A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
untergeordnet
untergeordnete Wichtigkeit
untergeordneter Begriff
untergewichtig
untergliedern
untergruppiert
untergründig
unterhalb
unterhalb der Messgrenze
Search for:
ä
ö
ü
ß
210 results for untergliedert
Word division: un·ter·glie·dert
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Standardtarif
wurde
in
zwei
Bestandteile
(
Teil
A
und
Teil
B)
zerlegt
und
diese
wiederum
in
verschiedene
Komponenten
untergliedert
. [EU]
The
standard
tariff
was
divided
into
two
parts
, A
and
B,
each
consisting
of
several
tariff
components
.
Der
Südostatlantik
(
Fischereigebiet
47
)
ist
wie
folgt
untergliedert
:
[EU]
The
south-east
Atlantic
(Major
fishing
area
47
)
is
subdivided
as
follows:
Der
Südwestatlantik
ist
wie
folgt
untergliedert
:
[EU]
The
south-west
Atlantic
is
divided
into
the
following
divisions:
Der
vorliegende
Anhang
ist
in
vier
Titel
untergliedert
:
[EU]
This
Annex
is
divided
in
four
titles:
Der
Westliche
Indische
Ozean
wird
wie
folgt
untergliedert
:
[EU]
The
western
Indian
Ocean
is
subdivided
in
the
following
way:
Die
Altersstruktur
sollte
nach
Möglichkeit
folgendermaßen
untergliedert
werden:
"unter
24
Monate
alt"
,
Untergliederung
in
12
Monatsschritten
zwischen
24
und
155
Monaten
,
sowie
"über
155
Monate
alt"
. [EU]
The
age
distribution
should
be
grouped
whenever
possible
as
follows:
"below
24
months"
,
distribution
per
12
months
between
24
and
155
months
,
and
"above
155
months"
of
age
.
Die
Angaben
zu
den
Steuern
,
Abgaben
und
sonstigen
staatlich
verursachten
Belastungen
müssen
klar
in
drei
Teile
untergliedert
sein:
[EU]
The
description
of
taxes
to
be
provided
will
include
three
clearly
separated
sections:
Die
Angaben
zu
den
Steuern
,
Abgaben
und
sonstigen
staatlich
verursachten
Belastungen
müssen
klar
in
drei
Teile
untergliedert
sein:
[EU]
The
description
on
taxes
to
be
provided
will
include
three
clearly
separated
sections:
Die
Anlagen
zu
dieser
Geschäftsordnung
werden
in
die
drei
folgenden
Rubriken
untergliedert
:
[EU]
The
annexes
to
these
Rules
of
Procedure
shall
be
arranged
under
the
following
three
headings:
Die
Anlagen
zu
dieser
Geschäftsordnung
werden
in
die
vier
folgenden
Rubriken
untergliedert
:
[EU]
The
annexes
to
these
Rules
of
Procedure
shall
be
arranged
under
the
following
four
headings:
Die
Arbeit
des
GEREK
kann
gegebenenfalls
in
Sachverständigen-Arbeitsgruppen
untergliedert
werden
. [EU]
The
work
of
BEREC
may
be
organised
into
Expert
Working
Groups
.
Die
Daten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
iii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
862/2007
werden
nach
den
folgenden
Gruppen
für
das
Land
des
letzten
üblichen
Aufenthaltsorts
untergliedert
:
[EU]
The
data
laid
down
in
Article
3(1)(a)(iii)
of
Regulation
(EC)
No
862/2007
shall
be
disaggregated
by
the
following
groups
of
country
of
previous
usual
residence:
Die
Daten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
ii
und
Buchstabe
c
Ziffer
ii
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
862/2007
werden
nach
den
folgenden
Gruppen
für
das
Geburtsland
untergliedert
:
[EU]
The
data
laid
down
in
Article
3(1)(a)(ii)
and
(c)(ii)
of
Regulation
(EC)
No
862/2007
shall
be
disaggregated
by
the
following
groups
of
country
of
birth:
Die
Daten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
a
Ziffer
i
und
Buchstabe
c
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
862/2007
werden
nach
den
folgenden
Gruppen
für
die
Staatsangehörigkeit
untergliedert
:
[EU]
The
data
laid
down
in
Article
3(1)(a)(i)
and
(c)(i)
of
Regulation
(EC)
No
862/2007
shall
be
disaggregated
by
the
following
groups
of
citizenship:
Die
Daten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
862/2007
werden
nach
den
folgenden
Gruppen
für
die
Staatsangehörigkeit
untergliedert
:
[EU]
The
data
laid
down
in
Article
3(1)(b)(i)
of
Regulation
(EC)
No
862/2007
shall
be
disaggregated
by
the
following
groups
of
citizenship:
Die
Daten
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
Ziffer
iv
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
862/2007
werden
nach
den
folgenden
Gruppen
für
das
Land
des
nächsten
üblichen
Aufenthaltsorts
untergliedert
:
[EU]
The
data
laid
down
in
Article
3(1)(b)(iv)
of
Regulation
(EC)
No
862/2007
shall
be
disaggregated
by
the
following
groups
of
country
of
next
usual
residence:
Die
Daten
zu
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
m
dieser
Verordnung
aufgeführten
und
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
genauer
spezifizierten
Dauerkulturen
sind
nach
NUTS-2-Gebietseinheiten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1059/2003
untergliedert
,
es
sei
denn
,
es
ist
eine
weniger
detaillierte
Untergliederung
in
Anhang
II
der
vorliegenden
Verordnung
vorgeschrieben
. [EU]
Data
with
regard
to
statistics
on
the
permanent
crop
referred
to
in
point
(m)
of
Article
1(1)
of
this
Regulation
,
and
further
specified
in
Annex
II
to
this
Regulation
,
shall
be
broken
down
by
NUTS
2
territorial
units
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1059/2003
,
save
where
a
less
detailed
breakdown
is
specified
in
Annex
II
to
this
Regulation
.
Die
Daten
zu
Statistiken
über
die
in
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
l
dieser
Verordnung
aufgeführten
und
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
genauer
spezifizierten
Dauerkulturen
sind
nach
NUTS-1-Gebietseinheiten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1059/2003
untergliedert
,
es
sei
denn
,
es
ist
eine
weniger
detaillierte
Untergliederung
in
Anhang
I
der
vorliegenden
Verordnung
vorgeschrieben
. [EU]
Data
with
regard
to
statistics
on
permanent
crops
referred
to
in
points
(a)
to
(l)
of
Article
1(1)
of
this
Regulation
,
and
further
specified
in
Annex
I
to
this
Regulation
,
shall
be
broken
down
by
NUTS
1
territorial
units
as
defined
in
Regulation
(EC)
No
1059/2003
,
save
where
a
less
detailed
breakdown
is
specified
in
Annex
I
to
this
Regulation
.
Die
Direktversicherung
ist
weiter
untergliedert
in
Lebensversicherungen
,
Frachtversicherungen
und
Sonstige
Direktversicherungen
. [EU]
Direct
insurance
is
further
broken
down
in
Life
,
Freight
and
Other
direct
insurance
.
Die
Ergebnisse
der
für
die
Variable
21
.1
erstellten
Statistiken
werden
wie
folgt
untergliedert
:
[EU]
The
results
of
the
statistics
compiled
for
the
variable
21
.1
are
to
be
broken
down:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "untergliedert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners