A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
dipsómano
diptongar
diputar
direccionable
directamente
directivo
directo
director
directorial
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5451 results for
Directamente
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
(3)
Artikel
5.1
Satz
1
der
Satzung
des
Europäischen
Systems
der
Zentralbanken
und
der
Europäischen
Zentralbank
(
nachfolgend
die
"Satzung
des
ESZB"
)
verpflichtet
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
dazu
,
die
zur
Wahrnehmung
der
Aufgaben
des
ESZB
erforderlichen
statistischen
Daten
mit
Unterstützung
der
nationalen
Zentralbanken
(
NZBen
)
entweder
von
den
zuständigen
Behörden
,
die
keine
NZBen
sind
,
oder
unmittelbar
von
den
Wirtschaftssubjekten
einzuholen
. [EU]
En
la
primera
frase
del
artículo
5.1
de
los
Estatutos
del
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
y
del
Banco
Central
Europeo
(en
lo
sucesivo
,
«los
Estatutos
del
SEBC»
)
se
exige
que
el
Banco
Central
Europeo
(BCE),
asistido
por
los
bancos
centrales
nacionales
(BCN),
recopile
de
las
autoridades
nacionales
competentes
distintas
de
los
BCN
, o
directamente
de
los
agentes
económicos
,
la
información
estadística
necesaria
para
cumplir
las
funciones
del
Sistema
Europeo
de
Bancos
Centrales
(SEBC).
40
%
für
nicht
in
benachteiligten
Gebieten
der
Provinz
gelegene
Betriebe
,
die
Fleisch
direkt
an
die
Verbraucher
verkaufen
. [EU]
El
40
%
para
los
establecimientos
que
venden
directamente
carne
al
consumidor
,
en
las
zonas
no
desfavorecidas
de
la
provincia
.
(
43
)
Bis
auf
ein
Ausfuhrgeschäft
erfolgten
alle
von
dem
kooperierenden
taiwanischen
ausführenden
Hersteller
in
die
Union
getätigten
Ausfuhrverkäufe
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
Todas
las
ventas
de
exportación
al
mercado
de
la
Unión
efectuadas
por
el
productor
exportador
taiwanés
que
cooperó
,
salvo
una
,
se
realizaron
directamente
a
clientes
independientes
.
48
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Verpflichtung
zu
einer
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
zu
erbringenden
Leistung
über
Beiträge
zu
einem
Versicherungsvertrag
finanziert
und
gemäß
diesem
eine
rechtliche
oder
faktische
Verpflichtung
bei
dem
Unternehmen
verbleibt
(
unmittelbar
oder
mittelbar
über
den
Plan
,
durch
den
Mechanismus
bei
der
Festlegung
zukünftiger
Beiträge
oder
,
weil
der
Versicherer
ein
verbundenes
Unternehmen
ist
),
ist
die
Zahlung
der
Versicherungsprämien
nicht
als
beitragsorientierte
Vereinbarung
einzustufen
. [EU]
48
Cuando
una
entidad
decida
instrumentar
sus
obligaciones
por
retribuciones
post-empleo
mediante
aportaciones
a
una
póliza
de
seguros
con
arreglo
a
la
cual
conserva
obligaciones
legales
o
implícitas
(ya
sea
directamente
,
in
directamente
a
través
del
plan
, a
través
del
mecanismo
para
fijar
las
primas
futuras
o a
través
de
su
relación
con
la
aseguradora
en
calidad
de
parte
vinculada
),
el
pago
de
las
primas
de
seguro
no
dará
lugar
a
un
acuerdo
de
aportaciones
definidas
.
(4)
Bis
die
Kommission
unmittelbar
andere
Fischereifahrzeuge
identifiziert
,
die
illegale
,
ungemeldete
und
unregulierte
Fischerei
betreiben
,
enthält
die
EU-Liste
nur
Schiffe
,
die
in
den
von
regionalen
Fischereiorganisationen
aufgestellten
Listen
der
IUU-Schiffe
aufgeführt
sind
. [EU]
Hasta
que
la
Comisión
identifique
directamente
otros
buques
pesqueros
que
practiquen
una
pesca
ilegal
,
no
declarada
y
no
reglamentada
,
la
lista
UE
solo
puede
contener
los
buques
que
figuran
en
las
listas
de
buques
de
pesca
INDNR
adoptadas
por
esas
organizaciones
.
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4
No
es
necesario
que
la
prolongación
prescrita
en
el
apartado
3
vaya
directamente
encima
del
mamparo
inferior
, a
condición
de
que
quede
situada
dentro
de
los
límites
especificados
en
los
apartados
1 o 2.
.4
Die
in
Absatz
.3
vorgeschriebene
Hochführung
braucht
nicht
genau
über
dem
unteren
Schott
zu
liegen
,
sofern
nicht
alle
ihre
Teile
vor
der
in
Absatz
.1
oder
.2
festgelegten
vorderen
Grenze
liegen
. [EU]
.4
No
es
necesario
que
la
prolongación
prescrita
en
el
punto
3
vaya
directamente
encima
del
mamparo
inferior
, a
condición
de
que
quede
situada
dentro
de
los
límites
especificados
en
los
puntos
1 o 2.
4
Ein
Unternehmen
ist
nicht
verpflichtet
,
den
Standard
auf
Fremdkapitalkosten
anzuwenden
,
die
direkt
dem
Erwerb
,
dem
Bau
oder
der
Herstellung
folgender
Vermögenswerte
zugerechnet
werden
können:
[EU]
4
No
se
requiere
que
la
entidad
aplique
esta
Norma
a
los
costes
por
intereses
directamente
atribuibles
a
la
adquisición
,
construcción
o
producción
de:
4
mm
bei
Zeichen
,
die
direkt
auf
dem
Fahrgestell
,
dem
Rahmen
oder
einem
ähnlichen
Fahrzeugteil
angebracht
sind
[EU]
4
milímetros
para
los
caracteres
directamente
inscritos
en
el
bastidor
o
el
cuadro
, u
otra
estructura
semejante
del
vehículo
.4
Rettungsboote
dürfen
entweder
nur
unmittelbar
in
ihrer
Staustellung
oder
nur
vom
Einbootungsdeck
aus
besetzt
werden
können
. [EU]
.4
El
embarco
en
los
botes
salvavidas
se
podrá
efectuar
directamente
desde
su
posición
de
estiba
o
desde
una
cubierta
de
embarco
,
pero
no
desde
ambas
.
4
Unternehmen
,
die
selbst
oder
durch
Subunternehmen
Immobilien
errichten
,
haben
diese
Interpretation
auf
die
Bilanzierung
von
Umsätzen
und
zugehörigen
Aufwendungen
anzuwenden
. [EU]
4
Esta
Interpretación
se
aplicará
a
la
contabilidad
de
los
ingresos
ordinarios
y
gastos
asociados
de
entidades
que
lleven
a
cabo
la
construcción
de
inmuebles
directamente
o a
través
de
subcontratas
.
50
%
der
für
Löhne
und
Gehälter
des
eigens
für
diese
Impfung
eingesetzten
Personals
entstandenen
Kosten
sowie
der
für
die
unmittelbar
mit
der
Ausführung
dieser
Impfung
(
Verbrauchsgüter
und
Kleinmaterial
)
verbundenen
Ausgaben
. [EU]
del
50
%
del
coste
de
los
salarios
y
honorarios
pagados
al
personal
empleado
especialmente
para
esta
vacunación
y
del
coste
(sin
IVA
)
de
los
gastos
relacionados
directamente
con
esta
vacunación
(materiales
fungibles
y
pequeño
material
).
50
%
der
Kosten
für
Löhne
und
Gehälter
des
mit
dieser
Impfung
betrauten
Personals
sowie
50
%
der
unmittelbar
mit
der
Durchführung
dieser
Impfung
(
Verbrauchsgüter
und
spezifische
Ausrüstung
)
verbundenen
Kosten
(
ohne
MwSt
.). [EU]
50
%
del
coste
de
los
salarios
y
honorarios
pagados
al
personal
empleado
para
esta
vacunación
y
50
%
del
coste
(sin
IVA
)
de
los
gastos
relacionados
directamente
con
esta
vacunación
(materiales
fungibles
y
material
específico
).
50
%
für
in
benachteiligten
Gebieten
der
Provinz
Brescia
gelegene
Betriebe
,
die
Fleisch
direkt
an
die
Verbraucher
verkaufen
; [EU]
El
50
%
para
los
establecimientos
que
venden
directamente
carne
al
consumidor
,
en
las
zonas
desfavorecidas
de
la
provincia
.
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
No
después
del
mes
de
julio
de
2013
,
la
Comisión
debe
proceder
,
junto
con
los
Estados
miembros
y
las
partes
interesadas
, a
examinar
las
consecuencias
prácticas
y
la
viabilidad
de
la
aplicación
del
sistema
de
validación
independiente
de
las
compañías
aéreas
que
transporten
a
la
UE
carga
procedente
de
aeropuertos
de
terceros
países
y
de
los
agentes
acreditados
y
expedidores
conocidos
de
los
que
éstas
acepten
directamente
envíos
y,
en
su
caso
,
ha
de
introducir
en
ese
sistema
los
ajustes
que
sean
necesarios
,
incluyendo
modificaciones
del
presente
Reglamento
.
60
mg
Stickstoff/100
g
unzerteilte
Fischereierzeugnisse
,
die
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
IV
Teil
B
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
unmittelbar
für
die
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
;
wenn
das
Rohmaterial
jedoch
den
Bestimmungen
gemäß
Teil
B
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
dieses
Kapitels
entspricht
,
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
Erlass
spezifischer
Gemeinschaftsvorschriften
höhere
Grenzwerte
für
bestimmte
Arten
festlegen
. [EU]
60
mg
de
nitrógeno/100
g
de
productos
de
la
pesca
enteros
utilizados
directamente
en
la
preparación
de
aceite
de
pescado
destinado
al
consumo
humano
que
contempla
el
anexo
III
,
sección
VIII
,
capítulo
IV
,
parte
B,
punto
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
853/2004
;
no
obstante
,
si
las
materias
primas
se
ajustan
a
los
requisitos
contemplados
en
la
parte
B,
punto
1,
letras
a), b) y c),
del
mencionado
capítulo
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
límites
más
elevados
para
determinadas
especies
a
la
espera
de
que
se
introduzca
una
legislación
comunitaria
específica
al
respecto
.
63
In
außergewöhnlichen
Umständen
kann
es
schwierig
sein
,
den
Betrag
der
tatsächlichen
und
latenten
Steuer
zu
ermitteln
,
der
sich
auf
Posten
bezieht
,
die
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
(
entweder
im
sonstigen
Ergebnis
oder
direkt
im
Eigenkapital
)
erfasst
werden
. [EU]
63
En
circunstancias
excepcionales
puede
ser
difícil
determinar
el
importe
del
impuesto
corriente
y
diferido
relativo
a
partidas
reconocidas
fuera
del
resultado
(o
en
otro
resultado
global
o
directamente
en
patrimonio
neto
).
.6a
Der
Schutz
der
Zugänge
von
den
Treppenschächten
zu
den
Einbootungsbereich
der
Rettungsboote
und
-flöße
muss
entweder
unmittelbar
oder
über
durch
das
Schiffsinnere
führende
geschützte
Zugangswege
,
welche
die
in
den
zutreffenden
Tabellen
4.1
bis
5.2
festgelegte
Widerstandsfähigkeit
gegen
Feuer
und
die
festgelegten
Isolierwerte
für
Treppenschächte
aufweisen
,
gewährleistet
sein
. [EU]
.6a
Se
proveerá
una
protección
satisfactoria
de
los
accesos
que
haya
para
las
zonas
de
embarco
en
botes
y
balsas
salvavidas
desde
los
troncos
de
escalera
bien
directamente
,
bien
a
través
de
vías
internas
protegidas
que
tengan
valores
de
integridad
al
fuego
y
de
aislamiento
para
troncos
de
escalera
determinados
según
las
tablas
4.1 a 5.2
correspondientes
.
6
Leistungen
an
Arbeitnehmer
beinhalten
Leistungen
sowohl
an
die
Arbeitnehmer
selbst
als
auch
an
von
diesen
wirtschaftlich
abhängige
Personen
und
können
durch
Zahlung
(
oder
die
Bereitstellung
von
Waren
und
Dienstleistungen
)
an
die
Arbeitnehmer
direkt
,
an
deren
Ehepartner
,
Kinder
oder
sonstige
von
den
Arbeitnehmern
wirtschaftlich
abhängige
Personen
oder
an
andere
,
wie
z. B.
Versicherungsunternehmen
,
erfüllt
werden
. [EU]
6
Las
retribuciones
a
los
empleados
comprenden
tanto
las
proporcionadas
a
los
trabajadores
propiamente
dichos
,
como
a
sus
beneficiarios
o a
las
personas
que
dependan
de
ellos
, y
pueden
ser
satisfechas
mediante
pagos
(o
suministrando
bienes
y
servicios
)
realizados
directamente
a
los
empleados
o a
sus
cónyuges
,
hij
;os u
otras
personas
dependientes
de
aquellos
, o
bien
a
terceras
personas
,
tales
como
compañías
de
seguros
.
.6
Luftrohre
von
Brennstoffanks
,
Ölsetztanks
und
Schmieröltanks
müssen
so
eingebaut
und
angeordnet
werden
,
dass
bei
einem
Rohrbruch
nicht
unmittelbar
die
Gefahr
des
Eindringens
von
Seewasser
oder
Regenwasser
besteht
. [EU]
.6
Los
tubos
de
aire
de
los
tanques
de
combustible
líquido
y
de
sedimentación
y
lubricante
estarán
ubicados
y
distribuidos
de
tal
forma
que
la
rotura
de
un
tubo
de
aire
no
cause
directamente
un
riesgo
de
entrada
de
salpicaduras
de
agua
marina
o
de
lluvia
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Directamente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners