A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flourish of activity
flourish of trumpets
flourished
flourishes
flourishing
flourless
flours
floury
floury potatoes
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for
flourishing
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ich
hoffe
,
die
Enkelkinder
wachsen
und
gedeihen
.
I
hope
the
grandchildren
are
flourishing
.
Das
Mäzenatentum
der
deutschen
Gegenwart
erblüht
mitten
in
der
Wirtschaftskrise
. [G]
Patronage
in
Germany
is
currently
flourishing
in
the
middle
of
the
economic
crisis
.
Ohne
Bilder
kommt
keine
Oper
aus
,
und
daran
hat
sich
seit
Monteverdis
Zeiten
,
seit
der
frühen
Blüte
der
Gattung
,
nichts
geändert
. [G]
Without
images
,
no
opera
could
make
do
,
and
on
this
head
nothing
has
changed
since
the
time
of
Monteverdi
,
since
the
early
flourishing
of
the
genre
.
Spuren
dieser
kulturellen
Blütezeit
finden
sich
im
heutigen
Weimar
noch
reichlich:
Das
Goethe-Nationalmuseum
,
zu
dem
Goethes
Wohnhaus
am
Frauenplan
und
das
Gartenhaus
im
Park
an
der
Ilm
gehören
,
das
Schiller-Museum
,
das
Goethe-
und
Schiller-Archiv
,
die
Herzogin
Anna
Amalia
Bibliothek
und
und
und
. [G]
Many
traces
of
this
great
flourishing
of
the
arts
can
still
be
seen
in
Weimar
today:
the
Goethe
National
Museum
,
which
includes
Goethe's
House
"Am
Frauenplan"
and
his
Garden
House
in
the
Park
an
der
Ilm
,
the
Schiller
Museum
,
the
Goethe
and
Schiller
Archive
,
the
Duchess
Anna
Amalia
Library
....
The
list
goes
on
.
Und
auch
Tom
Tykwer
,
der
1994
die
überaus
erfolgreiche
Firma
x-filme
mit
dem
Produzenten
Stefan
Arndt
und
den
Regisseuren
Dany
Levy
und
Wolfgang
Becker
(
Good
Bye
,
Lenin
!)
in
Berlin
gründete
,
hat
keine
Filmschule
besucht
. [G]
Tom
Tykwer
,
who
in
1994
started
up
in
Berlin
a
now
flourishing
company
,
x-filme
,
with
producer
Stefan
Arndt
and
directors
Dany
Levy
and
Wolfgang
Becker
(Good
Bye
,
Lenin
!),
didn't
go
to
film
school
either
.
Wie
seine
Nachbarn
,
die
berühmten
Seebäder
Ahlbeck
,
Heringsdorf
oder
Bansin
,
hoffte
auch
das
kleine
Dorf
Peenemünde
Ende
der
1930er
Jahre
,
sich
als
ein
florierendes
Ziel
für
die
zahlreichen
Touristen
etablieren
zu
können
. [G]
Along
with
its
neighbours
,
the
famous
coastal
resorts
Ahlbeck
,
Heringsdorf
and
Bansin
,
the
small
village
Peenemünde
hoped
to
establish
itself
in
the
late
1930s
as
a
flourishing
resort
for
the
many
tourists
.
EINGEDENK
DESSEN
,
dass
die
kulturelle
Vielfalt
,
die
sich
in
einem
Rahmen
von
Demokratie
,
Toleranz
,
sozialer
Gerechtigkeit
und
gegenseitiger
Achtung
der
Völker
und
Kulturen
entfaltet
,
für
Frieden
und
Sicherheit
auf
lokaler
,
nationaler
und
internationaler
Ebene
unabdingbar
ist
[EU]
RECALLING
that
cultural
diversity
,
flourishing
within
a
framework
of
democracy
,
tolerance
,
social
justice
and
mutual
respect
between
peoples
and
cultures
,
is
indispensable
for
peace
and
security
at
the
local
,
national
and
international
levels
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flourishing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners