A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
162 results for Agrar-
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
Programmen
,
die
nur
einen
Mitgliedstaat
oder
nur
ein
Erzeugnis
betreffen
,
erhalten
die
Programme
den
Vorzug
,
die
das
Gemeinschaftsinteresse
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Qualität
,
den
dietätischen
Wert
,
die
Sicherheit
und
die
Repräsentativität
der
europäischen
Agrar-
und
Lebensmittelproduktion
herausstellen
. [EU]
Cuando
se
trate
de
programas
en
los
que
sólo
participe
un
Estado
miembro
o
se
refieran
a
un
único
producto
,
se
dará
prioridad
a
los
que
pongan
de
relieve
el
interés
comunitario
en
términos
,
fundamentalmente
,
de
calidad
,
valor
nutritivo
y
seguridad
y
representatividad
de
la
producción
agrícola
y
alimentaria
europea
.
Belgien
bezieht
sich
auf
Ziffer
132
der
Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013
(
nachfolgend:
Rahmenregelung
2007-2013
),
wonach
40
EUR
pro
Test
"dem
Preis
des
derzeit
günstigsten
in
der
Gemeinschaft
angebotenen
Tests
entspricht"
. [EU]
Bélgica
hace
referencia
al
punto
132
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013
[22] (en
lo
sucesivo
,
«las
Directrices
agrícolas
2007-2013»
),
en
las
que
se
indica
que
40
EUR
por
prueba
corresponde
«al
mejor
precio
actualmente
disponible
en
la
Comunidad»
.
Bereitstellung
von
Informationen
für
andere
Entscheidungen
der
Kommission
,
damit
diese
sicherstellen
kann
,
dass
das
NATURA-2000-Netz
bei
sonstigen
Aktivitäten
der
Kommission
,
insbesondere
in
der
Regional-
,
Agrar-
,
Energie-
,
Verkehrs-
und
Fremdenverkehrspolitik
in
vollem
Umfang
berücksichtigt
wird
; [EU]
Proporcionar
a
la
Comisión
la
información
necesaria
en
otros
procesos
decisorios
para
que
la
red
Natura
2000
sea
tenida
plenamente
en
cuenta
en
otros
sectores
y
ámbitos
políticos
de
las
actividades
de
la
Comisión
,
en
particular
las
políticas
regional
,
agraria
,
energética
,
de
transportes
y
de
turismo
.
Berücksichtigung
der
sich
verändernden
Bedürfnisse
der
Verbraucher
und
der
Agrar-
und
Nahrungsmittelindustrie
der
Europäischen
Union
bei
der
Festlegung
der
Ziele
für
entsprechende
Programme
. [EU]
Tener
presentes
las
necesidades
cambiantes
de
los
consumidores
y
de
la
industria
agroalimentaria
en
la
Unión
a
la
hora
de
fijar
los
objetivos
de
programas
relacionados
.
Bewertung
der
Einhaltung
einschlägiger
EU-Vorschriften
durch
die
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betriebe
als
Grundlage
für
künftige
Pläne
zur
Modernisierung
dieser
Betriebe
. [EU]
Comprobar
que
las
instalaciones
agroalimentarias
cumplan
los
requisitos
de
la
UE
,
los
cuales
servirán
de
base
para
el
futuro
plan
de
optimización
de
las
mismas
.
Bewertung
der
Einhaltung
einschlägiger
EU-Vorschriften
durch
die
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betriebe
;
Ausarbeitung
eines
Programms
zur
Modernisierung
dieser
Betriebe
und
Beginn
seiner
Umsetzung
. [EU]
Evaluar
la
adecuación
de
los
establecimientos
agroalimentarios
a
las
exigencias
de
la
UE
,
elaborar
un
programa
para
su
mejora
e
iniciar
su
aplicación
.
Bewertung
der
Einhaltung
einschlägiger
EU-Vorschriften
durch
die
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betriebe
,
Ausarbeitung
eines
Programms
zur
Modernisierung
dieser
Betriebe
und
Beginn
seiner
Umsetzung
. [EU]
Evaluar
la
adecuación
de
los
establecimientos
agroalimentarios
con
los
niveles
de
la
UE
y
preparar
e
iniciar
un
programa
para
la
mejora
de
estos
.
Bewertung
der
Einhaltung
einschlägiger
Vorschriften
durch
die
agrar-
und
ernährungswirtschaftlichen
Betriebe
und
Ausarbeitung
eines
Programms
für
die
Modernisierung
dieser
Betriebe
. [EU]
Evaluar
la
conformidad
de
los
establecimientos
agroalimentarios
con
los
requisitos
de
la
UE
y
elaborar
un
programa
para
modernizarlos
.
Da
die
Kommission
durch
das
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Verfahren
für
die
Genehmigung
dieser
Stützungsprogramme
in
der
Lage
ist
,
dafür
Sorge
zu
tragen
,
dass
die
materiellrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
und
insbesondere
diejenigen
der
"Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013"
eingehalten
werden
,
dürfte
keine
weitere
Unterrichtung
nach
Artikel
88
des
Vertrags
oder
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[6]
erforderlich
sein
. [EU]
Dado
que
el
procedimiento
establecido
por
el
presente
Reglamento
para
la
adopción
de
dichos
programas
de
apoyo
permite
a
la
Comisión
garantizar
el
respeto
de
dichas
normas
de
la
Comunidad
sobre
ayudas
estatales
y
en
particular
las
de
las
«Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013»
[5],
no
se
exigirá
otra
notificación
en
virtud
del
artículo
88
del
Tratado
o
de
Reglamento
(CE)
no
659/1999
del
Consejo
,
de
22
de
marzo
de
1999
,
por
el
que
se
establecen
disposiciones
de
aplicación
del
artículo
93
del
Tratado
CE
[6].
Da
die
Kommission
ihre
Prüfungen
für
die
Maßnahmen
Nr
. 1
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben"
und
Nr
. 2
"Verbesserung
der
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen"
jedoch
an
einem
noch
nicht
in
allen
einschlägigen
Punkten
im
Einsatz
befindlichen
System
vorgenommen
hat
,
sollte
die
Verwaltung
des
Sapard-Programms
der
Sapard-Stelle
sowie
dem
Finanzministerium
,
Nationaler
Fonds
,
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2222/2000
auf
vorläufiger
Basis
übertragen
werden
. [EU]
No
obstante
,
dado
que
las
comprobaciones
llevadas
a
cabo
por
la
Comisión
con
respecto
a
las
medidas
no
1
«Inversiones
en
explotaciones
agrarias»
y
no
2
«Mejora
de
la
transformación
y
comercialización
de
productos
agrícolas
y
productos
de
la
pesca»
se
basan
en
un
sistema
que
todavía
no
es
completamente
operativo
con
respecto
a
todos
los
elementos
pertinentes
,
resulta
oportuno
ceder
,
con
carácter
provisional
,
la
gestión
del
programa
Sapard
a
la
Agencia
Sapard
y
al
Fondo
Nacional
del
Ministerio
de
Finanzas
,
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
2222/2000
.
Da
die
untersuchte
Beihilferegelung
jedoch
eine
Differenzierung
bei
den
Verbrauchsteuerbefreiungen
bewirkt
,
die
einige
Landwirtschaftsbetriebe
begünstigt
,
kann
sie
unter
Berücksichtigung
von
Randnummer
172
der
Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013
nicht
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
como
el
régimen
establece
una
distinción
entre
las
exenciones
que
favorece
a
algunas
empresas
agrícolas
,
no
puede
ser
declarado
compatible
con
el
mercado
común
de
acuerdo
con
el
punto
172
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013
[16].
Da
es
aber
nicht
ausgeschlossen
ist
,
dass
nach
dem
1.
April
2008
Beihilfen
zugunsten
des
Fischzuchtsektors
gewährt
werden
,
muss
untersucht
werden
,
ob
solche
Beihilfen
mit
den
nach
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Vorschriften
im
Agrar-
und
Fischereisektor
vereinbar
wären
. [EU]
Sin
embargo
,
puesto
que
no
está
excluido
que
se
hayan
concedido
ayudas
a
favor
del
sector
de
la
piscicultura
después
del
1
de
abril
de
2008
,
debe
examinarse
si
dichas
ayudas
eran
compatibles
con
las
disposiciones
vigentes
después
de
esa
fecha
en
el
sector
de
la
agricultura
y
la
acuicultura
.
Da
es
sich
um
eine
Beihilfe
zugunsten
von
Landwirten
handelt
,
finden
der
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
und
die
Leitlinien
für
die
Prüfung
der
einzelstaatlichen
Beihilfen
im
Fischerei-
und
Aquakultursektor
Anwendung
. [EU]
Dado
que
son
ayudas
a
favor
de
los
agricultores
,
cabe
aplicar
aquí
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
y
las
Directrices
para
el
examen
de
las
ayudas
estatales
en
el
sector
de
la
pesca
y
la
acuicultura
.
Daher
muss
zusätzlich
zu
der
laufenden
Konsultation
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
und
der
Europäischen
Gruppe
für
Ethik
der
Naturwissenschaften
und
der
Neuen
Technologien
eine
Eurobarometer-Erhebung
durchgeführt
werden
,
um
die
Einstellung
der
Verbraucher
gegenüber
der
möglichen
Verwendung
der
SCNT
in
der
Agrar-
und
Ernährungswirtschaft
zu
ermitteln
und
insbesondere
die
Notwendigkeit
von
Informationen
über
die
Verwendung
der
Technologie
in
der
Lebensmittelherstellungskette
und
die
Art
,
wie
die
Verbraucher
informiert
werden
möchten
. [EU]
Por
tanto
,
es
necesario
que
,
además
de
la
consulta
en
curso
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
y
del
Grupo
Europeo
de
Ética
,
se
lleve
a
cabo
una
encuesta
del
Eurobarómetro
a
fin
de
investigar
las
actitudes
de
los
consumidores
con
respecto
a
la
posible
utilización
de
la
SCNT
en
el
sector
agroalimentario
y,
en
particular
,
la
necesidad
de
información
sobre
la
utilización
de
la
tecnología
en
la
cadena
alimentaria
y
las
maneras
en
que
los
consumidores
desean
estar
informados
.
Da
im
Agrar-
und
Fischereisektor
besondere
Vorschriften
gelten
und
selbst
geringfügige
Beihilfebeträge
die
Tatbestandsmerkmale
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
erfüllen
können
,
wurden
diese
Sektoren
vom
Geltungsbereich
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
ausgenommen
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
normas
especiales
que
se
aplican
en
los
sectores
agrario
y
pesquero
,
así
como
del
riesgo
de
que
incluso
pequeños
importes
de
ayuda
pudieran
cumplir
los
criterios
del
apartado
1
del
artículo
87
del
Tratado
en
estos
sectores
,
conviene
que
el
Reglamento
(CE)
no
69/2001
no
se
aplique
a
dichos
sectores
.
"Das
Ministerium
für
Agrar-
,
Ernährungs-
und
Forstressourcen
gibt
an
,
welche
Modalitäten
bei
der
Eintragung
,
der
Abgabe
der
jährlichen
Erzeugungsmeldungen
und
den
entsprechenden
Bescheinigungen
zum
Zweck
einer
ordnungsgemäßen
und
angemessenen
Kontrolle
der
anerkannten
und
alljährlich
mit
geografischer
Angabe
vermarkteten
Erzeugung
einzuhalten
sind
." [EU]
«Le
Ministère
des
Ressources
Agricoles
,
Alimentaires
et
Forestières
indique
les
modalités
à
adopter
pour
l'inscription
,
pour
l'exécution
des
déclarations
annuelles
de
production
et
pour
les
certifications
correspondantes
aux
fins
d'un
contrôle
correct
et
opportun
de
la
production
reconnue
et
commercialisée
annuellement
sous
indication
géographique
.»
Das
sind
in
diesem
Fall
die
Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013
,
insbesondere
Kapitel
V.B
über
Beihilfen
zum
Ausgleich
von
Schäden
zum
Nachteil
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
oder
landwirtschaftlicher
Betriebsmittel
und
hier
insbesondere
die
Bestimmungen
in
Unterkapitel
V.B.3
für
Beihilfen
zur
Entschädigung
von
Landwirten
für
Verluste
infolge
von
Wetterunbilden
sowie
Artikel
11
der
Freistellungsverordnung
. [EU]
En
este
caso
,
esos
textos
son
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013
y,
particularmente
,
el
capítulo
V.B,
relativo
a
las
ayudas
para
compensar
los
daños
sufridos
por
la
producción
agrícola
o
por
los
medios
de
producción
agrícola
, y,
más
en
particular
,
el
subcapítulo
V.B.3,
referido
a
las
ayudas
destinadas
a
compensar
a
los
agricultores
por
pérdidas
debidas
a
condiciones
climáticas
adversas
, y
el
artículo
11
del
Reglamento
de
exención
.
Das
vorliegende
Anmeldeformular
für
staatliche
Beihilfen
bezieht
sich
nur
auf
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Erzeugung
,
Verarbeitung
und
Vermarktung
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
,
wie
sie
unter
Punkt
6
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007–
;2013
definiert
sind
. [EU]
Este
impreso
de
notificación
de
ayudas
estatales
se
aplica
solo
a
las
actividades
relacionadas
con
la
producción
,
transformación
y
comercialización
de
productos
agrícolas
definidos
en
el
punto
6
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013
[4].
Der
Agrar-
und
der
Lebensmittelsektor
müssen
die
Möglichkeiten
nutzen
,
die
ihnen
neue
Konzepte
,
Technologien
und
Innovation
bieten
,
um
der
sich
wandelnden
Marktnachfrage
sowohl
in
Europa
als
auch
weltweit
zu
entsprechen
. [EU]
El
sector
agroalimentario
debe
aprovechar
las
oportunidades
que
ofrecen
los
nuevos
planteamientos
,
la
tecnología
y
las
innovaciones
para
adaptarse
a
la
evolución
de
la
demanda
de
los
mercados
europeo
y
mundial
.
Der
Begriff
Betriebsbeihilfe
war
bereits
vor
dem
Jahr
2000
gemäß
Praxis
der
Kommission
auf
die
Landwirtschaft
anwendbar
und
wurde
dann
in
Ziffer
3.5
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
und
später
in
Ziffer
15
der
Rahmenregelung
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrar-
und
Forstsektor
2007-2013
übernommen
. [EU]
El
concepto
de
ayuda
de
funcionamiento
ya
se
aplicaba
en
la
práctica
al
sector
agrícola
de
la
Comisión
antes
del
año
2000
y
posteriormente
se
incorporó
al
punto
3.5
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
[55] y,
más
tarde
,
en
el
punto
15
de
las
Directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
al
sector
agrario
y
forestal
2007-2013
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Agrar-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners