DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 similar results for V3
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Das "ds:KeyInfo"-Element MUSS das digitale X.509 v3-Zertifikat des Signaturgebers enthalten (d. h. dessen Wert, nicht nur einen Verweis darauf). [EU] The ds:KeyInfo element MUST include the signer's X.509 v3 digital certificate (i.e. its value and not only a reference to it).

Das Protokoll s/MIME (V3) unterstützt signierte Empfangsbestätigungen, Sicherheitsmarke (Security Label) und gesicherte Mailinglisten und basiert auf der Cryptographic Message Syntax (CMS), einer IETF-Spezifikation für kryptografisch geschützte Nachrichten. [EU] The protocol s/MIME (V3) allows signed receipts, security labels, and secure mailing lists and is layered on Cryptographic Message Syntax (CMS), an IETF specification for cryptographic protected messages.

Die Brenngeschwindigkeit V1 und gegebenenfalls die Geschwindigkeiten V2 und V3 sind für jede Probe, wenn die Flamme mindestens den ersten Markierfaden erreicht, wie folgt zu berechnen: [EU] The burning rate V1 and the rates V2 and V3, if applicable, shall be calculated (for each sample if the flame reaches at least the first marker thread) as follows:

Die höchste Brenngeschwindigkeit von V1, V2 und V3 ist zu berücksichtigen. [EU] The highest burning rate of V1, V2 and V3 shall be taken into account.

"Diese Spezifikationen beruhen auf den im Dokument ETSI TS 102231 v3.1.2 enthaltenen Spezifikationen und Anforderungen. [EU] 'The present specifications are relying on the specifications and requirements stated in ETSI TS 102 231 v.3.1.2.

Diese Spezifikationen nehmen Bezug auf die im Dokument ETSI TS 102 231 v3.1.1 (2009-06) enthaltenen Spezifikationen und Anforderungen. [EU] The present specifications are relying on the specifications and requirements stated in ETSI TS 102 231 v3.1.1 (2009-06).

Für Scrapie kommt die EFSA in ihrem am 18. Dezember 2009 veröffentlichten Gutachten zu dem Schluss, dass die Tests "Enfer TSE v2", "Enfer TSE v3", "Prionics®-Check LIA SR" und "Prionics®-WB Check Western SR" möglicherweise von anderen validierten Tests nachgewiesene Fälle atypischer Scrapie nicht nachweisen und dass ihr Einsatz für die TSE-Überwachung nach dem EFSA-Protokoll für die Bewertung von Post-mortem-Schnelltests zum Nachweis von TSE bei kleinen Wiederkäuern (EFSA, 2007b) nicht empfohlen werden kann. [EU] As regards scrapie, the EFSA concluded in its opinion published on 18 December 2009 that the tests 'Enfer TSE v2', 'Enfer TSE v3', 'Prionics®-Check LIA SR' and 'Prionics®-WB Check Western SR' could fail in identifying atypical scrapie cases that other validated tests would detect and according to the EFSA protocol for evaluation of rapid post mortem tests to detect TSE in small ruminants (EFSA, 2007b) they could not be recommended for use for TSE monitoring in that field.

Signaturgeber werden auf geltende einzelstaatliche Rechtsvorschriften verwiesen und für Leitlinienzwecke auf ETSI TS 102 176 sowie für weitere Empfehlungen zu Algorithmen und Parametern für elektronische Signaturen auf den ECRYPT2 D.SPA.x-Bericht [12].Die signierten Attribute MÜSSEN einen Verweis auf das digitale X.509 v3-Zertifikat (RFC 5035) des Signaturgebers enthalten, und das Feld SignedData.certificates MUSS dessen Wert aufweisen. [EU] Signers are referred to applicable national laws, and for the purposes of guidelines, to ETSI TS 102 176 [11] and to the ECRYPT2 D.SPA.x report [12] for further recommendations on algorithms and parameters eligible for electronic signatures.The signed attributes MUST include a reference to the signer's X.509 v3 digital certificate (RFC 5035) and SignedData.certificates field MUST include its value.

zumindest ein X.509v3-Zertifikat der ausstellenden QCA oder einer übergeordneten CA im Zertifizierungspfad. [EU] i.e., and as a minimum, an X.509 v3 certificate of the issuing QCA or of an upper CA in the certification path.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners