DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for bereitstellten
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Auf die sieben Unternehmen, die Informationen über die Mengen ihrer Käufe der betroffenen Ware bereitstellten, entfielen insgesamt 47 % der Einfuhren aus der VR China. [EU] The seven companies that provided quantitative information about their purchases of the product concerned represented in total 47 % of the total imports from the PRC.

Auf die zehn Unternehmen, die Informationen über die Mengen ihrer Käufe der betroffenen Ware bereitstellten, entfielen insgesamt 47 % der Einfuhren aus der VR China. [EU] The ten companies that provided quantitative information about their purchases of the product concerned represented in total 47 % of the total imports from the PRC.

Bezug nehmend auf einen Beschluss der Behörde bezüglich der Norwegischen Straßenverwaltung Kreisbehörde Møre und Romsdal argumentiert Unternehmen F, dass firmeneigene Versicherungsgesellschaften keine Unternehmen seien, da sie lediglich "hausinterne" Versicherungsdienste bereitstellten. [EU] Referring to a decision of the Authority concerning the Norwegian Road Administration Møre and Romsdal District Office [12], Company F argued that captives are not undertakings because they only provide insurance services 'in-house'.

Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass noch andere Einführer und Verwender am Markt tätig waren, die zwar Hebemechaniken in den Gemeinschaftsmarkt einführten, aber keine Daten für die Untersuchung bereitstellten; daher lässt sich - wie unter Randnummer (34) festgestellt - nicht ausschließen, dass die Einfuhrmengen geringfügig unterbewertet wurden. [EU] However, it should be underlined that there exist other importers and users which imported LAM on the Community market but did not provide any input in the investigation; hence as stated in recital (34) it cannot be excluded that the import data are slightly underestimated.

Nach Leitlinie 1999 befindet sich ein Unternehmen dann in Schwierigkeiten, wenn es unfähig ist, aus eigener Kraft bzw. unter Einbeziehung von Ressourcen, die ihm seine Aktionäre oder Gläubiger bereitstellten, wieder auf die Beine zu kommen. [EU] The 1999 guidelines consider a firm to be in difficulties if it is unable to recover through its own resources or by raising the funds it needs from shareholders or borrowing.

Schließlich wurde bei zwei anderen Unternehmen festgestellt, dass sie ihre Geschäftsbeziehung zueinander verschleiert hatten, über keine Produktionskapazität für die Herstellung ihrer ausgeführten Waren verfügten und die Untersuchung dadurch behinderten, dass sie die notwendigen Informationen nicht bereitstellten. [EU] Finally, two other companies were found to have hidden their relationship to each other, not having the production capacity to produce what they export and impeded the investigation by not providing necessary information.

Wenn die drei Banken, die 300 Mrd. der insgesamt 800 Mrd. KRW bereitstellten, sich nicht hätten beteiligen können, weil ihnen die koreanische Regierung keine Sondererlaubnis erteilte, erscheint es äußerst unwahrscheinlich, dass die übrigen Banken den Kredit gewährt hätten. [EU] If the three banks which accounted for KRW 300 billion of the KRW 800 billion total were unable to participate without the GOK's specific permission, it is highly speculative that the remaining banks would have gone forward with the loan.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners