DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Empfindung
Search for:
Mini search box
 

6 similar results for Empfindung
Word division: Emp·fin·dung
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Er trumpft auf mit dem Selbstbewusstsein des Genies ("Ich bin ein Mensch von superieuren Talent!") und gibt Auskunft über seine depressiven Phasen ("Ich kann Dir meine Empfindung nicht erklären, es ist eine gewisse Leere, die mir halt wehe tut, ein gewisses Sehnen, welches nie befriedigt wird, folglich nie aufhört"). [G] He trumps with the self-confidence of genius ("I am a person of superior talents") and tells of his depressions ("I can't explain to you my feeling; it is a certain emptiness that causes me pain, a certain longing that will never be satisfied and, consequently, never cease").

Um so eindringlicher ist jedoch festzuhalten, dass (...) Bilder die Empfindung, die Vernunft, die Handlungen und das Gedächtnis prägen". ( Der Kunsthistoriker Horst Bredekamp in seiner Rede zur Eröffnung der Ausstellung Mythen der Nationen. [G] All the more insistently therefore should it be noted that [...] images shape feeling, reason, action and memory' (The art historian Horst Bredekamp in his inaugurating speech for the exhibition Mythen der Nationen.

Und spätestens hier finden die Fäden zueinander; das Gespinst aus Nostalgie, retrospektiver ästhetischer Empfindung, Traditionspflege, Traditionsversessenheit und Geschichtsbewusstsein. [G] And it is here at last that all roads seem to meet - in a web of nostalgia, retrospective, aesthetic perception, fostering of and interest in tradition and historical awareness.

Die Unternehmen stellen sicher, dass die für die Betäubung zuständigen Personen oder sonstige benannte Angehörige des Personals durch regelmäßige Kontrollen sicherstellen, dass die Tiere in der Zeit zwischen dem Ende des Betäubungsvorgangs und dem Tod keine Anzeichen von Wahrnehmung oder Empfindung aufweisen. [EU] Business operators shall ensure that persons responsible for stunning or other nominated staff carry out regular checks to ensure that the animals do not present any signs of consciousness or sensibility in the period between the end of the stunning process and death.

Indikatoren zur Feststellung von Anzeichen der Wahrnehmungslosigkeit oder der Wahrnehmung oder Empfindung bei Tieren; Indikatoren zur Feststellung des Fehlens von Lebenszeichen bei den gemäß Artikel 4 Absatz 4 geschlachteten Tieren [EU] Indicators designed to detect signs of unconsciousness and consciousness or sensibility in the animals; indicators designed to detect the absence of signs of life in the animals slaughtered in accordance with Article 4(4)

Werden Tiere für die Zwecke des Artikels 4 Absatz 4 ohne vorherige Betäubung getötet, so müssen die für die Schlachtung zuständigen Personen systematische Kontrollen durchführen, um sicherzustellen, dass die Tiere keine Anzeichen von Wahrnehmung oder Empfindung aufweisen, bevor ihre Ruhigstellung beendet wird, und kein Lebenszeichen aufweisen, bevor sie zugerichtet oder gebrüht werden. [EU] Where, for the purpose of Article 4(4), animals are killed without prior stunning, persons responsible for slaughtering shall carry out systematic checks to ensure that the animals do not present any signs of consciousness or sensibility before being released from restraint and do not present any sign of life before undergoing dressing or scalding.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners