A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
297 results for geht es
Search single words:
geht
·
es
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Mit
ihm
geht
es
bergab
.
He
is
on
the
skids
.
Bei
der
Kampagne
geht
es
drunter
und
drüber
.
The
campaign
is
in
total
disarray
.
Da
geht
es
turbulent
zu
.;
Da
ist
was
los
.
[ugs.]
It
rollicks
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Wann
geht
es
in
deinen
Kopf
,
dass
ich
das
Thema
für
mich
abg
es
chlossen
ist
?
When
will
you
get
it
into
your
head
that
I
don't
want
to
discuss
this
any
more
!
Geht
es
in
Ordnung
,
wenn
ich
meinen
Hund
mitbringe
?
Is
it
all
right
to
bring
my
dog
?
Ist
all
es
in
Ordnung
mit
dir
?;
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
all
right
?;
Are
you
OK
?
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Succ
es
s
is
sometim
es
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Da
geht
es
(
ja
)
zu
wie
in
einem
Taubenschlag
.
It's
like
Grand
Central
Station
in
here
.;
It's
like
Piccadilly
Circus
in
here
.
[Br.]
Für
die
Firma
geht
es
jetzt
um
all
es
oder
nichts
.
It's
make-or-break
time
for
the
company
.
Ganz
allgemein
geht
es
in
der
Stadt
mit
den
öffentlichen
Verkehrsmitteln
schneller
.
Generally
speaking
,
it's
quicker
on
public
transport
in
the
city
.
Dort
geht
es
am
Wochenende
immer
rund
.
The
place
is
always
buzzy
at
the
weekends
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Geht
es
Ihnen
jetzt
b
es
ser
?
Do
you
feel
better
now
?
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
Likewise
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
Wie
geht
es
ihm
in
der
Schule
?;
Wie
läuft
es
in
der
Schule
?;
Wie
tut
er
sich
in
der
Schule
.
[ugs.]
How
is
he
getting
on/doing
at
school
?
Für
sie
geht
es
darum
,
nicht
erkannt
zu
werden
.
For
them
it
is
a
matter
of
not
being
recognized
.
Mir
geht
es
ganz
genauso
.
I
feel
exactly
the
same
.
Wie
geht
es
Ihnen
g
es
undheitlich
?
How
is
your
health
?
Geht
es
dir
gut
?
Are
you
well
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geht es":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners