DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

210 results for untergliedert
Word division: un·ter·glie·dert
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Der Standardtarif wurde in zwei Bestandteile (Teil A und Teil B) zerlegt und diese wiederum in verschiedene Komponenten untergliedert. [EU] The standard tariff was divided into two parts, A and B, each consisting of several tariff components.

Der Südostatlantik (Fischereigebiet 47) ist wie folgt untergliedert: [EU] The south-east Atlantic (Major fishing area 47) is subdivided as follows:

Der Südwestatlantik ist wie folgt untergliedert: [EU] The south-west Atlantic is divided into the following divisions:

Der vorliegende Anhang ist in vier Titel untergliedert: [EU] This Annex is divided in four titles:

Der Westliche Indische Ozean wird wie folgt untergliedert: [EU] The western Indian Ocean is subdivided in the following way:

Die Altersstruktur sollte nach Möglichkeit folgendermaßen untergliedert werden: "unter 24 Monate alt", Untergliederung in 12 Monatsschritten zwischen 24 und 155 Monaten, sowie "über 155 Monate alt". [EU] The age distribution should be grouped whenever possible as follows: "below 24 months", distribution per 12 months between 24 and 155 months, and "above 155 months" of age.

Die Angaben zu den Steuern, Abgaben und sonstigen staatlich verursachten Belastungen müssen klar in drei Teile untergliedert sein: [EU] The description of taxes to be provided will include three clearly separated sections:

Die Angaben zu den Steuern, Abgaben und sonstigen staatlich verursachten Belastungen müssen klar in drei Teile untergliedert sein: [EU] The description on taxes to be provided will include three clearly separated sections:

Die Anlagen zu dieser Geschäftsordnung werden in die drei folgenden Rubriken untergliedert: [EU] The annexes to these Rules of Procedure shall be arranged under the following three headings:

Die Anlagen zu dieser Geschäftsordnung werden in die vier folgenden Rubriken untergliedert: [EU] The annexes to these Rules of Procedure shall be arranged under the following four headings:

Die Arbeit des GEREK kann gegebenenfalls in Sachverständigen-Arbeitsgruppen untergliedert werden. [EU] The work of BEREC may be organised into Expert Working Groups.

Die Daten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer iii der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 werden nach den folgenden Gruppen für das Land des letzten üblichen Aufenthaltsorts untergliedert: [EU] The data laid down in Article 3(1)(a)(iii) of Regulation (EC) No 862/2007 shall be disaggregated by the following groups of country of previous usual residence:

Die Daten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 werden nach den folgenden Gruppen für das Geburtsland untergliedert: [EU] The data laid down in Article 3(1)(a)(ii) and (c)(ii) of Regulation (EC) No 862/2007 shall be disaggregated by the following groups of country of birth:

Die Daten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer i und Buchstabe c Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 werden nach den folgenden Gruppen für die Staatsangehörigkeit untergliedert: [EU] The data laid down in Article 3(1)(a)(i) and (c)(i) of Regulation (EC) No 862/2007 shall be disaggregated by the following groups of citizenship:

Die Daten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 werden nach den folgenden Gruppen für die Staatsangehörigkeit untergliedert: [EU] The data laid down in Article 3(1)(b)(i) of Regulation (EC) No 862/2007 shall be disaggregated by the following groups of citizenship:

Die Daten gemäß Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer iv der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 werden nach den folgenden Gruppen für das Land des nächsten üblichen Aufenthaltsorts untergliedert: [EU] The data laid down in Article 3(1)(b)(iv) of Regulation (EC) No 862/2007 shall be disaggregated by the following groups of country of next usual residence:

Die Daten zu Statistiken über die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe m dieser Verordnung aufgeführten und in Anhang II dieser Verordnung genauer spezifizierten Dauerkulturen sind nach NUTS-2-Gebietseinheiten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 untergliedert, es sei denn, es ist eine weniger detaillierte Untergliederung in Anhang II der vorliegenden Verordnung vorgeschrieben. [EU] Data with regard to statistics on the permanent crop referred to in point (m) of Article 1(1) of this Regulation, and further specified in Annex II to this Regulation, shall be broken down by NUTS 2 territorial units as defined in Regulation (EC) No 1059/2003, save where a less detailed breakdown is specified in Annex II to this Regulation.

Die Daten zu Statistiken über die in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben a bis l dieser Verordnung aufgeführten und in Anhang I dieser Verordnung genauer spezifizierten Dauerkulturen sind nach NUTS-1-Gebietseinheiten gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003 untergliedert, es sei denn, es ist eine weniger detaillierte Untergliederung in Anhang I der vorliegenden Verordnung vorgeschrieben. [EU] Data with regard to statistics on permanent crops referred to in points (a) to (l) of Article 1(1) of this Regulation, and further specified in Annex I to this Regulation, shall be broken down by NUTS 1 territorial units as defined in Regulation (EC) No 1059/2003, save where a less detailed breakdown is specified in Annex I to this Regulation.

Die Direktversicherung ist weiter untergliedert in Lebensversicherungen, Frachtversicherungen und Sonstige Direktversicherungen. [EU] Direct insurance is further broken down in Life, Freight and Other direct insurance.

Die Ergebnisse der für die Variable 21.1 erstellten Statistiken werden wie folgt untergliedert: [EU] The results of the statistics compiled for the variable 21.1 are to be broken down:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners