIENLEISTUNGEN
NACH
POLNISCHEM
RECHT
[EU]
CERTIFICACIÓN
RELATIVA
A
LOS
INGRESOS
FAMILIARES
A
EFECTOS
DE
LA
CONCESIÓN
DE
PRESTACIONES
FAMILIARES
DE
CONFORMIDAD
CON
LA
LEGISLACIÓN
POLACA
Der
Wert
der
Aktiva
wurde
nach
polnischem
Recht
,
betreffend
die
staatlichen
Betriebe
,
festgelegt
,
das
eine
Bewertung
der
Aktiva
vor
ihrem
Verkauf
vorschreibt
. [EU]
El
valor
de
los
activos
se
determinó
con
arreglo
a
la
legislación
polaca
sobre
empresas
de
titularidad
pública
,
que
exige
una
evaluación
de
los
activos
antes
de
proceder
a
la
venta
.
Die
"Kabanosy"
-
dünne
,
angeräucherte
Trockenwürste
aus
Schweinefleisch
im
Schafsdarm
-
waren
schon
in
den
zwanziger
und
dreißiger
Jahren
des
20
.
Jahrhunderts
auf
polnischem
Boden
weit
verbreitet
. [EU]
Las
«kabanosy»
,
salchichas
largas
y
delgadas
de
cerdo
,
secas
y
ahumadas
,
embutidas
en
tripas
de
cordero
,
se
vienen
consumiendo
habitualmente
en
Polonia
desde
los
años
20
y
30
del
pasado
siglo
.
Die
Kommission
kann
dem
Argument
der
begünstigten
Grupa
Stoczni
Gdynia
nicht
folgen
,
dass
die
Zustimmung
aller
an
der
Umstrukturierung
ihrer
Schuldforderungen
gemäß
dem
Verfahren
nach
Kapitel
5a
beteiligten
öffentlich-rechtlichen
Gläubiger
ein
nach
polnischem
Recht
bindender
Akt
war
. [EU]
La
Comisión
no
puede
aceptar
el
argumento
del
Grupo
del
Astillero
Gdynia
según
el
cual
el
acuerdo
de
todos
los
acreedores
públicos
con
respecto
a
la
reestructuración
de
sus
deudas
con
arreglo
al
procedimiento
del
capítulo
5a
constituía
el
acto
jurídicamente
vinculante
exigido
por
la
legislación
polaca
.
Dieser
Vordruck
ist
zu
verwenden
für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
nach
polnischem
Recht
. [EU]
Deberá
utilizarse
para
la
concesión
de
prestaciones
familiares
con
arreglo
a
la
legislación
polaca
.
Es
scheint
folgerichtig
,
dass
die
Gesellschaft
gemäß
polnischem
Handelsgesetzbuch
die
Berechtigung
zur
Annahme
einer
Kapitalzuführung
am
Tag
der
Verabschiedung
des
Beschlusses
über
die
Kapitalerhöhung
(d. h.
des
ersten
Beschlusses
vom
17
.
Februar
2004
)
erlangt
. [EU]
Parece
que
,
conforme
al
Derecho
mercantil
polaco
,
el
derecho
de
una
empresa
a
una
aportación
de
capital
se
hace
efectivo
en
la
fecha
en
que
se
adopta
la
resolución
de
ampliar
el
capital
(es
decir
,
la
primera
resolución
de
17
de
febrero
de
2004
).
Es
verblieb
das
Pfandrecht
an
Aktiva
,
und
HB
wurde
gemäß
polnischem
Recht
(
Artikel
112
Steuergesetz
)
sogar
zum
Gesamtschuldner
mit
TB
in
Bezug
auf
einige
Verbindlichkeiten
von
TB
gegenüber
der
ZUS
. [EU]
Se
mantuvieron
las
garantías
sobre
los
activos
y,
de
conformidad
con
el
Derecho
polaco
(artículo
112
de
la
Ley
fiscal
),
HB
hasta
se
convirtió
en
deudor
solidario
de
TB
de
algunas
de
las
deudas
contraídas
por
TB
con
la
ZUS
.
Eventuelle
Erklärungen
solcher
Art
hatten
ausschließlich
mündlichen
Charakter
und
erforderten
,
um
nach
polnischem
Recht
die
Grundlage
für
begründete
Erwartungen
zu
bilden
,
ausdrücklich
die
Verabschiedung
weiterer
Durchführungsmaßnahmen
. [EU]
Esas
declaraciones
,
de
haber
existido
,
eran
puramente
verbales
y
evidentemente
se
necesitaban
otras
medidas
de
aplicación
para
crear
expectativas
legítimas
conforme
a
la
legislación
polaca
.
Für
die
Gewährung
von
Familienleistungen
entsprechend
dem
Gesundheitszustand
von
Familienangehörigen
nach
polnischem
Recht
. [EU]
Debe
utilizarse
para
la
concesión
de
prestaciones
familiares
en
función
de
la
salud
de
los
miembros
de
la
familia
,
de
acuerdo
con
la
legislación
polaca
.
Nach
polnischem
Recht
können
Personen
aufgrund
körperlicher
oder
geistiger
Beeinträchtigung
einer
von
3
Behinderungsgruppen
angehören:
höherer
,
mittlerer
und
leichter
Grad
der
Behinderung
. [EU]
Con
respecto
a
las
personas
con
discapacidad
física
o
mental
,
la
legislación
polaca
distingue
tres
grados
de
discapacidad:
grave
,
media
o
leve
.
Nach
polnischem
Recht
war
die
HCz
nach
Abschluss
des
Vergleichsverfahrens
verpflichtet
,
die
Eröffnung
eines
Konkursverfahrens
zu
beantragen
,
weil
das
Unternehmen
nicht
in
der
Lage
war
,
seine
mit
Einstellung
des
Vergleichsverfahrens
fälligen
Schulden
zu
bedienen
.
Seit
diesem
Zeitpunkt
verpachtete
die
HCz
ihr
Produktionsvermögen
.
Das
Unternehmen
stellte
die
Stahlproduktion
ein
und
fungiert
nur
noch
als
Holding
für
seine
Niederlassungen
. [EU]
Con
arreglo
a
la
legislación
polaca
,
una
vez
finalizado
el
procedimiento
de
conciliación
HCz
estaba
obligada
a
incoar
el
procedimiento
de
insolvencia
al
no
poder
reembolsar
sus
deudas
exigibles
en
el
momento
de
la
anulación
del
procedimiento
de
conciliación
. A
partir
de
ese
momento
HCz
entregó
en
alquiler
sus
activos
de
producción
,
cesó
su
producción
de
acero
y
ya
sólo
ha
actuado
como
sociedad
holding
para
sus
filiales
.
Nach
polnischem
Recht
war
lediglich
eine
Genehmigung
des
Umstrukturierungsplans
und
der
darin
enthaltenen
Beihilfemaßnahmen
durch
den
Leiter
des
Amtes
für
Wettbewerbs-
und
Verbraucherschutz
erforderlich
,
was
auch
geschehen
ist
. [EU]
La
normativa
polaca
no
requería
más
que
la
aprobación
del
plan
de
reestructuración
y
de
las
medidas
de
ayuda
de
dicho
plan
por
parte
del
presidente
de
la
Oficina
de
Defensa
de
la
Competencia
y
los
Consumidores
,
que
evidentemente
se
concedió
.
Nach
polnischem
Recht
werden
die
Leistungen
ausgesetzt
,
wenn
sich
der
Arbeitslose
ohne
berechtigten
Grund
weigert
,
eine
vorgeschlagene
Fortbildung
oder
gemeinnützige
Arbeit
anzunehmen
. [EU]
De
conformidad
con
la
legislación
polaca
,
la
negativa
de
un
trabajador
desempleado
a
asistir
a
una
formación
o
realizar
un
trabajo
público
sin
motivo
justificado
implica
la
suspensión
de
la
prestación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "POLNISCHEM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners