A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
smudginess
smudging
smudgy
smug
smuggle
smuggle past
smuggled
smuggler
smugglers
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
smuggle
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ein
Tourist
versuchte
kürzlich
,
Dopingmittel
unter
seiner
Hose
am
Zoll
vorbeizuschmuggeln
.
A
tourist
recently
tried
to
smuggle
doping
agents
past
customs
under
his
trousers
.
Trotzdem
ist
es
den
Autoren
,
etwa
in
der
beliebten
Serie
DIE
(
DELIKTE
,
INDIZIEN
,
ERMITTLUNGEN
)
gelungen
,
gesellschaftliche
Realität
zu
schmuggeln
. [G]
Nevertheless
,
the
writers
managed
to
smuggle
social
reality
,
for
example
into
the
popular
series
DIE
(DELIKTE,
INDIZIEN
,
ERMITTLUNGEN
) [Crimes, Clues, Investigations].
Für
den
Fall
jedoch
,
dass
die
Schutzmaßnahmen
versagen
,
müssen
Ersatzmaßnahmen
festgelegt
werden
,
die
es
ermöglichen
,
Diebstähle
oder
Versuche
,
Kernmaterial
über
Landesgrenzen
zu
schmuggeln
,
aufzudecken
und
Gegenmaßnahmen
gegen
böswillige
Handlungen
in
Bezug
auf
Kernmaterial
und
anderes
radioaktives
Material
zu
ergreifen
,
wenn
solche
Handlungen
vorkommen
. [EU]
However
,
should
the
protection
fail
,
backup
measures
must
be
established
to
detect
theft
or
attempts
to
smuggle
the
material
across
international
borders
and
to
respond
to
malicious
acts
involving
nuclear
or
other
radioactive
materials
,
should
they
occur
.
Für
den
Fall
jedoch
,
dass
die
Schutzmaßnahmen
versagen
,
müssen
flankierende
Maßnahmen
festgelegt
werden
,
die
die
Aufdeckung
von
Diebstahl
oder
Versuchen
,
Kernmaterial
über
internationale
Grenzen
zu
schmuggeln
,
und
Gegenmaßnahmen
gegen
etwaige
böswillige
Handlungen
mit
Bezug
zu
Kernmaterial
und
anderen
radioaktiven
Stoffen
ermöglichen
. [EU]
However
,
should
the
protection
fail
,
backup
measures
must
be
established
to
detect
theft
or
attempts
to
smuggle
the
material
across
international
borders
and
to
respond
to
malicious
acts
involving
nuclear
or
other
radioactive
materials
,
should
they
occur
.
Für
den
Fall
jedoch
,
dass
die
Schutzmaßnahmen
versagen
,
oder
dass
für
das
Kernmaterial
an
seinem
Standort
noch
kein
Schutz
besteht
,
müssen
Maßnahmen
festgelegt
werden
,
die
es
ermöglichen
,
einen
Diebstahl
des
Materials
oder
den
versuchten
Schmuggel
damit
aufzudecken
. [EU]
However
,
if
protection
should
fail
,
or
in
the
case
of
material
that
is
not
yet
subject
to
protection
at
its
location
,
measures
must
be
established
to
detect
theft
or
attempts
to
smuggle
the
material
.
Für
den
Fall
jedoch
,
dass
die
Schutzmaßnahmen
versagen
oder
dass
für
das
Material
an
seinem
Standort
noch
kein
Schutz
besteht
,
müssen
Maßnahmen
festgelegt
werden
,
die
die
Aufdeckung
von
Diebstahl
oder
Schmuggelversuchen
ermöglichen
. [EU]
However
,
if
protection
should
fail
,
or
in
the
case
of
material
that
is
not
yet
subject
to
protection
at
its
location
,
measures
must
be
established
to
detect
theft
or
attempts
to
smuggle
the
material
.
Zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
müssen
die
Staaten
somit
dafür
sorgen
,
dass
die
erforderlichen
Regulierungssysteme
und
technischen
Systeme
(
einschließlich
benutzerfreundlicher
Instrumente
)
vorhanden
sind
und
dass
an
den
Grenzübergangsstellen
Verfahren
und
Informationen
verfügbar
sind
,
mittels
deren
der
versuchte
Schmuggel
radioaktiver
Stoffe
(
einschließlich
radioaktiver
Spaltstoffe
)
oder
der
unbefugte
Handel
mit
sicherheitsempfindlichen
Ausrüstungen
und
Technologien
aufgedeckt
werden
kann
. [EU]
To
combat
illicit
trafficking
,
States
thus
require
the
necessary
regulatory
systems
to
be
in
place
,
as
well
as
technical
systems
(including
user-friendly
instruments
)
and
available
procedures
and
information
at
border
posts
for
detecting
attempts
to
smuggle
radioactive
materials
(including
fissile
,
radioactive
materials
)
or
unauthorised
trade
in
sensitive
equipment
and
technology
.
Zur
Bekämpfung
des
illegalen
Handels
müssen
die
Staaten
somit
dafür
sorgen
,
dass
die
erforderlichen
Regulierungssysteme
und
technischen
Systeme
(
einschließlich
benutzerfreundlicher
Instrumente
)
vorhanden
sind
und
dass
an
den
Grenzübergangsstellen
Verfahren
und
Informationen
verfügbar
sind
,
mittels
deren
der
versuchte
Schmuggel
radioaktiver
Stoffe
(
einschließlich
radioaktiver
Spaltstoffe
)
oder
der
unbefugte
Handel
mit
sicherheitsempfindlichen
Ausrüstungen
und
Technologien
aufgedeckt
werden
kann
. [EU]
To
combat
illicit
trafficking
,
States
thus
require
the
necessary
regulatory
systems
to
be
in
place
,
as
well
as
technical
systems
(including
user-friendly
instruments
)
and
available
procedures
and
information
at
border
stations
for
detecting
attempts
to
smuggle
radioactive
materials
(including
fissile
,
radioactive
materials
)
or
unauthorised
trade
in
sensitive
equipment
and
technology
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "smuggle":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners