A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ladies' underwear
ladies' wallet
ladies' wallets
ladies' wear
lading
lading port
lading ports
ladle
ladle analysis
Search for:
ä
ö
ü
ß
70
similar
results for
lading
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Sicherungsübereignungen
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
,
bills
of
sale
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Sicherungsübereignungsurkunden
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
and
bills
of
sale
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Sicherungsübereignungsurkunden
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
,
bills
of
sale
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Sicherungsübereignungsurkunden
und
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
,
bills
of
sale
;
and
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Übereignungsurkunden
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
and
bills
of
sale
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Übereignungsurkunden
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
,
bills
of
sale
Akkreditive
,
Konnossemente
,
Übereignungsurkunden
und
[EU]
Letters
of
credit
,
bills
of
lading
,
bills
of
sale
;
and
Als
Nachweis
für
das
Versanddatum
muss
das
Konnossement
oder
ein
anderes
von
den
Behörden
der
Gemeinschaft
als
gleichwertig
anerkanntes
Beförderungspapier
vorgelegt
werden
." [EU]
The
presentation
of
the
bill
of
lading
or
another
transport
document
deemed
to
be
equivalent
by
Community
authorities
proving
the
shipment
date
is
required
.'
Als
Nachweis
für
das
Versanddatum
muss
das
Konnossement
oder
ein
anderes
von
den
Behörden
der
Gemeinschaft
als
gleichwertig
anerkanntes
Versandpapier
vorgelegt
werden
. [EU]
The
presentation
of
the
bill
of
lading
or
another
transport
document
deemed
to
be
equivalent
by
the
Community
authorities
proving
the
shipment
date
is
required
.
Angabe
des
Zeitpunkts
ihrer
Ent-
und
Wiederverladung
unter
Angabe
der
betreffenden
Fahrzeuge
. [EU]
The
dates
of
their
unloading
and
reloading
or
their
lading
or
un
lading
,
identifying
the
vessels
used
.
bei
Beförderung
auf
dem
Seeweg
das
Konnossement
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Verladung
vor
diesem
Zeitpunkt
erfolgt
ist
[EU]
in
the
case
of
transport
by
sea
,
the
bill
of
lading
showing
that
loading
took
place
before
that
date
Bei
Einfuhrlizenzen
,
deren
Gültigkeit
am
30
.
September
eines
Wirtschaftsjahres
endet
,
verlängert
die
zuständige
Stelle
des
die
Lizenz
erteilenden
Mitgliedstaats
auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
die
Gültigkeitsdauer
der
Lizenz
bis
zum
31
.
Oktober
,
wenn
der
Lizenzinhaber
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
z. B.
anhand
des
Frachtpapiers
nachweist
,
dass
der
Zucker
spätestens
am
15
.
September
des
betreffenden
Wirtschaftsjahres
verladen
wurde
. [EU]
For
import
licences
with
a
validity
ending
on
30
September
of
a
marketing
year
and
at
the
request
of
the
import
licence
holder
,
the
competent
body
of
the
Member
State
of
issue
shall
extend
the
period
of
validity
of
the
import
licence
to
31
October
if
the
titular
holder
submits
proof
,
such
as
the
bill
of
lading
;
acceptable
to
that
competent
body
of
the
Member
State
of
issue
,
that
the
sugar
was
loaded
at
the
latest
by
15
September
of
that
marketing
year
.
bei
Seebeförderung
das
Konnossement
. [EU]
in
the
case
of
sea
transport
,
the
bill
of
lading
.
Besteht
im
See-
oder
Luftverkehr
eine
Chartervereinbarung
oder
eine
vertragliche
Vereinbarung
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Laderaum
,
so
ist
diejenige
Person
für
die
Abgabe
der
summarischen
Eingangsanmeldung
verantwortlich
,
die
die
Vereinbarung
geschlossen
und
einen
Frachtbrief
oder
Luftfrachtbrief
für
die
tatsächliche
Beförderung
der
Waren
mit
dem
Schiff
oder
Flugzeug
gemäß
der
Vereinbarung
ausgestellt
hat
. [EU]
In
the
case
of
maritime
or
air
traffic
where
a
vessel
sharing
or
contracting
arrangement
is
in
place
,
the
obligation
to
lodge
the
entry
summary
declaration
shall
lie
with
the
person
who
has
undertaken
a
contract
,
and
issued
a
bill
of
lading
or
air
waybill
,
for
the
actual
carriage
of
the
goods
on
the
vessel
or
aircraft
subject
to
the
arrangement
.
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Ladepapiers
(
Frachtbrief
,
Konnossement
o. Ä.). [EU]
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
road
vehicle
.
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
oder
Konnossements
,
bei
Eisenbahn
oder
LKW
Handelsnummer
eintragen
. [EU]
For
railway
transport:
indicate
the
train
identity
and
wagon
number
.
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
truck
.
Bezugsdokumente:
Nummer
des
Luftfrachtbriefs
oder
Konnossements
,
bei
Eisenbahn
oder
LKW
Handelsnummer
. [EU]
Documentary
references:
number
of
airway
bill
,
bill
of
lading
or
commercial
number
for
railway
or
truck
.
das
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellte
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
der
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
. [EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
.
dem
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellten
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
dem
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
[EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
dem
auf
den
Lizenzinhaber
ausgestellten
Konnossement
bzw
. -
bei
Straßen-
oder
Lufttransport
-
Frachtbrief
für
die
betreffenden
Tiere
[EU]
the
bill
of
lading
or
,
where
applicable
,
the
road
or
air
transport
document
,
drawn
up
in
the
name
of
the
titular
holder
,
for
the
animals
concerned
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lading":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners