DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for 406/08/KOL
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der Beschluss Nr. 406/08/KOL der Behörde vom 27. Juni 2008 zur Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens im Hinblick auf die Freistellung des isländischen Wohnraumfinanzierungsfonds von der Zahlung einer staatlichen Bürgschaftsprämie wurde im Amtsblatt der Europäischen Union und in der EWR-Beilage veröffentlicht. [EU] The Authority's Decision No 406/08/COL of 27 June 2008 to initiate the formal investigation procedure with regard to the relief of the Icelandic Housing Financing Fund from payment of a State guarantee premium was published in the Official Journal of the European Union and in the EEA Supplement to it [3].

Detailliertere Ausführungen zur Rechtslage bei staatlichen Bürgschaften und zu den daraus hervorgehenden Änderungen der allgemein anwendbaren Prämiensätze sowie den besonderen Vorschriften für den Wohnraumfinanzierungsfonds sind dem Beschluss Nr. 406/08/KOL der Überwachungsbehörde zu entnehmen. [EU] For a more detailed description of the legislation on State guarantees and subsequent changes to the generally applicable premium rates and the special provisions on HFF, reference is made to the Authority's Decision No 406/08/COL.

Die Befreiung des HFF von der Bürgschaftsgebühr nach dem Gesetz Nr. 121/1997 zu staatlichen Bürgschaften wertet die Behörde vorläufig als neue Beihilfe, die getrennt zu beurteilen ist, vgl. den Beschluss der Behörde Nr. 406/08/KOL vom 27. Juni 2008. [EU] As regards the exemption the HFF enjoys from paying a guarantee fee pursuant to Act No 121/1997 on State Guarantees, the Authority's preliminary assessment is that it constitutes new aid and that measure is being dealt with separately (cf. the Authority's Decision No 406/08/COL of 27 June 2008).

Die isländischen Behörden äußerten in ihren Stellungnahmen zu der Entscheidung zur Einleitung eines förmlichen Prüfverfahrens (Beschluss Nr. 406/08/KOL) eine ähnliche Sichtweise. [EU] The Icelandic authorities expressed a similar view in their comments to the decision to initiate a formal investigation procedure (Decision No 406/08/COL).

Im Beschluss Nr. 406/08/KOL beschreibt die Behörde, dass die staatliche Bürgschaft zugunsten des Wohnraumfinanzierungsfonds, die bereits vor Inkrafttreten des EWR-Abkommens am 1. Januar 1994 bestand, als solche nicht im Zuge des Verfahrens zu Bürgschaftsprämien im Hinblick auf neue Beihilfen behandelt wurde, sondern in einem gesonderten Verfahren für bestehende Beihilfen (Sache 64865, nun Sache 70382). [EU] In Decision No 406/08/COL, the Authority explained that the State guarantee in favour of HFF, that existed before the EEA Agreement entered into force on 1 January 1994, as such was not being dealt with under the procedure on the guarantee premium concerning new aid but under a separate procedure for existing aid (Case No 64865, now Case No 70382).

Im Beschluss Nr. 406/08/KOL geht es darum, dass der Wohnraumfinanzierungsfonds von der Zahlung einer Bürgschaftsprämie freigestellt ist, die von anderen ähnlich strukturierten Unternehmen zu leisten ist. [EU] The Decision No 406/08/COL dealt with the fact that HFF is exempted from paying a guarantee premium which other undertakings organised in a similar way as HFF are obliged to pay.

Mit dem Beschluss Nr. 406/08/KOL hat die Behörde mit dem heutigen Tag ein förmliches Prüfverfahren über Ausnahmen von den Bürgschaftsprämien eröffnet, die nach dem relevanten Gesetz Nr. 121/1997 vorgeschrieben sind. [EU] The Authority has today, by Decision No 406/08/COL opened formal investigation procedures regarding the exemptions from the guarantee premiums prescribed in Act No 121/1997 on State Guarantees.

Mit Schreiben vom 8. September 2008 (Vorgangsnr. 490696) übermittelten die isländischen Behörden ihre Stellungnahmen zum Beschluss Nr. 406/08/KOL. [EU] By letter dated 8 September 2008 (Event No 490696), the Icelandic authorities submitted comments on the Authority's Decision No 406/08/COL.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners