A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
man muss arbeiten
man sagt
Management
managen
Manager
Managerin
manch
Mancha-Käse
manche
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
84 results for
Manager
Word division: Ma·na·ger
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Anlässlich
eines
Gesprächs
am
26
.
September
1996
lehnten
die
Manager
der
SIDE
den
ihnen
unterbreiteten
Vorschlag
ab
. [EU]
En
una
entrevista
que
se
celebró
el
26
de
septiembre
de
1996
,
los
dirigentes
de
SIDE
rechazaron
la
propuesta
que
se
les
hizo
.
auf
der
Grundlage
der
in
einem
Protokoll
erfassten
Angaben
der
Umicore-
Manager
,
die
auszugsweise
in
dem
Steuerbescheid
enthalten
sind
,
hervorgeht
,
dass
zwischen
Umicore
und
der
Gesellschaft
B
kein
Rahmenvertrag
bestand
[EU]
sobre
la
base
de
las
declaraciones
de
los
responsables
de
Umicore
recogidas
en
un
acta
de
la
cual
se
transcribe
un
extracto
en
el
documento
de
regularización
,
también
se
constata
que
no
existía
ningún
contrato
marco
entre
Umicore
y
la
empresa
B
Auf
Ebene
der
Manager
oder
Betreiber
der
Verkehrsinfrastruktur
–
;
in
diesem
Fall
die
isländischen
Hafenbehörden
im
Besitz
einer
Gemeinde
–
;
muss
die
Überwachungsbehörde
bewerten
,
ob
der
Betreiber
der
Infrastruktur
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
nachgeht
. [EU]
A
nivel
del
administrador
u
operador
de
la
infraestructura
de
transporte
(en
este
caso
,
las
autoridades
de
los
puertos
propiedad
de
los
municipios
islandeses
),
el
Órgano
de
Vigilancia
debe
evaluar
si
el
organismo
que
gestiona
la
infraestructura
realiza
actividades
económicas
.
Außerdem
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
Centea
und
Fidea
Hold-Separate-
Manager
sowie
nötigenfalls
ein
Überwachungstreuhänder
und
Veräußerungstreuhänder
ernannt
worden
sind
. [EU]
La
Comisión
señala
también
la
designación
de
administradores
encargados
de
la
segregación
para
Centea
y
Fidea
,
un
administrador
encargado
de
la
supervisión
y
administradores
encargados
de
la
cesión
,
según
proceda
.
Bei
ihrem
Gipfeltreffen
im
April
2009
in
London
haben
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
G20
vereinbart
,
dass
Hedgefonds
oder
deren
Manager
eingetragen
und
verpflichtet
sein
sollten
,
sachdienliche
Informationen
gegenüber
Aufsichts-
und
Regulierungsbehörden
laufend
offenzulegen
. [EU]
En
la
cumbre
celebrada
en
abril
de
2009
en
Londres
,
los
líderes
del
G-20
acordaron
que
los
fondos
de
inversión
libre
o
sus
gestores
estén
registrados
y
sometidos
al
requisito
de
facilitar
la
información
adecuada
permanentemente
a
los
supervisores
o
reguladores
.
Betriebliche
Barrieren
oder
Anreize
,
die
den
Inhaber
von
der
Ausübung
seiner
Rechte
abhalten
(
oder
abschrecken
)
würden
(
wenn
z.B.
keine
anderen
Manager
vorhanden
sind
,
die
zur
Erbringung
fachlicher
Dienstleistungen
oder
zur
Erbringung
der
Dienstleistungen
und
Übernahme
anderer
,
im
Besitz
des
etablierten
Manager
s
befindlicher
Anteile
fähig
oder
bereit
sind
). [EU]
La
existencia
de
barreras
operativas
o
incentivos
que
impidan
al
titular
ejercer
sus
derechos
o
le
disuadan
de
hacerlo
(como
la
ausencia
de
otros
administradores
que
estén
dispuestos
a
prestar
o
que
puedan
prestar
servicios
especializados
, o a
prestar
los
servicios
y
asumir
otra
participación
que
pertenezca
al
administrador
titular
).
Citadele
Banka
ernennt
den
Hold-separate-
Manager
,
der
unter
der
Aufsicht
des
Überwachungstreuhänders
für
die
Überwachung
der
Führung
des
Vermögensverwaltungsgeschäfts
verantwortlich
ist
. [EU]
Citadele
banka
deberá
nombrar
a
un
gestor
responsable
de
la
separación
de
las
actividades
bajo
el
control
del
síndico
encargado
de
la
supervisión
.
Damit
alle
Geschäftsführungsentscheidungen
ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung
bis
zum
Abschluss
der
Veräußerung
im
Interesse
von
Centea
und
Fidea
und
im
Hinblick
auf
deren
weitere
Rentabilität
,
Verkehrsfähigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
getroffen
werden
,
benennt
die
KBC
je
einen
Hold-Separate-
Manager
für
diese
Geschäftseinheiten
und
sorgt
dafür
,
dass
der
Hold-Separate-
Manager
unabhängig
tätig
ist
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
que
todas
las
decisiones
de
gestión
adoptadas
entre
la
fecha
de
la
presente
Decisión
y
la
ejecución
de
la
desinversión
favorezcan
plenamente
a
Centea
y
Fidea
con
vistas
a
preservar
con
carácter
permanente
su
viabilidad
económica
,
negociabilidad
y
competitividad
,
KBC
deberá
designar
a
un
gestor
encargado
de
la
separación
[35]
para
cada
una
de
estas
actividades
y
garantizar
que
el
gestor
actúa
con
independencia
.
Damit
alle
Geschäftsführungsentscheidungen
ab
dem
Datum
dieser
Entscheidung
bis
zum
Abschluss
der
Veräußerung
im
Interesse
von
Centea
und
Fidea
und
im
Hinblick
auf
deren
weitere
Rentabilität
,
Verkehrsfähigkeit
und
Wettbewerbsfähigkeit
getroffen
werden
,
benennt
die
KBC
je
einen
Hold-Separate-
Manager
für
diese
Geschäftseinheiten
und
sorgt
dafür
,
dass
der
Hold-Separate-
Manager
unabhängig
tätig
ist
. [EU]
Con
el
fin
de
garantizar
que
todas
las
decisiones
de
gestión
adoptadas
entre
la
fecha
de
la
presente
Decisión
y
la
ejecución
de
la
desinversión
favorezcan
plenamente
a
Centea
y
Fidea
con
vistas
a
garantizar
con
carácter
permanente
su
viabilidad
económica
,
negociabilidad
y
competitividad
,
KBC
deberá
designar
a
un
gestor
encargado
de
la
separación
[6]
para
cada
una
de
estas
actividades
y
garantizar
que
el
gestor
actúa
con
independencia
.
Das
Einreichen
einer
solchen
Ausfalldeckungsklage
gegen
ehemalige
Manager
des
in
Konkurs
gegangenen
Unternehmens
liegt
darin
begründet
,
dass
das
Vermögen
des
Unternehmens
wieder
aufgefüllt
werden
muss
,
was
zu
den
Aufgaben
des
Konkursverwalters
gehört
. [EU]
La
incoación
de
una
actuación
de
asunción
del
pasivo
contra
los
antiguos
directivos
de
la
empresa
en
quiebra
está
motivada
por
la
necesidad
de
reconstituir
el
patrimonio
de
la
empresa
,
que
es
una
de
la
misiones
confiadas
al
liquidador
.
Das
Gegenstück
zum
Ansehensverlust
sind
die
wirtschaftlichen
Nachteile
,
die
der
Betreffende
nahezu
mit
Sicherheit
erfährt
,
wenn
er
erneut
Kapital
am
Markt
aufnehmen
will
(
auch
wenn
er
immer
jemanden
finden
wird
,
der
willens
ist
,
ihm
einen
Kredit
zu
gewähren
)
oder
wenn
er
in
seiner
Eigenschaft
als
Eigner
oder
Manager
eines
Unternehmens
handelt
. [EU]
La
contrapartida
de
esta
pérdida
de
reputación
implica
unos
costes
económicos
casi
seguros
para
este
mismo
operador
cuando
de
nuevo
pretenda
pedir
prestados
capitales
en
el
mercado
(suponiendo
que
encuentre
a
alguien
que
esté
dispuesto
a
concederle
un
crédito
) o
cuando
actúe
como
propietario
o
administrador
de
empresa
.
DekaBank
Deutsche
Girozentrale
(
Asset-
Manager
der
Sparkassen-Finanzgruppe
) [EU]
DekaBank
Deutsche
Girozentrale
(gestor
de
activos
del
grupo
financiero
de
las
cajas
de
ahorros
)
Der
Gruppenleiter
untersteht
dem
für
diese
Tätigkeit
verantwortlichen
Manager
gemäß
Definition
in
Nummer
21
.B.25
Buchstabe
b
Ziffer
2. [EU]
El
jefe
de
equipo
estará
a
las
órdenes
del
gerente
responsable
de
la
actividad
,
tal
y
como
se
define
en
el
punto
21
.B.25 b) 2).
Der
Hold-separate-
Manager
leitet
das
Vermögensverwaltungsgeschäft
unabhängig
und
in
dessen
bestem
Interesse
,
damit
die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
,
die
Verkäuflichkeit
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
zu
veräußernden
Geschäfts
weiter
gewährleistet
und
seine
Unabhängigkeit
von
den
bei
Citadele
Banka
verbleibenden
Geschäftsbereichen
sichergestellt
ist
. [EU]
La
persona
nombrada
deberá
gestionar
el
negocio
de
gestión
patrimonial
de
manera
independiente
y
velando
por
el
interés
superior
de
esa
actividad
,
con
el
fin
de
garantizar
el
mantenimiento
de
su
viabilidad
económica
,
negociabilidad
y
competitividad
,
así
como
su
independencia
de
las
restantes
actividades
conservadas
por
Citadele
banka
.
Der
Hold-Separate-
Manager
wird
die
zu
veräußernden
Geschäftseinheiten
(
Centea
und
Fidea
)
in
bestem
Geschäftsinteresse
in
Abstimmung
mit
der
KBC
und
unter
Aufsicht
des
Überwachungstreuhänders
führen
. [EU]
El
gestor
encargado
de
la
separación
administrará
estas
empresas
cedidas
(Centea y
Fidea
)
en
el
mejor
interés
de
estos
,
consultando
a
KBC
, y
bajo
el
control
del
administrador
encargado
de
la
supervisión
.
der
Settlement-
Manager
ist
für
die
operationale
Leitung
des
nationalen
RTGS-Systems
bzw
.
im
Fall
der
EZB
für
den
EZB-Zahlungsverkehrsmechanismus
sowie
für
die
Behandlung
von
Ausnahmesituationen
und
Fehlern
verantwortlich
,
und
[EU]
los
directores
de
los
servicios
de
liquidación
se
encargarán
de
la
gestión
diaria
del
SLBTR
nacional
correspondiente
o,
en
el
caso
del
BCE
,
de
su
mecanismo
de
pagos
,
así
como
de
las
situaciones
anómalas
y
los
errores
, y
Die
Ausgliederung
wird
unter
der
Aufsicht
des
Überwachungstreuhänders
und
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Hold-Separate-
Manager
erfolgen
. [EU]
La
disociación
se
llevará
a
cabo
bajo
la
supervisión
del
administrador
de
supervisión
en
cooperación
con
el
gestor
encargado
de
la
separación
.
Die
Gesellschaft
sollte
die
Verantwortung
und
den
Professionalismus
,
den
Forscher
bei
der
Ausführung
ihrer
Arbeiten
in
den
verschiedenen
Etappen
ihrer
Laufbahn
und
in
ihrer
facettenreichen
Rolle
als
am
Wissen
Tätige
,
Leiter
,
Projektkoordinatoren
,
Manager
,
Betreuer
,
Mentoren
,
Laufbahnberater
oder
Wissenschaftsvermittler
unter
Beweis
stellen
,
in
vollem
Umfang
anerkennen
. [EU]
La
sociedad
debe
mostrar
mayor
aprecio
por
las
responsabilidades
y
el
profesionalismo
que
demuestran
los
investigadores
al
realizar
su
trabajo
en
las
diversas
etapas
de
su
trayectoria
profesional
y
al
ejercer
un
papel
polifacético
como
trabajadores
del
conocimiento
,
líderes
,
coordinadores
de
proyectos
,
gestores
,
supervisores
,
mentores
,
orientadores
profesionales
o
comunicadores
en
asuntos
científicos
.
Die
jetzigen
CEO
der
Geschäftseinheiten
können
als
Hold-Separate-
Manager
benannt
werden
. [EU]
El
gestor
encargado
de
la
separación
puede
ser
el
consejero
delegado
de
dichas
actividades
empresariales
.
Die
Merkmale
von
Paragraph
5
können
auf
zwei
oder
mehrere
sich
überschneidende
Reihen
von
Bereichen
Anwendung
finden
,
für
die
die
Manager
verantwortlich
sind
. [EU]
Las
características
descritas
en
el
párrafo
5
anterior
pueden
encontrarse
en
dos
o
más
conjuntos
de
componentes
que
se
solapen
y
para
los
que
existan
responsables
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Manager":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners