A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beutetiere
Beutezug
Bevollmächtigter
Bevormundung
Bevorratung
Bevorrechtigung
Bevorzugung
Bevorzugungsbereich
Bevölkern
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
Bevorratung
Word division: Be·vor·ra·tung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Alle
Bestimmungen
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Europäischen
Union
gleichgestellte
Lieferungen
) [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
European
Union
).
Alle
Bestimmungen
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Lieferungen
). [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
).
Alle
Zielgebiete
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Zielgebiete
). [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
).
Alle
Zielgebiete
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Zielgebiete
)
mit
Ausnahme
Rumäniens
. [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
)
with
the
exception
of
Romania
.
Alle
Zielgebiete
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Zielgebiete
)
mit
Ausnahme
Rumäniens
und
Bulgariens
. [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
)
with
the
exception
of
Bulgaria
and
Romania
[8].
Alle
Zielgebiete
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Zielgebiete
)
mit
Ausnahme
Rumäniens
und
Bulgariens
. [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
)
with
the
exception
of
Romania
and
Bulgaria
.
Alle
Zielgebiete
(
Drittländer
,
sonstige
Gebiete
,
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Union
gleichgestellte
Zielgebiete
). [EU]
All
destinations
(third
countries
,
other
territories
,
victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Union
).
B
Bevorratung
von
Schiffen
und
Flugzeugen
[EU]
B
Ship
and
aircraft
supplies
bei
Anwendung
von
Artikel
33
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
Artikel
37
die
Empfangsbestätigung
gemäß
Artikel
42
Absatz
3
Buchstabe
c
und
ein
Nachweis
über
die
Bezahlung
der
zur
Bevorratung
bestimmten
Erzeugnisse
. [EU]
where
Article
33
(1)(a)
or
37
applies
,
the
acceptance
certificate
provided
for
in
Article
42
(3)(c)
and
a
document
proving
payment
for
the
supplies
for
victualling
.
bei
Plattformen
von
einer
Person
,
die
nach
Mitteilung
der
Plattformbetreiber
für
die
Bevorratung
der
Plattform
verantwortlich
ist
. [EU]
in
the
case
of
rigs:
by
a
person
whom
the
operators
of
the
rig
consider
responsible
for
catering
supplies
.
BESCHEINIGUNG
DER
BEVORRATUNG
VON
SCHIFFEN
UND
LUFTFAHRZEUGEN
IN
DRITTLÄNDERN
[EU]
CERTIFICATE
OF
DELIVERY
OF
SUPPLIES
TO
SHIPS
AND
AIRCRAFTS
IN
THIRD
COUNTRIES
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Europäischen
Union
gleichgestellte
Lieferungen
[EU]
Victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
European
Union
Bevorratung
und
einer
Ausfuhr
aus
der
Gemeinschaft
gleichgestellte
Lieferungen
[EU]
Victualling
and
destinations
treated
as
exports
from
the
Community
Da
Diskrepanzen
oder
Irrtümer
in
den
der
Kommission
übermittelten
Statistiken
möglich
sind
,
sollten
Bedienstete
oder
Beauftragte
der
Kommissionsdienststellen
die
Möglichkeit
haben
,
die
Notfallvorsorge
der
Mitgliedstaaten
und
ihre
Bevorratung
zu
überprüfen
. [EU]
As
there
may
be
errors
or
discrepancies
in
the
summaries
submitted
to
the
Commission
,
the
Commission's
employees
or
authorised
agents
should
be
able
to
review
the
emergency
preparedness
and
stockholding
of
Member
States
.
Deutsch
Einlagerung
ins
Vorratslager
mit
Lieferpflicht
zur
Bevorratung
-
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
[EU]
In
German
Einlagerung
ins
Vorratslager
mit
Lieferpflicht
zur
Bevorratung
-
Artikel
40
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
800/1999
Die
Bevorratung
von
Plattformen
in
isolierten
Meeresstandorten
ist
zwangsläufig
ein
besonderes
Liefergeschäft
,
bei
dem
es
möglich
sein
dürfte
,
eine
ausreichende
Kontrolle
auszuüben
. [EU]
The
delivery
of
supplies
to
platforms
in
isolated
sea
areas
is
necessarily
a
specialised
operation
such
that
it
would
appear
possible
to
exercise
sufficient
control
over
deliveries
.
Die
direkte
Lieferung
an
Bord
zum
Zweck
der
Bevorratung
wird
durch
ein
Zolldokument
oder
eine
Bescheinigung
nachgewiesen
,
die
den
Sichtvermerk
der
Zollbehörden
des
Drittlands
trägt
,
in
dem
die
Bevorratung
stattgefunden
hat
;
diese
Bescheinigung
kann
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
XVIII
ausgestellt
werden
. [EU]
Proof
of
direct
delivery
on
board
for
victualling
shall
be
furnished
by
a
customs
document
or
a
document
countersigned
by
the
customs
authorities
of
the
third
country
of
delivery
on
board
;
such
documents
may
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
XVIII
.
die
Erzeugnisse
in
unverändertem
Zustand
oder
gefroren
und/oder
nach
entsprechender
Zubereitung
zur
Bevorratung
in
der
Gemeinschaft
an
Bord
[EU]
to
place
the
products
in
the
unaltered
state
or
frozen
and/or
after
packaging
for
victualling
within
the
Community
on
board:
Die
Geschäfte
im
Zusammenhang
mit
der
Bevorratung
von
Schiffen
und
Flugzeugen
haben
sehr
spezifischen
Charakter
,
der
die
Einführung
einer
besonderen
Regelung
mit
Vorauszahlung
der
Erstattung
rechtfertigt
. [EU]
The
business
of
delivering
ship
and
aircraft
supplies
is
a
very
specialised
trade
,
warranting
special
arrangements
for
the
advance
of
refunds
.
Die
Lieferungen
zur
Bevorratung
außerhalb
der
Gemeinschaft
werden
bei
der
Bestimmung
des
Erstattungssatzes
den
Lieferungen
gemäß
Artikel
33
Absatz
1
Buchstabe
a
gleichgestellt
. [EU]
With
a
view
to
determining
the
level
of
refund
to
be
granted
,
supplies
for
victualling
outside
the
Community
shall
be
regarded
as
supplies
under
point
(a)
of
Article
33
(1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bevorratung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners