A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Kundengruppen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Auch
kann
die
Störung
der
Erdgasversorgung
erhebliche
soziale
Auswirkungen
,
vor
allem
für
sensible
Kundengruppen
,
nach
sich
ziehen
. [EU]
Asimismo
,
la
interrupción
del
suministro
de
gas
puede
tener
impactos
sociales
graves
,
en
particular
en
grupos
de
clientes
vulnerables
.
Aus
den
vorgelegten
Unterlagen
geht
hervor
,
dass
die
CELF
nach
ihrer
Gründung
tatsächlich
nur
Buchhandlungen
belieferte
.
Erst
später
,
in
den
90er
Jahren
,
begann
sie
,
um
andere
Kundengruppen
zu
werben
. [EU]
De
los
documentos
presentados
se
desprende
que
,
en
el
momento
de
su
creación
,
CELF
sólo
servía
efectivamente
a
librerías
.
Bei
Beschränkungen
des
aktiven
Verkaufs
zwischen
den
Gebieten
und
Kundengruppen
der
Lizenznehmer
kommt
es
nicht
darauf
an
,
dass
dem
geschützten
Lizenznehmer
ein
ausschließliches
Gebiet
oder
eine
ausschließliche
Kundengruppe
überlassen
wurde
. [EU]
En
el
caso
de
las
restricciones
de
las
ventas
activas
entre
los
territorios
y
grupos
de
clientes
de
los
licenciatarios
,
no
es
preciso
que
al
licenciatario
protegido
se
le
haya
concedido
un
territorio
exclusivo
o
un
grupo
exclusivo
de
clientes
.
Da
bestimmte
Kundengruppen
über
die
Roamingentgelte
möglicherweise
gut
informiert
sind
,
sollten
die
Roaminganbieter
eine
Möglichkeit
anbieten
,
diese
automatische
Benachrichtigung
auf
einfache
Weise
abzuschalten
. [EU]
Puesto
que
ciertos
grupos
de
clientes
podrían
estar
bien
informados
acerca
de
las
tarifas
de
itinerancia
,
los
proveedores
de
itinerancia
deben
ofrecer
la
posibilidad
de
renunciar
fácilmente
a
este
servicio
automático
de
mensajes
.
der
Beschränkung
des
aktiven
Verkaufs
in
Gebiete
oder
an
Kundengruppen
,
die
der
Anbieter
sich
selbst
vorbehalten
oder
ausschließlich
einem
anderen
Abnehmer
zugewiesen
hat
,
sofern
dadurch
der
Verkauf
durch
die
Kunden
des
Abnehmers
nicht
beschränkt
wird
[EU]
la
restricción
de
ventas
activas
en
el
territorio
o
al
grupo
de
clientes
reservados
en
exclusiva
al
proveedor
o
asignados
en
exclusiva
por
el
proveedor
a
otro
comprador
,
cuando
tal
prohibición
no
limite
las
ventas
de
los
clientes
del
comprador
Der
Umstand
,
dass
eine
Nutzungsbeschränkung
bestimmten
Kundengruppen
in
einem
Produktmarkt
entsprechen
kann
,
besagt
nicht
,
dass
die
Beschränkung
als
Kundenkreisbeschränkung
einzustufen
ist
. [EU]
El
hecho
de
que
una
restricción
de
sector
técnico
de
aplicación
corresponda
a
determinados
grupos
de
clientes
de
un
mercado
de
productos
no
significa
que
tal
restricción
deba
tener
la
consideración
de
restricción
de
la
clientela
.
Die
einschränkende
Auflage
für
den
Lizenznehmer
,
nicht
an
bestimmte
Kundengruppen
zu
verkaufen
,
die
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
sind
,
bildet
jedoch
in
der
Regel
eine
weniger
restriktive
Alternative
. [EU]
Sin
embargo
,
una
restricción
que
obligue
al
licenciatario
a
no
vender
a
ciertos
grupos
de
clientes
reservados
para
el
licenciante
suele
ser
una
alternativa
menos
restrictiva
.
Die
einzige
Abhilfemaßnahme
,
die
unmittelbar
auf
den
Stromeinzelhandel
abstellt
,
ist
die
"Verpflichtung
zum
Verzicht
auf
duale
Gas-/Stromangebote
an
Einzelhandelskunden
bis
zur
Liberalisierung
des
Marktes
für
die
Belieferung
dieser
Kundengruppen
mit
Erdgas"
. [EU]
La
única
solución
que
se
refiere
directamente
al
suministro
al
por
menor
de
electricidad
es
el
«compromiso
de
no
realizar
ofertas
duales
de
gas
natural
y
electricidad
a
clientes
al
por
menor
hasta
que
se
liberalice
el
suministro
de
gas
natural
para
este
grupo
de
clientes»
.
Die
KBC
wird
ihren
wichtigsten
Kundengruppen
-
Retail-
,
Privat-
,
KMU-
und
mittelgroße
Kunden
-
die
vollständige
Palette
der
Bank-
und
Versicherungsprodukte
anbieten
. [EU]
Prestará
una
gama
completa
de
servicios
y
productos
de
banca
y
seguros
a
sus
segmentos
esenciales
de
clientes
,
minoristas
,
PYME
privadas
y
empresas
cotizadas
en
bolsa
de
nivel
intermedio
.
Die
marktbeherrschende
Stellung
von
DONG
auf
den
vorgelagerten
Märkten
für
Großhandel
,
Speicherung
,
Offshore-Gas
und
Einfuhr-Pipelines
stärkt
die
Position
von
DONG
auch
auf
diesem
Markt/diesen
Märkten
für
Lieferungen
an
große
Unternehmenskunden
und
dezentrale
WKK-Kraftwerke
,
da
Speichereinrichtungen
und
Zugang
zur
Gasversorgung
wichtige
Wettbewerbsparameter
im
Zusammenhang
mit
der
Belieferung
dieser
Kundengruppen
darstellen
. [EU]
Esta
posición
dominante
en
origen
por
lo
que
respecta
al
comercio
al
por
mayor
,
el
almacenamiento
,
el
gas
extraído
en
alta
mar
y
los
gasoductos
de
importación
consolidan
la
posición
de
DONG
en
estos
mercados
de
suministro
a
grandes
clientes
industriales
y a
centrales
de
cogeneración
descentralizadas
,
ya
que
las
instalaciones
de
almacenamiento
y
el
acceso
al
gas
constituyen
importantes
parámetros
competitivos
en
el
marco
del
suministro
a
este
tipo
de
clientes
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
in
den
USA
hergestellter
Biodiesel
im
Allgemeinen
von
den
Herstellern
mit
Mineralöldiesel
gemischt
wird
,
um
verschiedene
Gemischarten
(
"Biodieselmischungen"
)
herzustellen
,
die
dann
auf
dem
Markt
an
unterschiedliche
Kundengruppen
verkauft
werden
. [EU]
La
investigación
confirmó
que
el
biodiésel
producido
en
los
Estados
Unidos
era
generalmente
mezclado
por
los
productores
con
gasóleo
mineral
para
producir
diferentes
tipos
de
mezclas
(a
las
que
aquí
se
hace
referencia
como
mezclas
de
biodiésel
),
vendidas
después
en
el
mercado
a
diversos
tipos
de
clientes
.
Die
Untersuchung
bestätigte
,
dass
in
den
USA
hergestellter
Biodiesel
im
Allgemeinen
von
den
Herstellern
mit
Mineralöldiesel
gemischt
wird
,
um
verschiedene
Gemischarten
(
"Biodieselmischungen"
)
herzustellen
,
die
dann
auf
dem
Markt
an
unterschiedliche
Kundengruppen
verkauft
werden
. [EU]
La
investigación
confirmó
que
los
productores
de
EE
.UU.
suelen
mezclar
el
biodiésel
con
gasóleo
mineral
para
producir
diversos
tipos
de
mezclas
(aquí
denominadas
«mezclas
de
biodiésel»
),
que
después
se
venden
en
el
mercado
a
diversos
tipos
de
clientes
.
Durch
veränderte
Allokation
von
Beraterkapazitäten
zur
Erschließung
möglichst
attraktiver
Kundengruppen
könne
der
Ertrag
weiter
gesteigert
werden
. [EU]
La
reorientación
de
las
labores
de
asesoramiento
para
captar
a
grupos
de
clientes
lo
más
atractivos
posible
permitirá
elevar
aún
más
los
beneficios
.
Ein
ausführender
Hersteller
in
den
USA
beantragte
eine
Berichtigung
für
die
Handelsstufe
gemäß
Artikel
2
Absatz
10
Buchstabe
d
der
Grundverordnung
mit
der
Begründung
,
einige
seiner
Inlandsverkäufe
seien
nicht
mit
den
Ausfuhrverkäufen
vergleichbar
,
da
es
auf
dem
Inlandsmarkt
Kundengruppen
gebe
,
für
die
er
andere
Aufgaben
wahrnehme
. [EU]
Un
productor
exportador
de
EE
.UU.
solicitó
un
ajuste
comercial
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
10
,
letra
d),
del
Reglamento
de
base
,
alegando
que
algunas
de
sus
ventas
en
el
mercado
nacional
no
eran
comparables
con
sus
ventas
de
exportación
debido
a
la
existencia
de
categorías
de
consumidores
en
su
mercado
nacional
para
los
que
el
productor
exportador
asume
diferentes
funciones
.
Eine
Beschränkung
des
Kundenkreises
setzt
voraus
,
dass
die
Kundengruppen
genau
bestimmt
werden
,
die
von
den
Parteien
nicht
beliefert
werden
dürfen
. [EU]
Una
restricción
de
la
clientela
presupone
que
se
delimitan
determinados
grupos
de
clientes
y
se
restringen
las
ventas
de
las
partes
a
esos
grupos
de
clientes
.
ENI
.XIII
Verpflichtung
zum
Verzicht
auf
duale
Gas-/Stromangebote
an
industrielle
Großabnehmer
und
Einzelhandelskunden
in
Portugal
bis
zur
Liberalisierung
des
Marktes
für
die
Belieferung
dieser
Kundengruppen
mit
Erdgas
, [EU]
ENI
.XIII
Compromiso
de
no
hacer
ofertas
duales
de
gas
natural
y
electricidad
destinadas
a
LIC
y a
clientes
minoristas
en
Portugal
hasta
que
se
liberalice
el
suministro
de
gas
natural
a
estos
grupos
de
clientes
.
Für
staatlich
kontrollierte
Produkte
,
die
sich
in
der
Regel
an
bestimmte
Kundengruppen
richten
,
wie
Sparprodukte
zugunsten
von
Kindern
,
sollten
vereinfachte
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
gelten
,
auch
wenn
nicht
alle
Kriterien
erfüllt
sind
. [EU]
Los
productos
controlados
por
el
Estado
que
,
en
general
,
se
dirijan
a
categorías
específicas
de
clientes
,
como
son
los
productos
de
ahorro
destinados
a
los
niños
,
deben
poder
beneficiarse
de
los
procedimientos
simplificados
de
diligencia
debida
con
respecto
al
cliente
aun
cuando
no
se
cumplan
todos
los
requisitos
.
Im
Verhältnis
zwischen
Lizenznehmern
stellt
die
TT-GVO
Auflagen
in
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
frei
,
die
den
aktiven
Verkauf
zwischen
Verkaufsgebiete
oder
Kundengruppen
beschränken
. [EU]
En
cuanto
a
las
restricciones
de
las
ventas
entre
licenciatarios
en
acuerdos
entre
no
competidores
,
el
Recatt
exime
las
restricciones
de
las
ventas
activas
entre
territorios
o
grupos
de
clientes
.
In
Anbetracht
der
beschränkten
alternativen
Finanzierungsmöglichkeiten
für
diese
Kundengruppen
und
der
auf
die
Erhaltung
der
Kreditvergabe
an
die
Realwirtschaft
abzielenden
Beschlusspraxis
der
Kommission
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
weitere
Beschränkungen
des
Geschäftsbereichs
der
Sparkasse
deren
Kerngeschäft
beeinträchtigen
und
damit
sowohl
der
Sparkasse
als
auch
den
von
ihr
bedienten
Märkten
schaden
würden
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
limitadas
posibilidades
de
financiación
alternativas
para
estos
grupos
de
clientes
y
de
la
práctica
decisoria
de
la
Comisión
,
que
busca
mantener
la
concesión
de
préstamos
a
la
economía
real
,
la
Comisión
opina
que
limitar
aún
más
el
ámbito
de
actividad
de
la
Sparkasse
repercutiría
en
sus
actividades
fundamentales
y,
por
tanto
,
sería
perjudicial
,
tanto
para
la
Sparkasse
como
para
los
mercados
en
los
que
presta
sus
servicios
.
In
der
wettbewerbsrechtlichen
Würdigung
wird
zwischen
diesen
beiden
Kundengruppen
kein
signifikanter
Unterschied
festgestellt
,
und
die
Frage
,
ob
Lieferungen
an
private
Haushalte
und
Lieferungen
an
kleine
gewerbliche
Abnehmer
verschiedene
Segmente
desselben
relevanten
Marktes
oder
vielmehr
zwei
verschiedene
relevante
Märkte
bilden
,
wird
daher
offen
gelassen
. [EU]
La
evaluación
desde
el
punto
de
vista
de
la
competencia
no
difiere
perceptiblemente
entre
ambos
grupos
de
clientes
y
por
lo
tanto
se
deja
abierta
la
cuestión
de
saber
si
los
suministros
a
particulares
y a
pequeñas
empresas
constituyen
segmentos
del
mismo
mercado
o
dos
mercados
distintos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kundengruppen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners