DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unzumutbar
Search for:
Mini search box
 

8 results for unzumutbar
Word division: un·zu·mut·bar
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

35 Cent bei einer überregionalen Zeitung pro Zeile zum Beispiel sind unzumutbar, für eine Arbeit von ein bis zwei Tagen. [G] The fee of 35 cents per line paid by a national newspaper, for example, is unacceptable for work that takes one to two days.

Diese Entscheidung sei eigentlich unzumutbar. [G] As a matter of fact, it is unreasonable to ask women to make this decision, she says.

Das Gericht kann auf die Vorlage der in Unterabsatz 1 genannten Schriftstücke verzichten, wenn ihm die Schriftstücke bereits vorliegen oder wenn es das Gericht für unzumutbar hält, vom Antragsteller die Vorlage der Schriftstücke zu verlangen. [EU] The court may dispense with the production of the documents referred to in the first subparagraph if it already possesses them or if it considers it unreasonable to require the applicant to provide them.

Die Behörde prüft den Antrag daraufhin, ob die Einhaltung der Vorschriften dieses Anhangs unmöglich oder unzumutbar ist. [EU] In considering the request, the authority shall determine whether compliance with the requirements of this annex is infeasible or unreasonable.

"Elektromagnetische Verträglichkeit" bedeutet die Fähigkeit eines Fahrzeugs oder Bauteils (von Bauteilen) oder einer selbständigen technischen Einheit bzw. Einheiten, in der elektromagnetischen Umwelt zufrieden stellend zu funktionieren, ohne dabei selbst elektromagnetische Störungen zu verursachen, die für alles in dieser Umwelt unzumutbar wären. [EU] 'Electromagnetic compatibility' means the ability of a vehicle or component(s) or separate technical unit(s) to function satisfactorily in its electromagnetic environment without introducing intolerable electromagnetic disturbances to anything in that environment.

nicht zu der Überzeugung, dass es unter allen Umständen unzumutbar wäre, von der Anstalt die Einhaltung dieser Bestimmungen zu erwarten [EU] are not satisfied that in all the circumstances it would be unreasonable to expect the body to have complied with that subsection

nicht zu der Überzeugung, dass es unter allen Umständen unzumutbar wäre, von ihm die Einhaltung dieser Bestimmungen zu erwarten [EU] are not satisfied that in all the circumstances it would be unreasonable to expect him to have complied with that subsection

ob es für die Zwecke von Artikel 102 Absatz 1 oder Artikel 103 Absatz 1 unter allen Umständen unzumutbar ist, von einem Anbieter eines Fernsehprogramms die Einhaltung von Artikel 101 Absatz 1 zu erwarten. [EU] for the purposes of section 102(1) or 103(1), whether in all the circumstances it is unreasonable to expect a television programme provider to comply with section 101(1).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners