DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

150 results for empfohlen werden
Search single words: empfohlen · werden
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Da es zum Beispiel zu den aktuellen Kinder- und Jugendbüchern, die in den neuen Lernplänen im Freistaat Sachsen empfohlen werden, noch kaum Unterrichtsmaterialien oder Interpretationshilfen gibt, fühlte sich die AG aufgerufen, die Deutschlehrer zu unterstützen. [G] Since there is, for example, not yet any teaching material or aids to interpretation for the current children's and youth literature recommended in the new syllabuses for the Free State of Saxony, the working team felt called upon to support the teachers.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Fakten, auf deren Grundlage die Änderung der geltenden Maßnahmen für VIZ STAL und die Einstellung der Interimsüberprüfung für NLMK empfohlen werden sollte, unterrichtet und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts on the basis of which it was intended to recommend the amendment of the existing measures with regard to VIZ STAL and to terminate the interim review with regard to NLMK and were given the opportunity to comment.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Fakten unterrichtet, auf deren Grundlage die Änderung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden sollte, und erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts on the basis of which it was intended to recommend the amendment of the existing measures and were given an opportunity to comment.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden soll. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen in ihrer derzeitigen Form empfohlen werden soll. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend the maintenance of existing measures in their present form.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen in ihrer jetzigen Form empfohlen werden soll. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend the maintenance of existing measures in their present form.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen und die Aufhebung der Befreiung der Einfuhren der von den Unternehmen Chup Hsin und Niang Hong hergestellten betroffenen Ware von der Ausweitung des Zolls empfohlen werden soll. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained and the exemption from the extension of the duty to imports of the product concerned produced by Chup Hsin and Nian Hong to be repealed.

Alle betroffenen Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einführung endgültiger Antidumpingzölle für Harmonic empfohlen werden sollte. [EU] All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of definitive anti-dumping duties on Harmonic.

Alle interessierten Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls und die endgültige Vereinnahmung der Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Zoll empfohlen werden sollte ("Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen"). [EU] All interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of a definitive anti-dumping duty and the definitive collection of amounts secured by way of the provisional duty (the 'final disclosure').

Alle interessierten Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einstellung dieser Überprüfung und die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen für Einfuhren der vom Antragsteller hergestellten betroffenen Ware empfohlen werden sollte; anschließend erhielten diese Parteien Gelegenheit zur Stellungnahme. [EU] Interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend that the present review be terminated and that the existing anti-dumping measures be maintained on imports of the product concerned by the applicant, and the parties were given an opportunity to comment.

Alle interessierten Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage empfohlen werden sollte, [EU] All interested parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend:

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Fakten und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einführung endgültiger Antidumpingzölle empfohlen werden sollte. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of definitive anti-dumping duties.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufhebung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden soll. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be repealed.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden soll. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden sollte. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend that the existing measures be maintained.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden sollte. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend that the existing measures be maintained. They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China empfohlen werden soll. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained on imports of the product concerned originating in China. They were also granted a period to make representations subsequent to this disclosure.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung der geltenden Maßnahmen gegenüber den Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in Russland und der Ukraine sowie die Einstellung dieser Maßnahmen gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in Kroatien empfohlen werden soll. Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine Frist zur Stellungnahme eingeräumt. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained on imports of the product concerned originating in Russia and Ukraine and be terminated with regard to imports originating in Croatia.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Aufrechterhaltung und Änderung der geltenden Maßnahmen empfohlen werden soll. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend that the existing measures be maintained and amended.

Alle Parteien wurden über die wesentlichen Tatsachen und Erwägungen unterrichtet, auf deren Grundlage die Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren bestimmter Aluminiumräder mit Ursprung in der VR China und die endgültige Vereinnahmung der Sicherheitsleistungen für den vorläufigen Zoll empfohlen werden sollte. [EU] All parties were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it was intended to recommend the imposition of a definitive anti-dumping duty on imports of certain aluminium wheels originating in the PRC and the definitive collection of the amounts secured by way of the provisional duty.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners