DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

29 results for zusammengesetzt sein
Search single words: zusammengesetzt · sein
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Für den Zweck dieser Methode muss die Blindprobe ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Olaquindox darf nicht nachweisbar sein. [EU] For the purpose of this method the blank feed shall be similar in type to that of the sample and olaquindox must not be detected.

Für den Zweck dieser Methode muss die Blindprobe ähnlich zusammengesetzt sein wie die zu untersuchende Probe, und Robenidin darf nicht nachweisbar sein. [EU] For the purpose of this method, the blank feed shall be similar in type to that of the sample and on analysis robenidine shall not be detected.

Mit Rücksichtnahme auf die Bereiche, in denen diese tätig sind, sollte der ESRAB aus zwei Gruppen zusammengesetzt sein, die spezifische und sich vervollständigende Rollen wahrnehmen. [EU] According to the fields in which they operate, ESRAB should be composed of two groups having distinct but complementary roles.

Pflanzenschutzmittel, die aktive Wirkstoffe enthalten, können auf verschiedene Arten zusammengesetzt sein und für eine Vielzahl von Pflanzen und Pflanzenerzeugnissen unter verschiedenen landwirtschaftlichen, pflanzengesundheitlichen und ökologischen (einschließlich klimatischen) Bedingungen verwendet werden. [EU] Plant protection products containing active substances can be formulated in many ways and used on a variety of plants and plant products, under different agricultural, plant health and environmental (including climatic) conditions.

Sicherheits-Untergrundmuster, das durch die Verwendung von Irisdruck mit Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe und Positiv- und Negativ-Guillochendruck vor Fälschung durch Scannen, Drucken oder Kopieren geschützt ist. Das Muster darf nicht aus den Primärfarben (CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen [EU] A security background pattern shall be designed to be resistant to counterfeit by scanning, printing or copying, using rainbow printing with multicolour security inks and positive and negative guilloche printing; the pattern shall not be composed of the primary colours (CMYK), shall contain complex pattern designs in a minimum of two special colours and shall include micro lettering

so zusammengesetzt sein, dass ihre Unparteilichkeit nicht in Zweifel gezogen werden kann [EU] be composed so as not to cast doubt on their impartiality

und 2 ± 1 Masseteilen eines oberflächenaktiven Stoffes zusammengesetzt sein. [EU] 2 ± 1 parts by weight of surface-actant [4].

und einer entsprechenden Menge destilliertem Wasser, dessen Leitfähigkeit geringer als 1 mS/m ist, zusammengesetzt sein. [EU] an appropriate quantity of distilled water, with a conductivity of ; 1 mS/m.

Unterstützt werden Projekte einzelner Teams, die national oder international zusammengesetzt sein können. [EU] The programme will support projects carried out by individual teams which may be of national or transnational character.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners