A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Mietgarantien
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
den
Umfang
von
Verwaltungsmitteln
und
Mietgarantien
zu
erlassen
. [EU]
The
Commission
shall
be
empowered
to
adopt
delegated
acts
in
accordance
with
Article
210
concerning
detailed
rules
on
the
scope
of
administrative
appropriations
and
rent
guarantees
.
Deutschland
hat
ebenfalls
dargelegt
,
dass
die
aus
betriebswirtschaftlicher
Sicht
insgesamt
zu
erwartende
Inanspruchnahme
dem
Worst-Case-Szenario
mit
einem
Schätzwert
von
6,1
Mrd
.
EUR
([...]*
EUR
Inanspruchnahme
aus
Mietgarantien
,*
EUR
aus
Höchstpreisgarantien
, [...]*
EUR
aus
Revitalisierungsgarantien
, [...]*
EUR
aus
Buchwertgarantien
und
[...]*
EUR
für
Restgrößen
)
und
damit
dem
wirtschaftlichen
Wert
der
Beihilfe
entspricht
. [EU]
Germany
also
explained
that
,
from
a
commercial
standpoint
,
the
total
take‐
;up
expected
corresponded
to
the
worst‐
;case
scenario
,
with
an
estimated
value
of
EUR
6,1
billion
(EUR [...]*
in
rent
guarantees
, EUR [...]*
in
maximum
price
guarantees
, EUR [...]*
in
renewal
guarantees
, EUR [...]*
in
book
value
guarantees
and
EUR [...]*
in
residual
amounts
),
and
hence
to
the
economic
value
of
the
aid
.
Die
LPFV
prüfe
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Inanspruchnahme
für
Mietgarantien
juristisch
,
sachlich
und
rechnerisch
. [EU]
LPFV
verified
claims
on
rent
guarantees
to
ensure
they
were
legally
and
factually
in
order
and
calculated
correctly
.
Die
Organe
leisten
Mietgarantien
in
Form
von
Bankgarantien
oder
Einlagen
auf
gesperrten
Konten
,
die
auf
ihren
Namen
und
den
Namen
des
Vermieters
eingerichtet
werden
;
diese
Konten
lauten
auf
Euro
,
ausgenommen
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
. [EU]
Rent
guarantees
provided
by
the
institutions
shall
take
the
form
of
a
bank
guarantee
or
a
deposit
on
a
blocked
bank
account
in
the
name
of
the
institution
and
of
the
lessor
,
denominated
in
euro
,
save
in
duly
substantiated
cases
.
Die
vereinbarten
Garantien
belaufen
sich
auf
einen
nominalen
theoretischen
Höchstbetrag
von
21
,6
Mrd
.
EUR
.
Dieser
Betrag
deckt
alle
theoretisch
denkbaren
Risiken
ab
und
beinhaltet
beispielsweise
den
Totalausfall
sämtlicher
Mieten
für
die
Mietgarantien
([...]*
EUR
),
den
Ansatz
vollständiger
Herstellungskosten
sämtlicher
Gebäude
und
Außenanlagen
für
die
so
genannten
Revitalisierungsgarantien
([...]*
EUR
)
oder
den
vollständigen
Verlust
der
garantierten
Buchwerte
der
IBG/IBAG
und
ihrer
Tochterunternehmen
([...]*
EUR
). [EU]
The
guarantees
agreed
amount
to
a
nominal
theoretical
maximum
of
EUR
21
,6
billion
.
This
amount
covers
all
theoretically
conceivable
risks
and
comprises
,
for
example
,
the
total
loss
of
all
rents
in
the
case
of
the
rental
guarantees
(EUR [...]*),
the
application
of
full
production
costs
for
all
buildings
and
outside
facilities
in
the
case
of
the
renewal
guarantees
(EUR [...]*)
or
the
complete
loss
of
the
guaranteed
book
values
of
IBG/IBAG
and
its
subsidiaries
(EUR [...]*).
Für
die
Freistellung
der
LPFV
von
den
Mietgarantien
(
Höchstbetrag*
EUR
)
bedeutet
dies
beispielsweise
,
dass
sämtliche
Mieten
bis
2025
vollständig
ausfallen
würden
,
für
die
Freistellung
der
LPFV
von
den
Revitalisierungsgarantien
([...]*
EUR
)
beinhaltet
es
den
Ansatz
der
vollen
Herstellungskosten
für
sämtliche
Gebäude
und
Außenanlagen
. [EU]
For
the
indemnity
given
to
LPFV
in
respect
of
rent
guarantees
(ceiling
of
EUR [...]**),
this
means
,
for
example
,
that
all
rents
until
2025
would
remain
unpaid
,
and
,
for
the
indemnity
given
to
LPFV
in
respect
of
renewal
guarantees
(EUR [...]**),
it
would
mean
that
all
buildings
would
have
to
be
replaced
in
their
entirety
.
Hinsichtlich
der
Mietgarantien
betrifft
das
beispielsweise
verschiedene
Mietausfall-Annahmen
im
Hinblick
auf
Inflation
(
tatsächliche
Inflation
bleibt
hinter
prospektierter
Inflation
zurück
),
durch
Mindermiete
oder
durch
Leerstand
. [EU]
In
the
case
of
rent
guarantees
,
there
are
,
for
example
,
different
loss‐
;of‐rent
assumptions
concerning
inflation
(actual
inflation
remains
lower
than
forecast
inflation
),
rent
al
shortfall
or
vacancies
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mietgarantien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners