A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fahrwegschleuse
Fahrwegüberschneidung
Fahrweise
Fahrwendeschalter
Fahrwerk
Fahrwerkbauteil
Fahrwerkreparatur
Fahrwerkschacht
Fahrwerksklappe
Search for:
ä
ö
ü
ß
50 results for
fahrwerk
Word division: Fahr·werk
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
auf
dem
(
den
)
vorgesehenen
Fahrgestelltyp(
en
) (
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): ... [EU]
on
intended
chassis
type
(s) (for
suspensions
adjustable
for
height
,
indicate
normal
running
position
): ...
ausgefahrenem
Fahrwerk
[EU]
the
landing
gear
extended
ausgefahrenem
Fahrwerk
oder
mit
eingefahrenem
Fahrwerk
,
wenn
dieses
in
nicht
mehr
als
7
Sekunden
eingefahren
werden
kann
[EU]
the
landing
gear
extended
except
that
if
the
landing
gear
can
be
retracted
in
not
more
than
7
seconds
,
it
may
be
assumed
to
be
retracted
ausgefahrenem
Fahrwerk
oder
mit
eingefahrenem
Fahrwerk
,
wenn
dieses
in
nicht
mehr
als
7
Sekunden
eingefahren
werden
kann
[EU]
the
landing
gear
extended
except
that
if
the
landing
gear
can
be
retracted
in
not
more
than
seven
seconds
,
it
may
be
assumed
to
be
retracted
Außerdem
muss
es
möglich
sein
,
das
gesamte
Einzelfahrzeug
einschließlich
Fahrwerk
(z. B.
durch
Sichern/Befestigen
der
Drehgestelle
am
Wagenkasten
)
anzuheben
. [EU]
Furthermore
the
vehicle
shall
be
designed
for
complete
lifting
,
including
the
running
gear
(e.g.
by
securing/attaching
the
bogies
to
the
bodyshell
).
B.
ausgefahrenem
Fahrwerk
[EU]
The
landing
gear
extended
B.
ausgefahrenem
Fahrwerk
,
oder
mit
eingefahrenem
Fahrwerk
,
wenn
dieses
in
nicht
mehr
als
7
Sekunden
eingefahren
werden
kann
[EU]
The
landing
gear
extended
,
except
that
if
the
landing
gear
can
be
retracted
in
not
more
than
seven
seconds
,
it
may
be
assumed
to
be
retracted
bei
ausgefahrenem
Fahrwerk
und
[EU]
with
the
landing
gear
extended
;
and
bei
denen
der
niedrigste
Punkt
dieses
Notausgangs
bei
ausgefahrenem
Fahrwerk
mehr
als
1,83 m (6
ft
)
über
dem
Boden
liegt
oder
[EU]
For
which
the
lowest
point
of
the
emergency
exit
is
more
than
1,83
metres
(6
feet
)
above
the
ground
with
the
landing
gear
extended
;
or
,
bei
denen
der
niedrigste
Punkt
dieses
Notausgangs
bei
ausgefahrenem
Fahrwerk
mehr
als
1,83 m (6
ft
)
über
dem
Boden
liegt
oder
[EU]
for
which
the
lowest
point
of
the
emergency
exit
is
more
than
1,83
metres
(6
ft
)
above
the
ground
with
the
landing
gear
extended
;
or
,
Bei
der
Bestimmung
des
Schwerpunkts
und
der
Durchführung
der
eigentlichen
Überschlagprüfung
muss
das
Fahrwerk
blockiert
sein
. [EU]
Blocked
suspension
is
specified
as
the
condition
for
determining
centre
of
gravity
and
for
carrying
out
the
actual
rollover
test
.
(
bei
Fahrwerk
mit
Niveauregulierung
in
normaler
Fahrstellung
): ... [EU]
(for
suspensions
adjustable
for
height
,
indicate
normal
running
position
): ...
C.
eingefahrenem
Fahrwerk
[EU]
The
landing
gear
retracted
Das
Fahrwerk
des
Fahrzeugs
muss
blockiert
sein
, d. h.,
die
Achsen
,
die
Federn
und
die
Aufhängungsteile
des
Fahrzeugs
müssen
in
Bezug
auf
den
Aufbau
festgestellt
sein
. [EU]
The
suspension
system
of
the
vehicle
shall
be
blocked
, i.e.
the
axles
,
the
springs
and
the
suspension
elements
of
the
vehicle
shall
be
fixed
in
relation
to
the
bodywork
.
Das
Fahrwerk
des
Militärmodells
wurde
für
harte
Landungen
und
Stöße
konstruiert
,
die
für
militärische
Einsätze
typisch
sind
;
das
Fahrwerk
des
zivilen
Modells
ist
einziehbar
. [EU]
The
landing
gear
for
the
military
version
is
designed
for
hard
landings
and
impacts
,
typical
of
military
use
;
the
civil
version
is
equipped
with
retractable
landing
gear
,
Das
Fahrwerk
muss
in
der
vom
Hersteller
angegebenen
normalen
Betriebslage
blockiert
sein
. [EU]
The
suspension
shall
be
blocked
in
the
normal
operating
position
as
defined
by
the
manufacturer
.
Das
vollständige
Fahrzeug
steht
mit
blockiertem
Fahrwerk
auf
der
Kipp-Plattform
und
wird
langsam
in
seine
instabile
Gleichgewichtslage
gekippt
. [EU]
The
complete
vehicle
is
standing
on
the
tilting
platform
,
with
blocked
suspension
and
is
tilted
slowly
to
its
unstable
equilibrium
position
.
Die
Belastungsumgebung
von
Drehgestell
und
Fahrwerk
ist
bestimmt
durch:
[EU]
The
loading
environment
of
the
bogie
and
running
gear
is
determined
by
Die
Schnittstellen
der
Interoperabilitätskomponente
Drehgestell
und
Fahrwerk
mit
dem
Teilsystem
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
sind
im
Abschnitt
4.3.2.1
"Statische
Radsatzlast
,
dynamische
Radlast
und
Meterlast"
beschrieben
. [EU]
The
Interfaces
of
the
interoperability
constituent
bogie
and
running
gear
with
the
subsystem
Control
and
Command
and
Signalling
relative
to
the
spacing
of
the
axles
are
described
in
4.3.2.1
Static
axle
load
,
dynamic
wheel
load
and
linear
load
.
Die
strukturelle
Integrität
von
Drehgestell
und
Fahrwerk
ist
wichtig
für
den
sicheren
Betrieb
des
Eisenbahnsystems
. [EU]
The
integrity
of
the
structure
of
the
bogie
and
running
gear
is
important
for
the
safe
operation
of
the
railway
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fahrwerk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners